999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國(guó)際貿(mào)易視野下的個(gè)人數(shù)字著作權(quán)侵權(quán)與應(yīng)對(duì)——以針對(duì)網(wǎng)絡(luò)粉絲創(chuàng)作行為的企業(yè)著作權(quán)執(zhí)法策略為切入點(diǎn)

2016-11-25 13:17:57何天翔
關(guān)鍵詞:創(chuàng)作

何天翔

(香港城市大學(xué) 法律學(xué)院,香港九龍)

國(guó)際貿(mào)易視野下的個(gè)人數(shù)字著作權(quán)侵權(quán)與應(yīng)對(duì)——以針對(duì)網(wǎng)絡(luò)粉絲創(chuàng)作行為的企業(yè)著作權(quán)執(zhí)法策略為切入點(diǎn)

何天翔

(香港城市大學(xué) 法律學(xué)院,香港九龍)

消費(fèi)者異化帶來(lái)的粉絲創(chuàng)作現(xiàn)象,對(duì)著作權(quán)法提出了挑戰(zhàn)。粉絲作品在法律上明顯侵權(quán),著作權(quán)人卻往往維權(quán)不力,容忍了其大量存在。這背后既有經(jīng)濟(jì)上的考慮,也有國(guó)際貿(mào)易、競(jìng)爭(zhēng)上的考量。這反映了商業(yè)模式的轉(zhuǎn)換與著作權(quán)法之間的不協(xié)調(diào)。在國(guó)際貿(mào)易的環(huán)境下,著作權(quán)人應(yīng)當(dāng)積極介入海外市場(chǎng)用戶社群的構(gòu)造,并通過(guò)法律工具施加引導(dǎo),實(shí)現(xiàn)著作權(quán)人和受眾的雙向溝通,以促成市場(chǎng)開(kāi)拓與良性發(fā)展,從而更好地實(shí)現(xiàn)并保護(hù)著作權(quán)人在海外市場(chǎng)上的權(quán)益。

粉絲創(chuàng)作;國(guó)際貿(mào)易;著作權(quán);合理使用;商業(yè)模式

一、引 言

著作權(quán)的地域性意味著,一國(guó)所確認(rèn)和保護(hù)的著作權(quán),并不當(dāng)然地在他國(guó)產(chǎn)生法律效力。然而,因特網(wǎng)及相關(guān)技術(shù)的出現(xiàn),使得著作權(quán)作品的跨國(guó)傳播變得十分便利,著作權(quán)作品的跨國(guó)保護(hù)也就變得十分必要。為此,各國(guó)締結(jié)了《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品伯爾尼公約》《世界版權(quán)公約》等國(guó)際條約,以為相互承認(rèn)并保護(hù)對(duì)方的著作權(quán)提供基礎(chǔ)。但是,作品在海外受到著作權(quán)保護(hù)是一回事,能否通過(guò)國(guó)際貿(mào)易真正打入他國(guó)市場(chǎng)并參與競(jìng)爭(zhēng),則又是另外一回事。考慮到各國(guó)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)之間發(fā)展的差距,以及各國(guó)就文化產(chǎn)業(yè)設(shè)置的不同管制措施,受著作權(quán)保護(hù)的一國(guó)作品在他國(guó)市場(chǎng)可能會(huì)受到許多阻礙。有些人為設(shè)置的貿(mào)易阻礙,可以通過(guò)如世界貿(mào)易組織(WTO)等國(guó)際平臺(tái)來(lái)解決,如美國(guó)就曾在2007年通過(guò)WTO起訴中國(guó),并最終引發(fā)了中國(guó)一連串修法行為;有些由文化層面的隔閡或不理解導(dǎo)致的阻礙,著作權(quán)法卻無(wú)法給出一個(gè)滿意的解決方案。

在著作權(quán)作品通過(guò)各種渠道進(jìn)入到他國(guó)市場(chǎng)之后,除了在傳播過(guò)程中會(huì)涉及對(duì)著作物的直接復(fù)制侵權(quán)外,還會(huì)涉及另一類(lèi)較為隱蔽的侵權(quán):衍生創(chuàng)作侵權(quán),而很多這類(lèi)侵權(quán)行為,都與用戶群體有關(guān)。著作物通過(guò)網(wǎng)絡(luò)合法地或非法地被傳輸?shù)絺€(gè)體終端,再被某些熱心的個(gè)體用戶以裁剪、拼接等方式利用,而由此產(chǎn)生的數(shù)字衍生作品如被上傳至網(wǎng)絡(luò),則有可能進(jìn)一步對(duì)著作物產(chǎn)生影響。以針對(duì)進(jìn)入了中國(guó)市場(chǎng)的美國(guó)作品而為的粉絲創(chuàng)作為例,從我國(guó)《著作權(quán)法》的角度分析,這類(lèi)行為無(wú)疑涉嫌侵權(quán)。但從國(guó)際貿(mào)易、開(kāi)拓海外市場(chǎng)的角度而言,對(duì)于當(dāng)代內(nèi)容產(chǎn)業(yè)來(lái)說(shuō),熱心用戶的參與越來(lái)越不可或缺,這也是為何各國(guó)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)對(duì)海外個(gè)人侵權(quán)行為——特別是涉及轉(zhuǎn)換性使用的侵權(quán)行為——都普遍抱有一種寬容的態(tài)度之原因。因此,思考如何進(jìn)一步合法化這一環(huán)節(jié),以為商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)提供穩(wěn)固的支持,就成了當(dāng)務(wù)之急。

二、粉絲作品概述

所謂的粉絲再創(chuàng)作行為,并非一個(gè)嚴(yán)格的法律術(shù)語(yǔ)。它泛指那些由熱心的受眾利用著作權(quán)產(chǎn)品進(jìn)行再創(chuàng)作的行為。在因特網(wǎng)時(shí)代以前,文化作品的創(chuàng)作與傳播,大多由專(zhuān)業(yè)人士把持。沒(méi)有高昂的資金,就買(mǎi)不起設(shè)備;而沒(méi)有傳播渠道,再好的“戲”也出不來(lái)。隨著科技的發(fā)展,在因特網(wǎng)時(shí)代,創(chuàng)作工具的價(jià)格不斷降低,加之有了盜版的助力,創(chuàng)作和傳播不再是專(zhuān)業(yè)人士的特權(quán),其漸漸進(jìn)入到了尋常百姓家。大部分消費(fèi)者都有能力以極小的代價(jià)創(chuàng)作出屬于自己的作品。利用他人的作品作為素材進(jìn)行創(chuàng)作的粉絲作品即是一例。但是,粉絲創(chuàng)作的作品質(zhì)量參差不齊,有些可能在整體上具有高度轉(zhuǎn)換性,有些也有可能僅對(duì)原作品的某一部分進(jìn)行了衍生創(chuàng)作,需要具體而論。就目前而言,典型的粉絲再創(chuàng)作出來(lái)的衍生作品大概有以下幾類(lèi):

(一)粉絲翻譯

粉絲字幕翻譯(fansub)對(duì)我國(guó)讀者來(lái)說(shuō)并不陌生,許多比較流行的美劇和日本動(dòng)漫作品的背后,都有我國(guó)粉絲字幕組的身影。具體而言,就是指對(duì)國(guó)外影視作品有興趣的熱心受眾,自發(fā)地利用數(shù)字技術(shù),對(duì)經(jīng)過(guò)數(shù)字轉(zhuǎn)碼的影音作品的字幕進(jìn)行提取,再將經(jīng)翻譯制作過(guò)后的臺(tái)詞字幕文件上傳到網(wǎng)絡(luò)與他人分享的行為。有些時(shí)候,由于字幕在轉(zhuǎn)制過(guò)程中被人為地與視頻文件壓縮到了一起,此時(shí)字幕的傳播與原作品的網(wǎng)絡(luò)傳播可說(shuō)是合并進(jìn)行的。此外,熱心受眾以經(jīng)掃描后數(shù)字化的國(guó)外漫畫(huà)作品為對(duì)象進(jìn)行的對(duì)話框翻譯行為(scanlation)也屬此列,他們通過(guò)掃描技術(shù)先將實(shí)體著作物數(shù)字化,再通過(guò)軟件對(duì)原漫畫(huà)作品中包含有文字的對(duì)話進(jìn)行翻譯后,用譯文覆蓋原文本,再通過(guò)網(wǎng)絡(luò)分享。

(二)粉絲小說(shuō)

粉絲小說(shuō)(fanfic),亦稱(chēng)“同人小說(shuō)”,指由對(duì)特定文學(xué)作品興趣的熱心讀者所利用原著角色或設(shè)定創(chuàng)作而成的續(xù)寫(xiě)文字作品。國(guó)內(nèi)比較著名的商業(yè)性例子有《哈利·波特》系列小說(shuō)的山寨版《哈利波特與瓷娃娃》《哈利波特與怪角獸》《哈利波特與豹走龍》《哈利波特與黃金甲》等。①方樂(lè)迪:《內(nèi)地驚現(xiàn)山寨版〈哈利波特〉內(nèi)容涉成人情節(jié)》,載大公網(wǎng)2014年2月4日,http:∥news.takungpao.com/mainland/focus/2014-02/2257067.html,最后訪問(wèn)時(shí)間:2015年11月20日。除了這些直接冒用原著作者名號(hào)進(jìn)行商業(yè)銷(xiāo)售的山寨作品之外,還有更多的愛(ài)好者是以無(wú)償上傳分享的方式,在網(wǎng)上發(fā)布自己的續(xù)寫(xiě)作品的。另外,以同樣的方式利用動(dòng)漫作品的內(nèi)容進(jìn)行的再創(chuàng)作,在日本被稱(chēng)為“同人志”(doujinshi),從形式上與粉絲小說(shuō)并無(wú)太大區(qū)別,就與原著相似度而言,與文字相比,同人志因采用了繪畫(huà)的形式,其不可避免地需要還原原著的角色,因而也就與原著更為近似。而不管文字還是圖畫(huà)形式的粉絲創(chuàng)作,其都能被網(wǎng)絡(luò)用戶輕易地?cái)?shù)字化,并在網(wǎng)上進(jìn)行傳播。

(三)拼接視頻

拼接視頻(fanvid),是指那些由熱心受眾利用了不同音視頻著作權(quán)作品的部分內(nèi)容,通過(guò)利用數(shù)字化音視頻編輯軟件拼接、雜糅而成的數(shù)字短片,作者制作完成后往往會(huì)上傳至音視頻分享網(wǎng)站。一般而言,拼接視頻類(lèi)似于商業(yè)電影發(fā)布前推出的預(yù)告片,也是截取了影音作品的部分內(nèi)容,通常輔以一段音樂(lè)為背景,長(zhǎng)度一般不超過(guò)兩三分鐘,只不過(guò)制作主體變成了未授權(quán)的消費(fèi)者。此外,引起了廣泛討論的動(dòng)漫音樂(lè)視頻(AMV)和戲仿視頻(video parody)也屬于拼接視頻的一類(lèi)。前者以日本動(dòng)漫作品為主要對(duì)象,后者的典型例子為胡戈的《一個(gè)饅頭引發(fā)的血案》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《饅頭》)。

三、粉絲作品的著作權(quán)侵權(quán)比較分析

從表面上看,上述各類(lèi)粉絲創(chuàng)作物均有侵權(quán)之虞。就粉絲翻譯而言,按照我國(guó)《著作權(quán)法》的規(guī)定,將一個(gè)作品翻譯為另一種語(yǔ)言,無(wú)疑是受到著作權(quán)保護(hù)的。我國(guó)《著作權(quán)法》第10條規(guī)定,“著作權(quán)包括下列人身權(quán)和財(cái)產(chǎn)權(quán):……(十五)翻譯權(quán),即將作品從一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言文字的權(quán)利;……”其第12條也規(guī)定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。”翻譯作品作為衍生作品的一種,必須獲得原作者的授權(quán)。此外,如果譯者將翻譯作品在網(wǎng)上傳播,則可能侵犯了原作者就其作品享有的信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)。也即是說(shuō),未獲授權(quán)的譯者就其所翻譯的內(nèi)容享有著作權(quán),但在沒(méi)有獲得原作者授權(quán)的情況下,除非譯者能獲得著作權(quán)例外的保護(hù),否則就不能行使其權(quán)利。此外,《著作權(quán)法》第22條所列的權(quán)利之限制情況明顯不利于粉絲翻譯作品。考慮到許多翻譯作品實(shí)際上是與原作品捆綁傳播,這種情況下認(rèn)定其侵權(quán)已無(wú)疑問(wèn)。

粉絲小說(shuō)的情況稍顯復(fù)雜。根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》第10條第(14)款,原作者享有改編權(quán),創(chuàng)作者若是想創(chuàng)作基于特定作品角色或情節(jié)的續(xù)寫(xiě)作品,則必須要獲得原作者的許可,否則根據(jù)上述相同的理由,其可能會(huì)侵犯作者的改編權(quán)以及信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)。但與翻譯所不同的是,續(xù)寫(xiě)作品往往只是利用了原作的特定元素進(jìn)行創(chuàng)作,而利用原作的多少則決定了其是否構(gòu)成侵權(quán)。道理與剽竊和著作權(quán)侵權(quán)之間的區(qū)別相同。具體而言,粉絲小說(shuō)主要利用了原著的角色和背景設(shè)定。而對(duì)于文字作品來(lái)說(shuō),僅僅借用角色名字創(chuàng)作另一文字作品,而完全舍棄原作的情節(jié)和人物關(guān)系等或可逃脫侵權(quán)之虞(比如《此間的少年》對(duì)金庸的十四部武俠小說(shuō)中的角色名的利用問(wèn)題等),①孫戰(zhàn)龍:《網(wǎng)絡(luò)同人小說(shuō)的權(quán)利界定》,載張平主編:《網(wǎng)絡(luò)法律評(píng)論》(第七卷),北京:北京大學(xué)出版社2006年版,第170頁(yè)。但是一旦“致敬”過(guò)多,那么被認(rèn)定為侵權(quán)的可能性就極大。對(duì)于漫畫(huà)作品而言,“致敬”就必然涉及角色的重現(xiàn)。在我國(guó),法院認(rèn)為動(dòng)漫角色受我國(guó)著作權(quán)法保護(hù),②參見(jiàn)美國(guó)沃爾特·迪斯尼公司訴北京出版社等侵犯著作權(quán)糾紛案,北京市第一中級(jí)人民法院,(1994)中經(jīng)知初字第141號(hào);圓谷株式會(huì)社訴上海豫園公司案,上海市高級(jí)人民法院,(2000)滬高知終字第43號(hào)的判決。在這種情況下,法院傾向于認(rèn)定對(duì)角色進(jìn)行再現(xiàn)的行為就已然涉嫌侵權(quán)。這說(shuō)明,對(duì)于粉絲小說(shuō)整體而言,必須基于個(gè)案來(lái)判斷其侵權(quán)與否。

拼接視頻的情況與粉絲小說(shuō)類(lèi)似,其涉及到對(duì)原作的改編和網(wǎng)絡(luò)信息傳播。許多拼接視頻往往利用了一整首受著作權(quán)保護(hù)的歌曲作為其背景音樂(lè),而一個(gè)拼接視頻所利用的著作權(quán)作品可能不止一個(gè),如《饅頭》等整個(gè)視頻全部由一部作品中的片段組成的拼接視頻也不在少數(shù)。在這種大幅度利用既存作品的情況下,涉嫌侵權(quán)自然是難免的。

從國(guó)際層面來(lái)分析,中國(guó)、美國(guó)和日本均為《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品的伯爾尼公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《伯爾尼公約》)的簽署國(guó),也均作為世貿(mào)組織的成員國(guó),受《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《Trips協(xié)定》)的制約。依《伯爾尼公約》規(guī)定,文學(xué)藝術(shù)作品的定義包括“電影作品或以與電影攝影術(shù)類(lèi)似的方法創(chuàng)作的作品”,各簽約國(guó)需將知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)擴(kuò)展至“任何一成員國(guó)公民的作者,或者在任何一成員國(guó)首次發(fā)表其作品的作者”。而從《Trips協(xié)定》的規(guī)定來(lái)看,其建立了最低標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)民待遇原則、最惠國(guó)待遇原則來(lái)保護(hù)外國(guó)著作權(quán)。以日本動(dòng)漫作品為例,在美日中三國(guó),fansub行為所針對(duì)的日本動(dòng)漫作品無(wú)疑都在受保護(hù)范圍之內(nèi)。根據(jù)《美國(guó)法典》(United States Code)第17篇關(guān)于版權(quán)的規(guī)定,這些作品的作者擁有對(duì)版權(quán)作品的復(fù)制、發(fā)行、表演以及/或創(chuàng)作基于原作品的衍生作品的專(zhuān)有權(quán)利。這種專(zhuān)有權(quán)利期限延伸到作者死后70年,如果是職務(wù)作品則該專(zhuān)有權(quán)期限為作品發(fā)表后的95年。相似的規(guī)定在日本《著作權(quán)法》中也存在,如規(guī)定作者擁有對(duì)作品的復(fù)制、上映及發(fā)行、翻譯、保護(hù)完整性等權(quán)利,與美國(guó)不同的是日本的保護(hù)期限僅延伸至作者死后50年,職務(wù)作品則存續(xù)到作品發(fā)表后50年,而電影作品的保護(hù)則統(tǒng)一規(guī)定為50年。按我國(guó)《著作權(quán)法》規(guī)定,著作權(quán)也完整涵蓋如復(fù)制、發(fā)行、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、翻譯權(quán)、匯編權(quán)等,而且我國(guó)《著作權(quán)法》第10條規(guī)定的除署名權(quán)、修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)外,其他著作權(quán)人享有的權(quán)利的期限一般也是作者終生及其死亡后50年,而“電影作品和以類(lèi)似攝制電影的方法創(chuàng)作的作品、攝影作品”權(quán)利的保護(hù)期為50年,截止于作品首次發(fā)表后第50年的12月31日。

上節(jié)所列之粉絲創(chuàng)作作品,在美國(guó)和日本的境遇與中國(guó)相差不離,均有侵權(quán)之虞。以下以字幕翻譯創(chuàng)作為例,來(lái)進(jìn)行分析說(shuō)明:

日本的著作權(quán)法并沒(méi)有類(lèi)似于美國(guó)著作權(quán)法107條“合理使用”的規(guī)定,①《日本著作權(quán)法修改的背景介紹——IPRCN專(zhuān)訪田村善之教授》,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究網(wǎng),http:∥www.iprcn.com/IL_Zxjs_Show.a(chǎn)spx?News_PI=3376,最后訪問(wèn)時(shí)間:2015年11月20日。但是,日本《著作權(quán)法》在第38條中為非營(yíng)利使用作了例外規(guī)定。在非營(yíng)利的前提下,可以對(duì)“已公開(kāi)發(fā)表的作品,不以營(yíng)利為目的,而且也不接受聽(tīng)眾或者觀眾費(fèi)用(指的是不論以何種名義接受關(guān)于提供作品等價(jià)報(bào)酬)時(shí),可以公開(kāi)演出、演奏、口述或上映,或者進(jìn)行有線廣播”。“如果被廣播、或者被有線廣播的作品,不以營(yíng)利為目的,而且,不接受聽(tīng)眾或觀眾的費(fèi)用,可以使用電訊裝置公開(kāi)進(jìn)行轉(zhuǎn)播。使用一般家庭用電訊裝置者亦同。”也就是說(shuō),假設(shè)字幕組能證明自己行為的非營(yíng)利性以及該行為是在網(wǎng)絡(luò)上“轉(zhuǎn)播”而不是“發(fā)布”原作品的拷貝,或者,按日本《著作權(quán)法》第30條的規(guī)定,能證明自己是在“有限范圍內(nèi)”的供個(gè)人使用的復(fù)制,才存在行為正當(dāng)化的可能。當(dāng)然無(wú)論這種可能性有多大,可以看出日本法律中存在著鼓勵(lì)非營(yíng)利性活動(dòng)的傾向。而且,無(wú)論美國(guó)法、中國(guó)法還是國(guó)際法都承認(rèn),對(duì)著作權(quán)法所賦予作者的壟斷控制權(quán)給予一定程度的限制是必需的。但無(wú)論如何,根據(jù)日本現(xiàn)行《著作權(quán)法》,在明知是違法的音樂(lè)、視頻情況下仍通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)傳輸?shù)男袨椋幢闶菫樗饺耸褂媚康牡膹?fù)制,也是侵權(quán)行為。②中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究網(wǎng):《日本著作權(quán)法修改的背景介紹——IPRCN專(zhuān)訪田村善之教授》,http:∥www.iprcn.com/IL_Zxjs_Show.a(chǎn)spx?News_PI=3376,最后訪問(wèn)時(shí)間:2015年11月20日。在日本,某些特定的下載復(fù)制的行為人,甚至可能會(huì)受到刑事處罰。③何天翔、謝晴川:《個(gè)人下載行為在中國(guó)是否應(yīng)當(dāng)入刑?——以TPP動(dòng)向及日本著作權(quán)法新修的實(shí)效分析為切入點(diǎn)》,載《知識(shí)產(chǎn)權(quán)》2015年第12期。再結(jié)合我國(guó)的相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定來(lái)看,④如中華人民共和國(guó)《著作權(quán)法》第47條第6款的規(guī)定,第48條第1款的規(guī)定、《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第18條第1款的規(guī)定,第19條第2款的規(guī)定。字幕組行為在一般情況下被劃歸為侵權(quán)行為是沒(méi)有什么疑問(wèn)的。在我國(guó),只有在極其有限的幾種情況下,證明作品是供“個(gè)人使用”或“教學(xué)或研究使用”從而將字幕翻譯行為劃歸合理使用范圍,行為才能獲得合法性。而我國(guó)的采取列舉式的著作權(quán)例外之判斷方法也與美國(guó)的合理使用規(guī)則有很大的不同。

在美國(guó),字幕組行為支持者最為常用的一種正當(dāng)化理由就是“市場(chǎng)缺位”,也就是說(shuō),字幕組僅對(duì)那些尚未出現(xiàn)在美國(guó)市場(chǎng)上的日本動(dòng)漫作品進(jìn)行翻譯,并且必須始終保持自己非營(yíng)利組織的本質(zhì),他們就認(rèn)為自己可以免責(zé)。許多美國(guó)字幕組都會(huì)在其網(wǎng)站上聲明,一旦國(guó)外動(dòng)漫作品正式登陸美國(guó)市場(chǎng),其就會(huì)停止字幕翻譯行為并要求其成員購(gòu)買(mǎi)正版產(chǎn)品。⑤Melissa Hung,Tooned into Anime,Houston Press,Aug.2,2001,News&Features.雖然這種理由僅僅是字幕組單方一廂情愿地認(rèn)為“合理”,但是在美國(guó)聯(lián)邦《版權(quán)法》中還的確存在證明合理的可能。

《美國(guó)法典》第17篇規(guī)定了“合理使用”規(guī)則,其中規(guī)定“對(duì)版權(quán)作品的合理使用……以諸如批評(píng)、評(píng)論、新聞報(bào)道、教學(xué)……學(xué)術(shù)活動(dòng)、或者研究為目的的,不屬于侵犯版權(quán)的行為”。與中日兩國(guó)《著作權(quán)法》不同的是,美國(guó)聯(lián)邦《版權(quán)法》還羅列了判斷“合理使用”的四個(gè)因素:①使用的特征和目的,包括該種使用是帶有商業(yè)性質(zhì)抑或是為了非營(yíng)利教育目的;②版權(quán)作品的性質(zhì);③同版權(quán)作品整體相比所使用的部分的數(shù)量和內(nèi)容的實(shí)質(zhì)性;④使用對(duì)版權(quán)作品的潛在市場(chǎng)以及價(jià)值的影響。

從使用的特征和目的來(lái)分析,從美國(guó)現(xiàn)有的判例來(lái)看,改變?cè)髌返男再|(zhì)和意義的使用以及非商業(yè)目的的使用都較能被認(rèn)定為“合理使用”,而單純復(fù)制翻譯某版權(quán)作品的做法則一般很難被列入“合理使用”的范圍。如在Nihon keizai Shimbun Inc.v.Comline Bus Data Inc.一案中,美國(guó)第二巡回上訴法院就認(rèn)定一家美國(guó)報(bào)社同樣為了報(bào)道新聞而直接翻譯一家日本報(bào)社的文章的行為不屬于“合理使用”。而字幕組行為與此類(lèi)似,其并沒(méi)有改變?cè)髌返谋举|(zhì),僅僅是將其中的臺(tái)詞進(jìn)行了翻譯再為其加上適合的字幕而已,結(jié)合而出的字幕組作品實(shí)質(zhì)上與原作品的使用目的并無(wú)不同。但是字幕組的非營(yíng)利性以及其自身所有的非常現(xiàn)實(shí)的跨文化價(jià)值,使得從這一點(diǎn)來(lái)斷定字幕組行為是否屬于“合理使用”增加了難度。

而從著作權(quán)作品的性質(zhì)來(lái)看,依美國(guó)現(xiàn)有判例,與新聞作品相比較,創(chuàng)意作品較易受到著作權(quán)法的保護(hù),也因此更難有尋求“合理使用”的空間。上述Nihon案涉及的對(duì)新聞文章的翻譯,由于新聞與事實(shí)很接近都尚且被判侵權(quán),而字幕組行為針對(duì)的大多是創(chuàng)意作品,從這一點(diǎn)來(lái)判斷對(duì)其來(lái)說(shuō)是不利的。

而從第三點(diǎn)判斷因素來(lái)考量,一般不但要看使用的“量”,還要看“質(zhì)”,也即是被使用材料的價(jià)值。拷貝整個(gè)作品并不一定意味著絕對(duì)否認(rèn)“合理使用”的可能性,但是如果拷貝了創(chuàng)意的要點(diǎn)則一定會(huì)。而在這一點(diǎn)上,字幕組作品毋庸置疑完整拷貝了原作品,從這個(gè)角度尋求“合理使用”將變得極為困難。

在判斷“合理使用”的四因素中,美國(guó)法院傳統(tǒng)上更著重考量侵權(quán)行為對(duì)潛在市場(chǎng)會(huì)造成的消極影響。①參見(jiàn)Triangle Publ’ns,Inc.v.Knight-Ridder Newspapers,Inc.,626 F.2d 1171,1174-75(5th Cir.1980);Pillsbury Co.v.Milky Way Prods.,Inc.,1981 U.S.Dist.LEXIS 17722,at 20(N.D.Ga.Dec.24,1981).原告必須展示“一定數(shù)量的證據(jù)證明有造成損害的可能性存在”,而不是證明實(shí)際損害的發(fā)生。而如果此侵權(quán)行為有商業(yè)性獲利的傾向,法院則會(huì)假定侵權(quán)行為對(duì)潛在市場(chǎng)造成反作用的可能性存在,此時(shí)舉證責(zé)任將會(huì)發(fā)生倒置。②參見(jiàn)Sony Corp.of Am.v.Universal City Studios,Inc.,464 U.S.451(1983).因此,銷(xiāo)售作品獲利的行為將會(huì)導(dǎo)致行為無(wú)法獲得“合理使用”原則的保護(hù)。③參見(jiàn)L.A.News Serv.v.Tullo,973 F.2d 791,797(9th Cir.1992).總之,這個(gè)因素與侵權(quán)作品的性質(zhì)密切相連,如該行為在權(quán)利人無(wú)可能利用的范圍內(nèi),這就表明市場(chǎng)反作用可能并不存在。④參見(jiàn)Pac.&S.Co.v.Duncan,744 F.2d 1490,1496(11th Cir.1984).但是,要判斷字幕組作品是否真的對(duì)原作品的潛在市場(chǎng)造成了損害是十分困難的,觀眾收視模式和方式常常被有關(guān)專(zhuān)家認(rèn)為是“無(wú)法預(yù)測(cè)的”。⑤Sony Corp.of Am.v.Universal City Studios,Inc.,464 U.S.a(chǎn)t 452.(1983).同樣的,盡管美國(guó)娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)聲稱(chēng)大規(guī)模的字幕組翻譯行為將會(huì)嚴(yán)重降低觀眾對(duì)市場(chǎng)中某產(chǎn)品的興趣,從而降低其產(chǎn)品的價(jià)值(他們擔(dān)心觀看過(guò)字幕組作品的人不會(huì)再有興趣購(gòu)買(mǎi)該著作權(quán)產(chǎn)品)。但是,也有數(shù)據(jù)顯示,字幕組在過(guò)去幾年極大地提升了人們對(duì)動(dòng)漫作品的興趣,這從另一方面來(lái)分析也可被認(rèn)為是字幕組行為對(duì)市場(chǎng)的積極作用。但無(wú)論如何,拋開(kāi)字幕組的非營(yíng)利性不看,字幕翻譯作品與原作品的最終效果幾乎相同,因此從表面上看,從對(duì)潛在市場(chǎng)影響這一點(diǎn)上來(lái)判斷是否屬于“合理使用”的話,法院將會(huì)很容易得出對(duì)字幕翻譯作品不利的結(jié)論。

四、跨國(guó)執(zhí)法的難題:“容忍”使用及其背后的考量

與上述法律分析之涇渭分明的態(tài)度不同,在現(xiàn)實(shí)中,著作權(quán)人面對(duì)這類(lèi)由單個(gè)個(gè)體行為聚合而成、總量甚巨的可能侵權(quán)行為卻往往采取了一種容忍的態(tài)度。也就是說(shuō),著作權(quán)人并沒(méi)有將自己打擊商業(yè)盜版的行為的熱情轉(zhuǎn)移到打擊個(gè)人侵權(quán)行為,特別是粉絲創(chuàng)作行為上去。在著作權(quán)作品參與國(guó)際貿(mào)易的情況下,這樣的容忍態(tài)度更為明顯。在我國(guó),也鮮見(jiàn)直接以侵犯著作權(quán)為由起訴個(gè)人用戶的案例。在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,中外著作權(quán)人大多都將注意力放在商業(yè)盜版以及輔助侵權(quán)人(如為侵權(quán)復(fù)制件提供內(nèi)容上傳功能的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái))之上。這種選擇并非巧合,其背后的考量值得一探。

首先,進(jìn)行粉絲創(chuàng)作的個(gè)體基數(shù)龐大,但就單一侵權(quán)行為而言其可能造成的損害微乎其微,從功利的角度而言,對(duì)這樣的侵權(quán)者逐一進(jìn)行起訴是不經(jīng)濟(jì)的。⑥Tim Wu,“Tolerated Use”,The Columbia Journal of Law&the Arts,Vol.31,2008,p.630;Pamela Samuelson,“The Copyright Principles Project:Directions for Reform”,The Berkeley Technology Law Journal,Vol.25,2010,p.1230.更別提對(duì)象就是自家產(chǎn)品的擁護(hù)者和潛在消費(fèi)者。另一方面,這種非商業(yè)性利用所創(chuàng)作出的衍生品也難言有多大價(jià)值,這也使得利用了他人著作權(quán)作品的衍生作品創(chuàng)作者在高昂的授權(quán)交易成本面前望而卻步,轉(zhuǎn)而選擇侵權(quán)了事。⑦Edward Lee,“Warming up to User-Generated Content”,The University of Illinois Law Review,Vol.2008,2008,p.1486.

其次,也沒(méi)有切實(shí)的數(shù)據(jù)可以證明,這類(lèi)潛在的個(gè)人侵權(quán)行為對(duì)著作權(quán)人的權(quán)益造成了多大的損害:從宏觀的角度上講,對(duì)于著作權(quán)作品的未授權(quán)傳播是否會(huì)對(duì)著作權(quán)人造成經(jīng)濟(jì)上的損害,學(xué)者們各執(zhí)一詞。有經(jīng)濟(jì)學(xué)家用數(shù)據(jù)證明,著作權(quán)人常主張的“一份盜版復(fù)制即意味著一份收入損失”的觀點(diǎn)不是很牢靠,至少對(duì)音樂(lè)產(chǎn)業(yè)而言,實(shí)際上盜版與唱片的銷(xiāo)量并沒(méi)有太大關(guān)系。而近年來(lái)正版的銷(xiāo)量甚至在緩慢回升。①Felix Oberholzer-Gee&Koleman Strumpf,“File Sharing and Copyright”,in Josh Lerner&Scott Stern eds.,Innovation Policy and the Economy,Chicago:University of Chicago Press,2010,pp.19-55.也有學(xué)者論證認(rèn)為,影音盜版會(huì)對(duì)電影票房產(chǎn)生負(fù)面影響。②Arthur S.De Vany&W.David Walls,“Estimating the Effects of Movie Piracy on Box-Office Revenue”,Review of Industrial Organization,Vol.30,2007,p.29.總之,這方面論斷爭(zhēng)議甚大,目前并無(wú)定論。而從微觀的角度而言,最起碼從數(shù)字著作權(quán)作品的國(guó)際貿(mào)易之角度來(lái)看,本文所關(guān)注的這幾類(lèi)個(gè)人侵權(quán)行為也并非一無(wú)是處。以日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)為例,其在戰(zhàn)后發(fā)展迅猛。在過(guò)去的十幾年內(nèi),在美國(guó)主流影視制造業(yè)者紛紛關(guān)閉其國(guó)內(nèi)動(dòng)漫產(chǎn)品研發(fā)機(jī)構(gòu)、抱怨停滯的銷(xiāo)售量且提議對(duì)其產(chǎn)品的保護(hù)加大法律介入的力度之時(shí),全世界對(duì)日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的興趣以及購(gòu)買(mǎi)量卻已經(jīng)以幾何倍數(shù)在增加。據(jù)統(tǒng)計(jì),2004年度,日本動(dòng)漫及相關(guān)角色產(chǎn)品的年銷(xiāo)售額已上升至2萬(wàn)億円。③Japan External Trade Org.,Trends in the Japanese Animation Industry,Apr.2004,at http:∥www.jetro.go.jp/en/stats/economy/jem0404-2e.pdf.在2004年5月,一位日本動(dòng)漫公司主席承認(rèn)動(dòng)漫及相關(guān)角色產(chǎn)品的出口量已經(jīng)大大超過(guò)了日本鋼鐵的出口量。④Noburo Ishiguro,Lecture in Japanese animation course at MIT,May 10,2004.此外,在2001年,日本的內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的資本化(1000億美元)就已經(jīng)幾乎是日本鋼鐵產(chǎn)業(yè)的規(guī)模(490億美元)的兩倍。⑤Yasuki Hamano,Building the Content Industry,in Masaki Yamada et al.,The Cutting Edge of Cool,2.1 Asia-Pacific Perspectives,May 2004,at 6,23.在2003年的日本國(guó)會(huì)開(kāi)會(huì)致辭上,時(shí)任日本首相的小泉純一郎引用日本動(dòng)漫大師宮崎駿的著名作品《千與千尋》來(lái)作為日本人向上精神的佐證,因此有人甚至宣稱(chēng)動(dòng)漫是“日本文化的救世主”。⑥The Hollowing Out of Japan’s Anime Industry,Mainichi Interactive,F(xiàn)eb.25,2003,at http:∥mdn.mainichi.co.jp/news/archive/200302/25/20030225p2a00m0oa024000c.html.與日本相比,美國(guó)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的重要性一點(diǎn)也不遜色,美國(guó)動(dòng)漫市場(chǎng)的總值在2007年已經(jīng)達(dá)到43.5億美元。⑦Bianca Bosker,Manga Mania,Wall St.J.,Aug.31,2007,at http:∥online.wsj.com/article/SB118851157811713921.html?mod=goo glenews wsj.而與21世紀(jì)末這種井噴似的發(fā)展與輝煌相比,直到90年代中期以前,動(dòng)漫仍一直被認(rèn)為是一種邊緣性的、未為廣知的亞文化。由于美軍在日本駐扎的事實(shí),在20世紀(jì)90年代左右,許多隨軍家屬利用錄像帶技術(shù)錄制了許多日本的動(dòng)漫節(jié)目,并帶回美國(guó)本土傳閱。通過(guò)錄像帶轉(zhuǎn)錄并在愛(ài)好者群體內(nèi)通過(guò)郵寄傳播的方式,第一代字幕組在美國(guó)誕生了。而這些行為無(wú)疑是涉嫌侵權(quán)的。而由于在美國(guó)的動(dòng)漫同好者團(tuán)體常常舉辦大型交流活動(dòng),日本的著作權(quán)人也注意到了這些活動(dòng)的存在。但他們的選擇卻并非是加以禁止,而是參與到其中。在以錄影帶為媒介傳播日本動(dòng)漫作品的時(shí)期,日本著作權(quán)人的身影常常出現(xiàn)在同好者團(tuán)體舉辦的大型活動(dòng)之中,他們或是借機(jī)宣傳,或是提供幫助。除了不愿意公開(kāi)承認(rèn)這類(lèi)行為是合法的之外,日本著作權(quán)人的態(tài)度基本上是容忍的。有論者認(rèn)為,這種容忍的態(tài)度,為日本動(dòng)漫作品在美國(guó)的傳播提供了相當(dāng)?shù)闹Γ赫怯捎谝慌绹?guó)的自發(fā)愛(ài)好者的不斷宣傳,日本的動(dòng)漫才得以打入美國(guó)市場(chǎng)。日本動(dòng)漫的“入侵”,不僅震驚了素來(lái)以?xún)?nèi)容產(chǎn)業(yè)自傲的美國(guó)業(yè)者,也給予了當(dāng)時(shí)仍處于探索中的日本內(nèi)容產(chǎn)業(yè)以極大的啟示。伴隨著日本動(dòng)漫節(jié)目一步步在美國(guó)電視節(jié)目表上占有了一席之地,動(dòng)漫產(chǎn)品也開(kāi)始相繼入駐,日本主流漫畫(huà)雜志也開(kāi)始進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)。不難發(fā)現(xiàn),進(jìn)入數(shù)字時(shí)代以后,各類(lèi)日本動(dòng)漫作品的數(shù)字復(fù)制件(伴隨著字幕翻譯)也已經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)上被廣泛大量地傳播。而至今為止,這種做法似乎并未遭到所涉作品之著作權(quán)人強(qiáng)硬的制止。而在中國(guó),由于字幕組作品的廣泛傳播,日本動(dòng)漫作品以及熱門(mén)美國(guó)連續(xù)劇集的熱度在近年也是有增無(wú)減,因?yàn)槟壳斑€沒(méi)有字幕組被控告的案例,因而有字幕組主張自己的活動(dòng)已經(jīng)被默認(rèn)。⑧《2008年網(wǎng)絡(luò)勞模候選人:字幕組》,載http:∥news.163.com/08/0429/02/4ALQ9ESR00011229.html,最后訪問(wèn)時(shí)間:2015年11月20日。

內(nèi)容產(chǎn)業(yè)對(duì)于如粉絲小說(shuō)等其他類(lèi)型的愛(ài)好者作品之態(tài)度也是較為容忍的。在面對(duì)善意的愛(ài)好者時(shí),業(yè)界普遍對(duì)粉絲持歡迎的態(tài)度,對(duì)于其所創(chuàng)作的衍生作品之法律問(wèn)題避而不談。例如,作家寶樹(shù)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)發(fā)布劉慈欣《三體》三部曲的續(xù)篇時(shí)并未獲得劉慈欣的授權(quán),后者曾表達(dá)過(guò)不滿的態(tài)度,但仍同意其將該書(shū)出版發(fā)售;旭日陽(yáng)剛翻唱汪峰的《春天里》一炮而紅,但汪峰不僅沒(méi)對(duì)初次上傳的視頻提出異議,還攜二人上了春晚,只是在前者多次商業(yè)使用該曲之后,發(fā)文喝止了這種行為而已;JK·羅琳起訴一個(gè)為《哈利·波特》系列小說(shuō)制作網(wǎng)站、收錄許多原文的粉絲,但僅對(duì)其欲將網(wǎng)站內(nèi)容出版成書(shū)的做法提出了異議,而卻贊美了該網(wǎng)站并容忍其繼續(xù)存在;①Warner Bros.Entm’t Inc.v.RDR Books,575 F.Supp.2d 513(S.D.N.Y.2008).在日本每年舉辦一次、三天內(nèi)吸引多達(dá)55萬(wàn)人參加的動(dòng)漫集市(Comiket)里,同人志漫畫(huà)作品與原作的銷(xiāo)售和諧并存,著作權(quán)人對(duì)近在咫尺的粉絲作者所銷(xiāo)售的同人志作品表現(xiàn)出了相當(dāng)寬容的態(tài)度,②Comiket 82 Ties‘Turnstile’Attendance Record at 560,000,Anime News Network,Aug.13,2012,http:∥www.a(chǎn)nimenewsnetwork.com/news/2012-08-13/comiket-82-ties-turnstile-attendance-record-at-560000.除非后者明顯地扭曲了作者原意并會(huì)對(duì)原作造成損害。③在日本,漫畫(huà)作品的著作權(quán)人對(duì)同人志作品的容忍程度很高。除非與原作過(guò)于相像乃至可能造成混淆,如著名的機(jī)器貓最終篇案件:Fukuda Makoto,Spurious Revival:Doraemon’s‘Final’Fanzine Episode Ignites Copyright Alarms,Daily Yomiuri,Jun.17,2007,at http:∥www.nationmultimedia.com/2007/07/08/lifestyle/lifestyle_30039868.php,或者該同人志會(huì)對(duì)原作造成損害,如著名的動(dòng)漫《寵物精靈》的色情版同人志對(duì)原作所針對(duì)的兒童市場(chǎng)造成的傷害:Salil Mehra,“Copyrights and Comics in Japan:Does Law Explain Why All the Cartoons My Kid Watches Are Japanese Imports?”,The Rutgers Law Review,Vol.55,2002,p.180,n.136,否則一般情況下,沒(méi)有著作權(quán)人會(huì)執(zhí)意追究同人志作者進(jìn)行的商業(yè)性銷(xiāo)售。即使是面對(duì)批判性的戲仿、惡搞作品,著作權(quán)人也很少真正地借維權(quán)發(fā)難。陳凱歌曾威脅起訴《饅頭》的作者胡戈,最后也并未真正提訴。這些著名的例子尚且如此,就更不用說(shuō)網(wǎng)絡(luò)上數(shù)之不盡的其他個(gè)人侵權(quán)行為了。

最后必須指出的是,著作權(quán)人對(duì)上述個(gè)人侵權(quán)行為所表現(xiàn)出的容忍態(tài)度大多是消極的,而非積極的,也缺乏具體的應(yīng)對(duì)策略。上述內(nèi)容表明,著作權(quán)人的容忍態(tài)度大多是基于一種功利的分析,即從成本上看,其不得不容忍大多數(shù)個(gè)人侵權(quán)行為;從效益上看,初期的容忍也有助于一國(guó)的文化產(chǎn)品在他國(guó)市場(chǎng)上以相對(duì)較小的成本站穩(wěn)腳跟。但是,如果內(nèi)容企業(yè)不將消極應(yīng)對(duì)轉(zhuǎn)為積極介入,這些“好處”不僅有可能會(huì)落空,還有轉(zhuǎn)為“壞處”的可能(如糟糕的翻譯、對(duì)原作惡意攻擊的拼貼作品)。日本企業(yè)對(duì)其國(guó)內(nèi)發(fā)生的粉絲活動(dòng)的介入,就有力地規(guī)范了這類(lèi)行為,使得著作權(quán)人和粉絲之間在本國(guó)維持了一個(gè)可控的良好關(guān)系。動(dòng)用法律維權(quán)從而就變得不再必要。

在國(guó)際貿(mào)易的情況下,著作權(quán)人掌控他國(guó)市場(chǎng)的能力受到了明顯的限制,是否有足夠的實(shí)力進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易并在海外市場(chǎng)進(jìn)行推廣、是否有熟知外國(guó)法律的專(zhuān)業(yè)人士處理相應(yīng)的法律問(wèn)題、以及外國(guó)市場(chǎng)的開(kāi)放程度和該國(guó)政府對(duì)外國(guó)作品參與本國(guó)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)度如何,則決定了著作權(quán)人在外國(guó)市場(chǎng)上的策略選擇。同強(qiáng)勢(shì)的好萊塢版權(quán)方在國(guó)外的高強(qiáng)度版權(quán)政策相比,日本這樣的國(guó)家的內(nèi)容產(chǎn)業(yè)明顯沒(méi)有相應(yīng)的實(shí)力,其也就不得不降低其著作權(quán)的保護(hù)力度,來(lái)謀求自己在海外市場(chǎng)的份額。中國(guó)的許多電影在Youtube上常年提供由網(wǎng)友上傳的全片觀看,而只有某些強(qiáng)勢(shì)的版權(quán)方,如湖南衛(wèi)視和浙江衛(wèi)視等,才會(huì)就其熱門(mén)的綜藝節(jié)目向Youtube維權(quán),要求移除侵權(quán)復(fù)制件,這也是同樣的道理。南橘北枳,如沒(méi)有培養(yǎng)好相似的“土壤”,再好的作品在他國(guó)也會(huì)無(wú)人問(wèn)津。從這個(gè)方面來(lái)看,在一段時(shí)間內(nèi)容忍一定程度的僭越行為存在,反而對(duì)著作權(quán)人是有益的。

但是,僅僅容忍而不作為,消極的應(yīng)對(duì)是不夠的。一方面,數(shù)字作品的大規(guī)模侵權(quán)問(wèn)題并沒(méi)有得到解決,而讓大量公民長(zhǎng)期處于違法的狀態(tài)明顯與法治國(guó)家的理想設(shè)定相悖。“通過(guò)一部無(wú)法執(zhí)行的法律就是一項(xiàng)有害的政策,因?yàn)槿绱朔蓪p及人們對(duì)于可執(zhí)行法律的忠誠(chéng)度”,④[美]保羅·戈斯汀著,金海軍譯:《著作權(quán)之道——從谷登堡到數(shù)字點(diǎn)播機(jī)》,北京:北京大學(xué)出版社2008年版,第108頁(yè)。說(shuō)的就是這個(gè)道理;另一方面,如果內(nèi)容企業(yè)沒(méi)有相應(yīng)的著作權(quán)保護(hù)策略的話,容忍所可能帶來(lái)的這些好處就難以被確定下來(lái)。如果內(nèi)容企業(yè)不積極介入,與自己的粉絲用戶群體建立聯(lián)系并對(duì)其施加影響,那么不僅粉絲群體是否會(huì)出現(xiàn)將帶有極大的偶然性,其創(chuàng)作的衍生作品之良莠不齊所帶來(lái)的負(fù)面效果也就難以被準(zhǔn)確定位和迅速處理。而正如近期人人影視字幕組和土豆網(wǎng)之間爆發(fā)的爭(zhēng)議,即就后者有無(wú)權(quán)利利用前者翻譯的字幕所反映出來(lái)的問(wèn)題那樣,①李含、仇飛:《未獲授權(quán)作品也有著作權(quán)》,《法治周末》,2014年10月24日,http:∥www.legalweekly.cn/index.php/Index/article/id/6143.如果缺乏聯(lián)系和互相認(rèn)可,即使是原作品著作權(quán)人,也并非就可以任意挪用衍生創(chuàng)作者的勞動(dòng)成果以及自其中涌現(xiàn)的優(yōu)秀創(chuàng)意。然而,這種聯(lián)系與引導(dǎo),必須輔以精確設(shè)計(jì)的授權(quán)許可或社群規(guī)范條款,②具體設(shè)計(jì)可參考音視頻分享網(wǎng)站與版權(quán)方所簽訂的在先許可實(shí)踐。參見(jiàn)何天翔:《音視頻分享網(wǎng)站的版權(quán)在先許可研究——以美國(guó)Youtube的新版權(quán)商業(yè)模式為例》,《知識(shí)產(chǎn)權(quán)》2012年第10期。否則作品復(fù)制件在用戶群體間乃至之外的無(wú)限制擴(kuò)散,也會(huì)對(duì)著作權(quán)人就特定作品在海外市場(chǎng)的表現(xiàn)造成不可控的不利影響。③Tianxiang He,“What Can We Learn from Japanese Anime Industries?The Differences Between Domestic and Overseas Copyright Protection Strategies Towards Fan Activities”,The American Journal of Comparative Law,Vol.62,2014,pp.1041-1042.

五、結(jié) 論

總之,由于技術(shù)的不斷發(fā)展以及創(chuàng)作成本的下降,傳統(tǒng)的消費(fèi)者(consumer)已然進(jìn)化成為所謂的“生產(chǎn)消費(fèi)者”(prosumer),他們不僅消費(fèi),還急切地想要通過(guò)消費(fèi)來(lái)表達(dá)自己。這種消費(fèi)者的異化對(duì)各個(gè)產(chǎn)業(yè),特別是娛樂(lè)業(yè)的商業(yè)模式造成了巨大的影響。數(shù)字時(shí)代的特性所導(dǎo)致的內(nèi)容產(chǎn)業(yè)商業(yè)模式的變換,使得現(xiàn)今著作權(quán)作品的推廣,往往伴隨著大量的網(wǎng)際互動(dòng)推廣和消費(fèi)者創(chuàng)作。而著作權(quán)人往往不太愿意與消費(fèi)者直接發(fā)生對(duì)抗,許多著作權(quán)人甚至選擇去討好消費(fèi)者,乃至于借助粉絲創(chuàng)作來(lái)實(shí)現(xiàn)自身作品的推廣。因此,面對(duì)龐大的侵權(quán)的粉絲創(chuàng)作者和傳播者群體,著作權(quán)人大多只能擱置《著作權(quán)法》的規(guī)定,轉(zhuǎn)而尋求圍繞著作權(quán)作品開(kāi)發(fā)多樣化的收入渠道來(lái)彌補(bǔ)損失。可以說(shuō),各國(guó)現(xiàn)行的著作權(quán)法仍遠(yuǎn)未能正確地反映這種商業(yè)模式的轉(zhuǎn)變,并提供一個(gè)可行的調(diào)整方案。

在有關(guān)著作權(quán)作品的國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,培育消費(fèi)者群體的需求更為明顯。一國(guó)的著作權(quán)作品帶有該國(guó)家的文化,因而其在進(jìn)入他國(guó)市場(chǎng)時(shí),如若沒(méi)有感興趣的消費(fèi)者群體存在,作品在商業(yè)上的失敗是可以預(yù)見(jiàn)的。與美國(guó)相比,我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)根基尚淺,不能也無(wú)力在海外采取與美國(guó)相同的高壓著作權(quán)保護(hù)策略。在這種情況下,為了作品的廣泛傳播而容忍一定的侵權(quán)現(xiàn)象存在,對(duì)單個(gè)著作權(quán)人來(lái)說(shuō)利益或許并不明顯,但對(duì)一國(guó)的內(nèi)容產(chǎn)業(yè)在他國(guó)的發(fā)展來(lái)說(shuō)卻是有益的。韓國(guó)對(duì)其娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)的支持眾所周知,在早期,韓流的早期盛行,與數(shù)之不盡的盜版光盤(pán)和由此囤積的中國(guó)粉絲不無(wú)關(guān)系。一種消費(fèi)文化在他國(guó)市場(chǎng)上的沉淀,帶來(lái)的是固定的消費(fèi)者群體,以及該市場(chǎng)對(duì)該國(guó)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)相關(guān)作品的持續(xù)性興趣。而這期間發(fā)生的粉絲侵權(quán)行為所造成的損害,從總體上說(shuō)基本可以忽略不計(jì)。斯汀格利茲(Stiglitz)所言“被忽視比財(cái)產(chǎn)被盜竊更糟糕”,④Joseph E Stiglitz,“Economic Foundations of Intellectual Property Rights”,Duke Law Journal,Vol.57,2008,p.1693.正是這個(gè)意思。

總之,我國(guó)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)在參與國(guó)際貿(mào)易、“走出去”的進(jìn)程中要如何擺脫被忽視的可能,并能在數(shù)字著作權(quán)作品的國(guó)際貿(mào)易中占有優(yōu)勢(shì)地位,是一個(gè)亟待回答的問(wèn)題。此外,在國(guó)際貿(mào)易的往來(lái)過(guò)程中,著作權(quán)保護(hù)的程度究竟該如何調(diào)整,才能最大化著作權(quán)人的權(quán)益?而粉絲創(chuàng)作的著作權(quán)問(wèn)題為我們提供了一個(gè)可能的答案。具體而言,就是要求內(nèi)容企業(yè)參與、乃至主導(dǎo)海外市場(chǎng)粉絲社群的構(gòu)造,并運(yùn)用法律工具引導(dǎo)其中的活動(dòng),為其提供具體的行為規(guī)范,以正當(dāng)化一部分現(xiàn)時(shí)被法律認(rèn)定為侵權(quán)的行為,以體現(xiàn)著作權(quán)人的意志和溝通的意愿,從而實(shí)現(xiàn)良性的市場(chǎng)發(fā)展。然而,不管是本科勒(Yochai Benkler)所謂的“同儕創(chuàng)作”(Peer production)也好,⑤Yochai Benkler,The Wealth of Networks:How Social Production Transforms Markets and Freedom,New Haven:Yale University Press,2006,p.60.還是萊西格的“混合經(jīng)濟(jì)”(hybrid economy)也罷,⑥Lawrence Lessig,Remix:Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid Economy,New York:Penguin Press,2008,p.237.這種對(duì)基于愛(ài)好的免費(fèi)勞動(dòng)力加以利用的商業(yè)模式明顯仍處于一種發(fā)展中的狀態(tài)。因此,該如何具體設(shè)計(jì)相應(yīng)的社群規(guī)則,并進(jìn)而推動(dòng)我國(guó)的《著作權(quán)法》之相應(yīng)改革,則仍有待進(jìn)一步討論。

[責(zé)任編輯 李晶晶 責(zé)任校對(duì) 王治國(guó)]

D9

A

1000-5072(2016)08-0072-08

2016-03-07

何天翔(1984—),男,湖南長(zhǎng)沙人,香港城市大學(xué)法律學(xué)院助理教授,法學(xué)博士,主要從事國(guó)際經(jīng)濟(jì)法研究。

國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目《國(guó)際貿(mào)易中的數(shù)字知識(shí)產(chǎn)權(quán)執(zhí)法研究》(批準(zhǔn)號(hào):13BFX156)。

猜你喜歡
創(chuàng)作
咱也過(guò)回『創(chuàng)作』癮
創(chuàng)作鑒評(píng)
寶藏(2020年10期)2020-11-19 01:47:54
當(dāng)創(chuàng)作不再是幸福的事時(shí)
創(chuàng)作之星
創(chuàng)作(2020年3期)2020-06-28 05:52:44
《如詩(shī)如畫(huà)》創(chuàng)作談
《一場(chǎng)說(shuō)來(lái)就來(lái)的雨》創(chuàng)作談
納蘭詞對(duì)當(dāng)代詞創(chuàng)作的啟示
《一墻之隔》創(chuàng)作談
創(chuàng)作隨筆
文藝論壇(2016年23期)2016-02-28 09:24:07
創(chuàng)作心得
主站蜘蛛池模板: 国模粉嫩小泬视频在线观看| 亚洲人成色在线观看| 四虎成人在线视频| 免费在线成人网| 青青操国产| 成人亚洲国产| 国产呦精品一区二区三区网站| 99热这里只有精品国产99| 国产美女在线免费观看| 色综合久久久久8天国| 欧美人与动牲交a欧美精品| 女同国产精品一区二区| 丰满人妻久久中文字幕| 2021最新国产精品网站| 国产成人你懂的在线观看| 就去吻亚洲精品国产欧美| 99热国产在线精品99| www.狠狠| 高清精品美女在线播放| 丝袜无码一区二区三区| 欧美成人免费午夜全| 国产簧片免费在线播放| 国产一区二区三区免费观看| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 97青草最新免费精品视频| 99久久免费精品特色大片| 国产一级小视频| 婷婷六月综合| 青青久视频| 亚洲91精品视频| 亚洲精品国产综合99| 成人毛片免费在线观看| 波多野结衣无码AV在线| 午夜不卡福利| 国产精品lululu在线观看| yjizz视频最新网站在线| 中文字幕丝袜一区二区| 国产理论精品| 日韩高清欧美| 91国内视频在线观看| 99热国产在线精品99| 尤物亚洲最大AV无码网站| 中文字幕2区| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 丰满少妇αⅴ无码区| a级毛片在线免费观看| 久久鸭综合久久国产| 成人国产精品网站在线看| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 国产丝袜啪啪| 久久黄色影院| 日本午夜精品一本在线观看 | 国产中文一区二区苍井空| 99热亚洲精品6码| 午夜免费小视频| 国产9191精品免费观看| AV片亚洲国产男人的天堂| 日本午夜在线视频| www.亚洲色图.com| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 亚洲色欲色欲www在线观看| 综合久久五月天| 日韩精品一区二区三区免费| 国产超薄肉色丝袜网站| 欧美日韩综合网| 亚洲综合色区在线播放2019| 日本免费a视频| 午夜爽爽视频| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 亚洲精品视频免费看| 99视频精品全国免费品| 青草精品视频| 91福利免费| 黄色网站在线观看无码| 亚洲成人黄色在线| 天天操精品| 久久精品嫩草研究院| 亚洲第一区在线| 亚洲高清在线天堂精品| 99久久99这里只有免费的精品|