999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英文報刊新詞及其翻譯研究

2016-12-14 10:19:46閆冰王玉
采寫編 2016年3期
關鍵詞:英文英語方法

閆冰?王玉

語言隨著社會的發展而逐漸變化。英語隨著社會的發展出現了大量的新詞。英語新詞的出現為英語注入了新鮮血液,增強了英語的時代性。研究英文報刊新詞及其翻譯不僅有利于英文報刊的閱讀,而且能夠加強我們對英語及英語翻譯的認識。

一、英語報刊新詞產生的原因

(一)政治因素。第二次世界大戰以后,世界格局發生了巨大變化。世界格局的變化為英語增添了許多新詞,如:(超級大國)Super power、(華沙條約組織)Warsaw Pact等新詞。同時,美國動蕩的政治局勢給英語增添了大量新詞,如(宣講會)teach-in、(靜坐示威)sit-in等新詞。

(二)經濟因素。隨著全球經濟的發展,世界經濟朝著國際化方向發展。經濟發展方向的變化給英語帶來的大量的新詞。例如:(世貿組織)WTO、(國際貿易組織)IMF等新詞。另外,經濟發展區域化也給英語帶來大量的新詞。

(三)科技因素。隨著科學技術的迅速發展,科技產品大量運用于人們的日常生活中,給英語帶來不少新詞。例如:(人造衛星)satellite、(因特網)Internet等新詞。另外,各行業和學科的發展使英語產生了大量新的行業用語。例如:(艾滋病)AIDS、(心理語言學)psycholinguistics等新詞。

(四)社會文化因素。社會文化的發展改變了人們的生活方式,給英語增添了大量新詞。例如,隨著環保意識的增強,出現了(地球日)Earth Day、(環境保護專家)environment expert等新詞。隨著文化事業的發展,出現了(脫口秀)talk show、(功夫)Kung fu等新詞。

二、 英文報刊新詞翻譯的方法

(一)對等翻譯 。英語新詞中的一部分新詞是根據英語詞匯的構詞法創造的,我們可以在其他語言中找到與之對等的詞。當英語中的新詞和目標語言中的詞所指的事物和表達的意思相同時,我們就可以采用對等翻譯的方法。例如:lay off——下崗、Knowledge explosion——知識爆炸、New Economy——新經濟等新詞都是采用對等翻譯的方法翻譯而來的。對等翻譯具有形式和內容相一致的特點,翻譯的準確性較高。

(二)回譯。回譯就是把英語翻譯成漢語,在把漢語翻譯成英語,然后比較英語新詞和兩次翻譯后的英語詞匯有什么不同,從而加強人們對英語和中文差異的認識。通過回譯法進行英語新翻譯能夠加強翻譯者的親身實驗,從而掌握英語語法的轉換。例如(冰毒)——ice、(軟著陸)——soft等詞的翻譯都是采用回譯法翻譯而來的。

(三)直譯。 直譯就是按照英語新詞的字面意思翻譯,使英語新詞與目標語言中的詞匯在形式和內容上達到一致。采用直譯法進行英語翻譯應該結合英文的上下文確定英語新詞的意思和詞性,然后采用直譯的方法翻譯成中文,使英語新詞保留了原來的語義用法和文化內涵。例如:(蜜月)honey moon、(綠色食品)green food等新詞都是采用直譯方法翻譯而來的。

(四)意譯。意譯具有靈活性的特點,能夠使英語新詞在翻譯后更加符合中國人的思維表達方式。意譯打破了英語新詞原有的構詞規則,在翻譯過程中加入東方思維及中國傳統文化,使英語新詞的翻譯更容易被中國人接受。意譯翻譯知識保留了內容上的一致性,在詞匯形式上有所改變和創新。例如:happy house——公共廁所、Universiade——大學生運動會等新詞的翻譯都是采用的意譯方法。

(五)音譯。音譯是采用英語新詞的讀音作為中文翻譯的方法。音譯保留了英語新詞的意思和基本讀音。音譯是最直接、最容易的翻譯方式。如bungie——蹦極、cool——酷等英語新詞都是通過音譯翻譯而來的。

(六)意音兼譯。音譯兼譯是將音譯和意譯相結合的翻譯方法,使翻譯后的漢語在語言與原來的英語詞匯基本一致,而翻譯后的意義又符合中國人的語言表達習慣。音譯兼譯具有一定的難度,但翻譯效果較好。例如:pickup——皮卡車、bungee-jumping——蹦極跳等詞的翻譯就是采用音譯兼譯的方法。

(七)闡述。闡述法是英語新詞翻譯過程中經常使用的方法。闡述法一般用于科學術語、政治政策及宣傳口號的翻譯。科學術語、政治政策及宣傳口號有著明顯的時代特征和民族特征,導致這些詞在翻譯過程中難以被其他國家的人理解。因此,采用闡述法進行新詞翻譯時應根據原文的上下文確定英語新詞的意思,然后采用闡釋說明的方法對英語新詞進行翻譯。例如,“rolling new”指對新聞進行及時的跟蹤報道。采用直譯方法翻譯為“滾動新聞”顯然不合理。因此,應根據原文上下文的意思對其進行闡述,翻譯為“24小時連續播放新聞”比較合理。

英語作為一種語言現象,受到社會政治、經濟、科技等因素的影響而出現了大量符合時代發展的新詞。在這種情況下,英文報刊新詞翻譯成為我們了解英文報刊必須面對的問題。英文報刊新詞可以通過對等翻譯、回譯、直譯、意譯、音譯、意音兼譯、闡述等方法進行翻譯。研究英文報刊新詞及其翻譯對英語翻譯事業有著直接的現實意義。

(作者單位:河北地質大學華信學院)

猜你喜歡
英文英語方法
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
用對方法才能瘦
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 02:42:52
讀英語
四大方法 教你不再“坐以待病”!
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:47:34
捕魚
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 伊大人香蕉久久网欧美| 国产人免费人成免费视频| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 亚洲福利一区二区三区| 激情六月丁香婷婷| 视频二区中文无码| 国产内射一区亚洲| 91精品在线视频观看| 自拍偷拍一区| 免费 国产 无码久久久| 亚洲无码高清一区| 国产成人精品优优av| 免费高清毛片| 国产精品嫩草影院av| 呦视频在线一区二区三区| 亚洲一级毛片在线播放| 国产美女在线观看| 国产美女丝袜高潮| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 免费无码一区二区| 在线一级毛片| 99国产在线视频| 国产福利拍拍拍| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 亚洲女同一区二区| 69视频国产| 亚洲AV无码久久精品色欲| 成人午夜网址| 国产交换配偶在线视频| 国产女主播一区| 久久夜夜视频| 亚洲欧美极品| 国产黄色片在线看| 成年人免费国产视频| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 国产本道久久一区二区三区| 污网站免费在线观看| 91久久夜色精品国产网站| www.youjizz.com久久| 2019年国产精品自拍不卡| 成年看免费观看视频拍拍| 美女免费黄网站| 亚洲人成网站色7799在线播放| 国产精品嫩草影院视频| 亚洲成人网在线播放| 国产97视频在线| 精品在线免费播放| 国产日本欧美亚洲精品视| 日韩欧美91| 国产免费好大好硬视频| 亚洲男女在线| 人妻免费无码不卡视频| 国内精品小视频在线| 国产男人天堂| 欧美激情福利| 欧美啪啪一区| 国产成人8x视频一区二区| 国产精品私拍在线爆乳| 国产成人亚洲精品无码电影| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲国产成人精品无码区性色| 国产精品女人呻吟在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 无码国产伊人| 久久99久久无码毛片一区二区| 久久精品国产免费观看频道| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 国产成人免费高清AⅤ| 黄色成年视频| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 岛国精品一区免费视频在线观看| 暴力调教一区二区三区| 亚洲国产综合精品中文第一| 国产另类乱子伦精品免费女| 噜噜噜综合亚洲| 欧美日韩国产综合视频在线观看| A级全黄试看30分钟小视频| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 奇米影视狠狠精品7777| 国产乱子伦精品视频| 久久99精品久久久久纯品|