【摘要】:唐代詩人李白的詩歌里我們可以看到,詩人在人生的各個階段的人生感觸。而詩人借卻用外部的事物敘述是自己的悲歡離別之情。而在月下獨(dú)酌這一片詩歌中,表現(xiàn)了詩人孤獨(dú)月又不干孤獨(dú)的處境和詩人雖然都飲美酒,但卻不因孤獨(dú)而孤獨(dú)心境。詩歌也表現(xiàn)出來詩人極具浪漫主義的情感表達(dá)。
【關(guān)鍵詞】:意象;李白;月下獨(dú)酌
國內(nèi)外研究現(xiàn)狀:
李白是我國唐朝時期著名的浪漫主義詩人,詩人留下每一首詩歌的字里行間里流露著作者俠骨情長,報國之情、朋友之情、思鄉(xiāng)之情、懷才不遇和詩人自身對這大千世界的感悟。然而隨著時間的推移,在我們的生活和腦海中漸漸的遺忘了哪些千古流傳的詩篇和詩歌中詩人在表達(dá)和宣泄自己情感時運(yùn)用的寫作手法。近年來不少學(xué)者開始重視研究各各時期詩人的創(chuàng)作手法,和詩人想要表達(dá)的內(nèi)容。不少學(xué)者在前人的起基礎(chǔ)上,也繼續(xù)研究唐代詩人李白的詩歌和詩人在詩歌中通過意象寫作手法表達(dá)的內(nèi)容。
一、意象的含義
對于意象的含義,每一個學(xué)者都有自己獨(dú)到的見解,德國著名詩人龐德認(rèn)為“意象”即“一種在一剎那間表現(xiàn)出來的理性與感性的集合體”,“準(zhǔn)確的意象”能使懷疑找到它的“對應(yīng)物”要求觀察精確。文藝?yán)碚摯蠹彝瘧c炳先生在《文藝?yán)碚摻坛獭芬仓v到:意境是文學(xué)藝術(shù)作品通過形象描寫表現(xiàn)出來的境界和情調(diào),是抒情作品中呈現(xiàn)的情景交融、虛實(shí)相生的形象及其誘發(fā)和開拓的審美想象空間。意象其實(shí)就是作者在表達(dá)自己的內(nèi)心感觸時,用理性和感性借助一個相同文化體系下更夠熟知的客體表達(dá)情感的集合體。
二、詩歌
《月下獨(dú)酌》共有四首,這首詩是第一首也是最廣為流傳的一首,這首詩中作者很好的借用了這種相同文化體系下人們都夠熟知的客體,表達(dá)出了,詩人在獨(dú)自已人飲酒時看似不悲的背后表現(xiàn)了詩人懷才不遇悲傷之情。這首詩歌中“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。”中作者在很好的把獨(dú)自飲酒時,身邊有沒有自己可以值得信賴的人可以邀來同飲處境和,只能邀請懸掛在夜空中月和自己影子來共飲這人間的美酒時孤獨(dú)心情。我們可以從“月既不解飲,影徒隨我身。”中看到作者感性與理性結(jié)合體。詩人從感性的角度去邀請了月和自己的影子來飲酒來打破自己孤獨(dú)的狀態(tài),然而也不忘理性的去接受這剛剛邀請的月其實(shí)是一個不會飲酒的無情物。詩歌的第三四句中“暫伴月將影,行樂須及春。”很好的把詩人對這變幻無常的大千世界早已看透的心境表現(xiàn)淋漓盡致。詩歌中也道出了不管身處何種狀況,都要懂得時間是短暫的,及時的享受現(xiàn)有的才是人生的真諦。
在詩歌的最后四句中“醒時同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。”把喝酒時朋友之間那種無話不談的活躍的氣氛和喝醉后各自回到了各自原來的地方,這兩句詩歌中表達(dá)了詩人已經(jīng)看慣了這種“醒時同交歡,醉后各分散”世間的冷暖。詩歌中最后兩句中也表達(dá)了作者用感性的角度希望能把這種友誼長永久保持。
三、詩歌中的意象
著名美學(xué)家朱光潛曾說,“每一首詩都自成一種境界,無論作者
或是讀者在心領(lǐng)神會一首好詩時,都必須有一副畫境或一場戲景。可以很新鮮生動地展現(xiàn)于眼前,使他神為之鉤攝,若驚若喜。”而在唐代著名詩人李白的詩歌中我們可以看到很多關(guān)于月的詩篇,從詩人的詩歌中讀者也可以身臨其境,尤其是在對的時間對的地點(diǎn)和遇見相同的場景時就會不由自主念出詩人的詩句。這一首詩《月下獨(dú)酌》中詩人同樣用用理性和感性借助一個相同文化體系下更夠熟知的客體“月”來表達(dá)了這個時間段詩人自己情感。而在詩歌中詩人用一壺酒、獨(dú)酌、月、影子、無情游、道出了當(dāng)時孤獨(dú)飲酒時,邀請無情物“月和影子”共同享受的轉(zhuǎn)瞬即逝的時光。從字面上我們理解此時的詩人是孤獨(dú)的,我們可以結(jié)合作者當(dāng)時身處的歷史背景再細(xì)品這首詩歌時就可以品出,也可以想象此刻作者那種內(nèi)心懷才不遇和無知心友相邀的屏傾訴的狀態(tài)。其實(shí)喝酒總的來說可以分三種情況,高興、傷心、不喜不悲這三種。而詩歌中詩人卻把這三種情況都展現(xiàn)出來了,從無有無情的悲傷到邀請明月后的歡喜,再到“醒時同交歡,醉后各分散”這種對無常的不喜不悲的人生觀。
我們可以通過詩人的意象表達(dá)方式來了解到詩人背后不同文化的心里結(jié)構(gòu)、價值觀念、宗教習(xí)俗等等。而從這一首詩歌中我們可以發(fā)現(xiàn)作者意象表達(dá)方式中意象。
一、月的意象
同病相憐
我們可以結(jié)合詩人個人的人生經(jīng)歷然后從詩歌中品出,詩人不愿和那些污濁的,沒有共同志向的官宦同流合污的高尚的人生價值觀。
在詩歌中詩人用懸掛夜空中孤獨(dú)的月,做為一個能夠和自己相互傾談的朋友,也在一個角度里襯托出作者有意識的去選擇一個和自己處境相同的朋友,當(dāng)詩人舉頭仰望浩瀚的夜空時,發(fā)現(xiàn)月亮和自己的境遇的一樣,只能孤獨(dú)的靜靜的品嘗美酒,順勢邀請月共享這一壺美酒。
浪漫主義
詩人在詩歌開頭就給詩歌鋪墊了一種孤獨(dú)的美感,“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。”給讀者的一種感覺是,雖然詩人的內(nèi)心是孤獨(dú)但從詩歌的字里行間流露出詩人對美景的憧憬,然后與月和影子共舞,共飲、共曲中也襯托出來詩人的浪漫主義色彩。
二、影子的意象
從詩歌中,我們既發(fā)現(xiàn)了詩人獨(dú)酌無友無親的傷感場景,也從詩歌中看到了作者雖然化月亮和自己的影子為友,共享這花間的美酒,表現(xiàn)了作者豁達(dá)的心胸。從另一方面我們可以從“獨(dú)影隨我行”和根據(jù)作者的當(dāng)時的處境可以推測作者身邊可推心置腹的之人之少。
在李白的很多詩篇中作者都借用月來襯托的自己的思鄉(xiāng)之情、悲憤之情、愉悅之情的詩歌占居了詩人詩歌的四分之一之多。我們可以通過詩人的詩歌去想象詩人生活的背景,了解和學(xué)習(xí)詩人的人生價值觀。
參考文獻(xiàn):
[1]《詩歌翻譯中意象的再創(chuàng)造》[J]南昌陸軍學(xué)院副教授賴長江
[2]《英法雙譯唐詩100首》[M]謝百魁中國對外翻譯出版有限公司2011.5出版
[3]《許淵沖英譯李白詩選》[M]中國對外翻譯出版有限公司2014.5出版
[4]唐詩中的隱喻及其翻譯研究[J]-何雨婷2014、5、1
[5]《語義翻譯和交際翻譯視角下的唐詩英譯研究》[J]【作者】 張宏斌;四川師范大學(xué),2009