楊麗靜
[摘 要] 主要探討了跨文化交際和對外漢語之間的關系,從跨文化交際和對外漢語教學之間的區別和聯系入手,分析兩者之間的關系。跨文化交際是對外漢語教學中一個必不可少的部分,從不同的角度來探討分析對外漢語教學的課題。并且詳細指出提高對外漢語教學的重要途徑和方法,最后指出對外漢語教學的重要意義。
[關 鍵 詞] 跨文化交際;對外漢語;教學研究
[中圖分類號] H195 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)06-0078-02
當今社會是一個文化高度融合的社會,經濟全球化的趨勢不斷加深,文化在各國之間的交流與交際也變得非常重要和必要,伴隨著中國在國際社會的地位不斷提高,對外漢語教學畢竟成為一個大趨勢。
一、跨文化交際與對外漢語教學的關系
(一)跨文化交際是對外漢語教學過程中一個重要的部分
對外漢語教學是指對于外國人的漢語言文化教學,目的在于使世界各國的人都能夠更加深刻地了解中國的漢語言文化和中國的風土民情,加強中國和世界各國的聯系和交往,促進世界文化和平繁榮發展。
對外漢語教學是一種語言教學模式。語言在一定程度上來講,不僅是一種語言種類或者交流交際的工具,還是承載著中國源遠流長的中國文化的重要載體。語言與文化之間有著密不可分的聯系。語言還記載了中國社會發展的印記和人們環境改變的軌跡,文化的民族性、社會性、系統性以及不斷發展的變化的特點,語言也同樣具備。所以,從語言本身的性質和作用來講,對外漢語教學就是一種對外文化的教學,而跨文化交際就是在對外漢語教學的過程中一種重要的途徑。
對外漢語教學的不斷推進也是促進中國文化與世界各國文化交流與發展的一種方式,使外國人更好更多地掌握中國語言,是為了更好地理解體會該語言所代表的文化,從而最大限度地降低跨文化交際中語言的理解和表達的難度。
對外漢語學習是外國人第二語言的學習過程。漢語言教學幾乎都是從零起點開始,為了促進對外漢語教學工作的發展,使對外漢語教學的受教者盡快地融入漢語的學習環境,將學到的知識轉化為交際技能,就必須在對外漢語教學的過程中滲透一些漢語言文化的背景知識,有意識地引導他們了解文化差異,形成正確的學習方法。
對外漢語教學的學科性質決定了它與跨文化交際之間的密切聯系,對外漢語教學的根本目的是培養更多的能夠促進中國與世界各國進行交際和交流的人才,所以,跨文化交際理應成為對外漢語的重要組成部分和重要的命題。
(二)跨文化交際是提高對外漢語教學效率的重要途徑
跨文化交際的對外漢語教學可以進一步提高外國受教育者學習漢語的效率。在對外漢語教學中,注重文化的差異,不斷地提高受教育者的跨文化意識和交際能力,在文化沖擊和文化矛盾中形成具有特色的語言教學方法非常重要。
二、提高對外漢語教學效率的重要措施
(一)充分認識到受教育者的文化背景
在對外漢語教學中,盡可能地避免與受教育者的母語文化的差異性,就能減少對外漢語文化和異文化的矛盾,使受教育者能夠更好地接受漢語言文化。
(二)制訂合理的教學計劃,讓受教育者在接受中國語言文化的同時還能夠有時間和空間去學習與教學計劃相關的漢語言文化
漢語對于外國人來講是他們的第二語言,在接受和理解程度上可能存在一些困難,所以,制訂合理的、科學的教學計劃是非常必要的,這樣就能夠使教學更有條理性,不至于雜亂無章。
(三)充分調動受教育者的積極性
在進行對外漢語教學的過程中,還應該充分發揮受教育者的積極性,這樣才能把對外漢語教學變成受教育者的主動接受,而非被動傳播和滲透。這樣就能發揮受教育者的主觀能動性,能很大程度上避免因為漢語言文化和異文化的矛盾沖突,增強受教育者的文化適應感,提高對外漢語的教學效率。
(四)營造良好的氛圍,發揮對外漢語教學中的文化作用
學習漢語言文化,對于外國人來說,是一件很陌生的事情,所以,創設一定的情境,給受教育者提供一定的文化氛圍,使其產生身臨其境的感覺,才能更大程度地調動其學習積極性。
三、跨文化交際的積極意義
跨文化交際從字面意思上來講是指不同的文化背景的人進行的交流和交際行為。對跨文化交流之間的研究是為了幫助對外漢語學習者盡可能短時間地度過挫折階段,不斷地激發對外漢語學習者的學習興趣,提高學習效率,這樣就能夠體現跨文化交際的積極意義。
(一)有利于教育者與受教育者雙方正確地對待看待文化差異與文化障礙,減少文化沖突,加強文化接受度
相同文化之間的交際,是建立在雙方有共同的文化背景基礎上的,這樣就潛在地解決了文化背景不同產生的交際障礙。但是跨文化交際是在不同的文化之間進行的,不同文化的共同之處在于能夠促進雙方的互動和溝通,但是這容易造成對語言和文化理解和運用的偏誤,從而形成障礙,造成文化沖突。所以,積極地實行跨文化交際能夠在很大程度上幫助學習者了解文化差異,從而求同存異,避免學習者消極回避的態度,能夠比較積極地配合教師的教學。
(二)有利于減輕文化不適感,減少對中國文化的成見
通常來講,人們容易受到自己母語文化的熏陶,并且這種熏陶在一定程度上會影響人的人生觀、世界觀的形成,這種影響往往是持久的,甚至影響一生,特別是在單一的文化環境中,人們會自覺地形成對母語的思維定式和莫名的優越感。在這種特定的思維和優越感的條件下,再去衡量別的文化,就容易產生一種本能的隔膜。再者,在接觸文化實際環境之前,人們也容易對除母語文化之外的文化產生成見或偏見。所以,跨文化交際發揮作用就在于幫助受教育者了解異文化,并且逐步理解和接受異文化,從而最大限度地運用異文化,對第二文化采取比較客觀的態度,減輕文化不適感。
(三)有利于調動對外漢語教學的積極性,促進文化相互交流
教育者和受教育者在對外漢語的教學中是矛盾的,也是統一的,兩者相互促進、相互制約。對外漢語作為跨文化交際,從一開始就面臨著巨大的文化差異。在對外漢語教學的課堂中,教育者和受教育者為了教學的順利進行和有效地實現最終的教學目的,通常會出現相互交際和相互接近與相互求同的局面。但是這種局面形成的前提是雙方對對方文化背景、語言交際規則有一定的了解,這樣才能盡可能多地使對方理解和接受。相反,受教育者也要不斷地在思想領域中進行“跨文化研究”,使自己跟上教育者的教學進度。綜合而言,跨文化研究是促進教育者與受教育者雙方教與學的有效途徑,也是促進教育者與受教育者互動交流、提高教學質量的必要途徑。
盡管受到經濟、政治、自然地理環境等各種因素的影響,世界各國有著多種不同的語言和文化,但是,世界上很多人都是為了更好地發展和未來的生活更加美好這一個目標而努力奮斗。所以,對外漢語交流也是促進世界和諧美好的一項重大任務。雖然在對外漢語教學的過程中會遇到很多不同的困難和障礙,但是充分地認識并重視研究對外漢語是不可阻擋的趨勢。我們要充分發掘漢語言文化對外國人的積極影響,使受教育者在理論上和實踐上都發揮重要的意義。
盡管我國在對外漢語的教學研究中還存在很多不足,但是經過諸多教育者的不斷實踐和經驗、技巧的總結,在將來的發展中必將成為濃墨重彩的一筆。
參考文獻:
[1]高珊.對外漢語文化類教材跨文化意識研究[D].山東大學,2012.
[2]羅明燕,邸愛英,陳韻.英語課堂教學中的跨文化交際:一項對外籍教師與中國學生的調查[J].阿壩師范高等專科學校學報,2004(4).
[3]秦廷斌.土家族語言的現狀與保護研究[J].阿壩師范高等專科學校學報,2011(3).