李笑
摘要:語言學習的精髓主要是為了利用語言進行溝通,溝通離不開的語言技能便是聽與說。日語作為我國學生主要學習的語種之一,隨著我國與日本間貿易往來的進一步發展,日語的聽說技能培養也成為各高校日語專業教學的重點,同時也以培養優秀的日語聽說人才為教學目標,從而將日語語言更好的應用于國家的對日建設。因此,本文主要針對日語的聽說技能培養的應用展開分析。
關鍵詞:日語;聽說技能;應用
中圖分類號:H36 文獻識別碼:A 文章編號:1001-828X(2016)022-000-01
引言
日語作為基本的語言形式,具備一般語言的基本特征,其主要功能仍是實現人與人之間的基本交流。聽與說作為語言運用的基礎技能,在學習日語的過程中,也應該著重對聽與說的培養。本文將從日語聽說技能培養的現狀和一些方法入手,研究日語聽說技能培養的應用情況,這對明確日語學習的方向與目標具有重要意義。
一、日語聽說技能學習的現狀
目前,日語是很多高校的專業課程,我國共有高校2700多所,其中設立日語專業的院校一共有400多所,相對于其它小語種而言,日語專業的設立數目較多,同時很多院校也將日語學習設置在選修課程當中,方便有興趣的學生進行學習。可見,日語的學習在我國還是比較受到重視的。
目前,日語專業的學生在學習成績上,普遍偏高,以北京外國語大學的日語系舉例,據北京外國語大學的官方統計,其日語系專業的學生平均績點大概在3.8左右,也就是均達到了良好的水平,然而由就業情況可以發現大概只有30%的學生是從事了本專業的工作,主要從事的崗位也都是與翻譯相關的。
通過北京外國語大學的日語學習情況可以總結出目前,在學生學習日語課的過程中,大多比較偏重應試,而忽略了語言的基本功能的培養和學習。翻譯工作必須具備扎實的聽說功底,并且在基本技能的基礎上進一步的專業化,因此我國的日語專業聽說俱佳的人才較少,除了高級翻譯以外中級水平的不多,普遍均是初級[1]。
二、日語聽說技能的培養策略
(一)在教學中注重創造輕松的學習氛圍
日語的學習不難會讓學生在學習的過程中聯想到日本,從而產生抵觸甚至厭學。然而很多學生在選擇日語專業的時候,大多不是源于對語言的喜愛,而是沖著語言運用的方向選擇的日語專業。因此,積極程度與學習熱情均不夠,這樣的課堂很難調動起學習語言的氣氛。
這樣的背景下,就需要在教學方法中進行調整。教師在教學中要避免通過日本的一些故事背景引導同學們學習,而是以漢語的故事背景為基礎進行引導,這種方式不僅可以讓學生在學習過程中感受到親切,同時這種方式簡單易懂,可以方便同學們記憶。輕松的氛圍下,老師適當的用一些活動刺激同學們,便能夠讓大家互動,說起來[2]。
(二)豐富教學內容,創造情景課堂
隨著時代的進步和互聯網的普及,多媒體教學已經在各個階段的教學中得到普及,小到小學,大到大學,由小到大全部媒體化。教師應該充分利用多媒體資源,對學生日語的聽說能力進行培養。例如,可以看一些日語的電影,當然如果是中國的影視配上日語的翻譯對于學生的幫助就會更大了,這樣可以有助于學生在理解中翻譯學習,當然也可以放一些歌曲讓同學們聽、唱然后進行翻譯。
此外,多媒體教學的多樣化以及越來越受到重視,教師可以開啟網絡課堂,與學生進行隨時溝通,很多學生在練習日語時痛苦于找不到溝通對象,此時就可以通過互聯網制造一個學生和老師之間以及學生與學生之間日語交流的在線或者離線平臺,可以隨時練,日日說,時時聽[3]。
三、日語聽說技能培養的應用
(一)體現翻譯水平的高低
日語專業學習的就業前景一般都是翻譯類的工作,包括將中文翻譯成日文,或者日文翻譯成中文,這些翻譯簡單一點的是針對一些資料、文件或者產品,一般在中外合資企業中或者中國的日資企業中比較常見。對于這種難度適中的翻譯類工作對于語言的聽說技能要求不是十分高,對于日語的一些專業詞匯或者語法等要求較高。
然而還有一種翻譯,不是簡單的筆譯而是對聽說能力要求十分高的口譯,在口譯中還存在同聲傳譯和交替傳譯等,這些口譯方式不僅要求翻譯人員要具備正確精準的發音,同時還要具備較高的邏輯思維。
語言之間的邏輯是存在一定差別的,例如英語和漢語,中國語言博大精深,兩個詞的位置不同表達出的效果便是不同的,甚至是一個標點符號都可能會導致錯譯。英語最忌諱的就是逐詞翻譯,將英語邏輯漢語化很明顯是翻譯的謹記,日語翻譯也是如此,聽說能力較強的翻譯可以將語言的中心進行提煉,從而得到高效的表達。
(二)實現文化間的溝通
隨著中日的往來日益頻繁,日本到中國旅游的游客也逐漸增多,好的聽說能力不僅可以做好對游客的服務,更重要的是能夠將中國的文化發揚出去。文化的傳播工作者,是不允許在溝通交流過程中產生瑕疵的,文化是民族的象征,它代表的是國家的形象[4]。
(三)做好教育工作的基礎
很多日語專業的學生選擇了教師這一行業,好的聽說能力是教育工作者的基本要求,同時也是保證學生學習質量的根本。現在很多的語言教師存在發音不準確,語法邏輯混亂等現象,從而影響學生對于基礎知識的扎實程度。好的聽說能力可以幫助學生加強聽說能力的練習,也可以及時糾正出學生發音和交流過程中產生的錯誤,因此對于學生的教育具有重要影響。
四、結論
綜上,分析了目前日語專業學習中存在的問題,強調了在日語學習過程中,培養聽說能力的重要性,并針對現狀提出了一些具有可行性的建議策略。同時針對聽說能力的應用領域,說明了好的日語聽說能力對于個人、社會以至于國家的作用。
參考文獻:
[1]徐秀.任務型教學法在肯尼亞漢語聽說課中的應用研究[D].山東師范大學,2012.
[2]張愛.日語聽說技能培養的實證研究[J].日語學習與研究,2010,04:112-117
[3]張宇.關于日語教育中日本文化導入的考察與教育指導[D].渤海大學,2014.
[4]楊潔,肖艷,廖露.西部高校日語聽說技能培養中的問題及對策——以吉首大學為例[J].學理論,2014,09:186-187.
作者簡介:李 笑(1993-),女,遼寧大連人,遼寧理工學院外語系,日語專業。