汪靜波
摘 要:本文借鑒當(dāng)代西方語(yǔ)言學(xué)理論,集歷時(shí)研究和共時(shí)研究于一體,在對(duì)英語(yǔ)詞素語(yǔ)法化的基本理論、緣由、途徑的淺析中,尋求語(yǔ)言演變規(guī)律,以便于更好地了解和學(xué)習(xí)語(yǔ)言,并對(duì)語(yǔ)言教學(xué)有所啟示。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué) 語(yǔ)法化 規(guī)律 啟示
一、語(yǔ)法化理論
語(yǔ)法化研究始于德國(guó)人類(lèi)學(xué)語(yǔ)言學(xué)家洪堡特(Humboldt),早在1822年他提出語(yǔ)法形式產(chǎn)生與發(fā)展的四個(gè)步驟,并將其與他的語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)說(shuō)相聯(lián)系。19世紀(jì)德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Bopp將語(yǔ)法化現(xiàn)象運(yùn)用于對(duì)語(yǔ)法變化及語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的探析。1912年法國(guó)學(xué)者M(jìn)eillet在其新書(shū)《語(yǔ)法形式的演化》中首次提出語(yǔ)法化這一術(shù)語(yǔ),用來(lái)解釋原先的獨(dú)立詞逐步轉(zhuǎn)化成固定語(yǔ)法形式的過(guò)程[1]。
我國(guó)學(xué)者王寅則將對(duì)語(yǔ)法化的研究?jī)?nèi)容大體總結(jié)為三個(gè)方面: (1) 狹義的語(yǔ)法化,主要研究詞義從實(shí)詞到虛詞以及詞匯如何轉(zhuǎn)變?yōu)榫浞ㄖ械恼Z(yǔ)法成分的過(guò)程; (2) 廣義的語(yǔ)法化,側(cè)重將詞匯層面的研究延伸到語(yǔ)用和語(yǔ)篇層面; (3)最廣義的語(yǔ)法化,重點(diǎn)研究最典型的概念結(jié)構(gòu)如何最終顯性成為語(yǔ)法手段或句式結(jié)構(gòu)[2]。
近年來(lái),語(yǔ)法化研究將共時(shí)與歷時(shí)相結(jié)合,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的描述和追溯, 推論出語(yǔ)言形式的演變過(guò)程并指導(dǎo)英語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯教學(xué)。一方面,學(xué)生加深了對(duì)英語(yǔ)詞素與句型的理解與認(rèn)知;另一方面,教師在英語(yǔ)語(yǔ)法、詞素和語(yǔ)句分析教學(xué)的視域更加開(kāi)闊。本文擬通過(guò)對(duì)平日教學(xué)中常見(jiàn)詞、句法的語(yǔ)法化特征、過(guò)程的分析,從而闡述其動(dòng)因與機(jī)制并且進(jìn)一步探討語(yǔ)言變化的規(guī)律[3]。
二、語(yǔ)法化現(xiàn)象分析
(一)“that”語(yǔ)法化分析
1.語(yǔ)義喪失以及語(yǔ)法功能的獲得
例句:a. I [think that:] [they will go.]
c. I do not like this coat. I like that one.
b. I [think] that they will go.]
在最初的語(yǔ)言表述中,that為代詞,用來(lái)指示接下來(lái)要出現(xiàn)的事物并起著引導(dǎo)讀者的注意,如例a所述,that具有確切的詞匯功能。從這個(gè)層面上來(lái)看,that和this相對(duì)應(yīng),并且需要在讀音方面重讀。c句中的that也是如此。隨著語(yǔ)言的發(fā)展以及人類(lèi)認(rèn)識(shí)的擴(kuò)展, that逐步被應(yīng)用于賓語(yǔ)從句中,并充當(dāng)一個(gè)標(biāo)記詞,從而實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)法化并且無(wú)需重讀,如例b。在從a到b的語(yǔ)法化的過(guò)程中,that所表示的詞匯意義逐漸喪失并且逐步失去與指示代詞的聯(lián)系,慢慢轉(zhuǎn)變?yōu)橘e語(yǔ)從句中的語(yǔ)法標(biāo)記,從而完成了由詞匯到語(yǔ)法,由具體到抽象的虛化過(guò)程[4]。
2.強(qiáng)制固定
在最初的語(yǔ)言表述中,that和this一樣,都是指示代詞。經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化演變后,that漸漸不能被其它詞所代替,也就是一個(gè)自由詞素的位置逐漸被固定了下來(lái)。“that+賓語(yǔ)從句”逐漸演變?yōu)橐粋€(gè)約定俗成的固定搭配。Hopper在其書(shū)Grammaticalization中提出當(dāng)that語(yǔ)法化為標(biāo)記詞并且專(zhuān)門(mén)用于賓語(yǔ)從句時(shí),就顯現(xiàn)出專(zhuān)門(mén)化的特質(zhì)[5]。在隨后的日常語(yǔ)言使用中,that和賓語(yǔ)從句越來(lái)越經(jīng)常被連在一起使用,所以相對(duì)來(lái)說(shuō)它被進(jìn)一步語(yǔ)法化的可能性就更大。后續(xù)發(fā)展中,由于語(yǔ)言簡(jiǎn)化,that在形式上有時(shí)候被省略。但是that的省略形式并沒(méi)有完全替代“that+賓語(yǔ)從句”的固定形式,而是在語(yǔ)法中皆為正確形式。
(二) “head” 語(yǔ)法化分析
a. My head aches. (頭部)
b. inside sbs head (頭腦)
c. the former head of FBI (首要人物)
d. The movie heads the list of Oscar. (居于首位)
e. head north (朝…行進(jìn))
f. get your head round (理解、想通)
在語(yǔ)法化理論中,實(shí)詞虛化就是在不同的認(rèn)知領(lǐng)域遷徙的過(guò)程。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念中,語(yǔ)言的發(fā)展與人類(lèi)的認(rèn)知范圍與歷程息息相關(guān),因此語(yǔ)言的范疇也經(jīng)歷了從人類(lèi)行為到時(shí)間、空間再到性質(zhì)的過(guò)程從而逐步抽象或者隨著使用頻率的增高,變得更加抽象。比如a.b.c.d.e.f各個(gè)例子中back和head自上而下地由具體變得抽象[6]。通過(guò)初級(jí)階段學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者掌握了詞素的基本意義后,按照人類(lèi)認(rèn)知規(guī)律的從具體到抽象并且進(jìn)一步虛化的思維模式,可以在上下文的語(yǔ)境中推導(dǎo)出在詞素的引申義,有助于積累詞匯量,從而提高閱讀理解力[7]。
(三)“have” 語(yǔ)法化分析
1.a. She has dark hair and brown eyes.
b. The wolf has sharp teeth.
例中的是 have表“擁有性”,主語(yǔ)為人或生命體,后接具體名詞.
2. a. The apartment has ten bedrooms.
b. This TV has six channels.
例中的 have 用非生命體做主語(yǔ)用來(lái)表述整體與部分,其意為包含、包括。
3.a. have a look/walk/sleep/talk/think
b. have lunch/a meal
c. If you have any good ideas for presents, let me know.
例a.b中的 have表示做某事或者吃喝。c句中的have抽象為有個(gè)主意。
4. a. He has to sign the contract as soon as possible.
b. Citizens have to obey the law.
例中的 have to 表示“必須,不得不…”,強(qiáng)調(diào) have to 之后的動(dòng)作及施動(dòng)者的態(tài)度。
5. a. We have finished the decorating.
b. We have been spending too much money.
c. Id; Theyve; Hes;
例a.b中 have 演變?yōu)檎Z(yǔ)法標(biāo)記詞,與過(guò)去分詞連用構(gòu)成動(dòng)詞的完成式。 例c中的三個(gè)常見(jiàn)結(jié)構(gòu)是 have 的簡(jiǎn)體或語(yǔ)音方面的弱化,是語(yǔ)法化不斷地增強(qiáng)的表現(xiàn)[8]。
三、語(yǔ)法化的機(jī)制及動(dòng)因
總體來(lái)說(shuō),有三大原因在詞素發(fā)生語(yǔ)法化演變的過(guò)程中起到?jīng)Q定性的作用,分別是:產(chǎn)出性、頻率度和口語(yǔ)使用情況。即詞素發(fā)生語(yǔ)法化的演變是有實(shí)際的需求,在日常口語(yǔ)使用中頻度較高并且其結(jié)構(gòu)結(jié)合力較強(qiáng)。同時(shí),有四大特性呈現(xiàn)在詞素語(yǔ)法化的演變中。前二者為漸變性和有序性。所謂語(yǔ)法化是詞素從實(shí)至虛到更虛的逐漸得演變過(guò)程。虛化到最終會(huì)與實(shí)詞融為一體,甚至變成如賓語(yǔ)從句中that可以省去的零形式。第三為單向性。一旦一個(gè)語(yǔ)素已經(jīng)喪失了其本意,完全演化為純粹的語(yǔ)法標(biāo)記詞,就無(wú)法逆轉(zhuǎn)。第四為共存性,即語(yǔ)法化不是一個(gè)意義突然代替另外一個(gè)意義或者新形式完全代替舊形式,常見(jiàn)的是兩者或多者并存的現(xiàn)象[9]。
語(yǔ)言是鮮活的動(dòng)態(tài)系統(tǒng),隨著人類(lèi)認(rèn)知領(lǐng)域的擴(kuò)展以及對(duì)外交流所引發(fā)的語(yǔ)言遷徙,最初的語(yǔ)言形式無(wú)論在功能還是用途方面都發(fā)生了演變,各種因素不斷交織、競(jìng)技,最終形成語(yǔ)法化生動(dòng)、豐富的局面。語(yǔ)言表現(xiàn)形式本質(zhì)上是一種思維方式,反映出人們對(duì)客觀事物的認(rèn)知,這種認(rèn)知將語(yǔ)言交際目的和語(yǔ)義系統(tǒng)等外在因素以互補(bǔ)的方式體現(xiàn)出來(lái),因而導(dǎo)致詞素運(yùn)用的多樣化和語(yǔ)法化。
四、結(jié)語(yǔ)
本文在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架內(nèi),利用語(yǔ)法化理論,對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)中一些常見(jiàn)詞素語(yǔ)法化進(jìn)行了淺析,在對(duì)其基本理論、緣由、途徑的探討中不僅可以拓寬詞素的研究視野,還可弄清其生成和演變的深層機(jī)理,尋找了語(yǔ)言產(chǎn)生和發(fā)展的理?yè)?jù)依據(jù),揭示了語(yǔ)言演變與人類(lèi)認(rèn)知之間的規(guī)律同時(shí)對(duì)促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)和翻譯也是起到了極大得促進(jìn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 霍泊.語(yǔ)法化學(xué)說(shuō)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2001:26.
[2] 王寅,嚴(yán)辰松.語(yǔ)法化的特征、動(dòng)因和機(jī)制:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視野中的語(yǔ)法化研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):1-5.
[3] 王福祥.近年來(lái)語(yǔ)法化研究的進(jìn)展[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2004(l):17-19.
[4] 霍凱特.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2005:57.
[5] Hopper,P.J.& Traugott,E.C.Grammaticalization[M]. Cambridge:CUP,1993:93.
[6] 霍泊.語(yǔ)法化學(xué)說(shuō)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001:19.
[7] 王燦龍.詞匯化二例—兼談詞匯化和語(yǔ)法化的關(guān)系[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2005(3):35-36.
[8] Halliday,M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M].London:Arnold,1994:33.
[9] 鄭銀.There be結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(7):17-19.