999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯的文化轉向研究

2016-09-23 09:14:10王晨溪
新校園·上旬刊 2016年6期

王晨溪

摘 要:本文評介了安德烈·勒菲弗爾(André Lefevere)編寫的《翻譯、歷史與文化論集》(Translation/ History/ Culture:A Sourcebook)一書。該書集錄了自公元前106年到公元1931年之間的西方學者關于文學翻譯的研究與智慧,強調了翻譯的歷史文化轉向,為翻譯研究提供了豐富的研究實例和堅定的理論支持。本文首先指明了此書的參考價值,然后對本書的結構和主要內容進行了介紹,并結合當前翻譯研究現狀進行了評論。

關鍵詞:文學翻譯;文化轉向;評介

一、作者簡介

安德烈·勒菲弗爾(André Lefevere)是當代西方翻譯研究領域的領軍人物,他把翻譯研究的著眼點從語言學派最為關心的語言結構及語言形式問題轉向翻譯的歷史文化視角。

翻譯理論既非一種學說,又非一門科學,而是我們已經并將會掌握的關于翻譯過程的知識之和(彼得·紐馬克,Newmark 2001:19)。本文將介紹并評介該書的主要內容。

二、主要內容評介

本書共分為八章,前七章由七個主題組成,分別是意識形態的影響、贊助者的權力、詩學、語域、翻譯與語言的發展和教育、翻譯技巧和核心文本與核心文化。最后一章作者集錄了較長的論述,是前面七章的拓展和延伸。

第一章題為“意識形態在翻譯中扮演的角色”。意識形態體現了資助者或者文章發表機構的思維方式。翻譯并不是存在于“真空”的環境之中,翻譯工作者是在特定時間背景下,在特定文化的影響下開展翻譯工作的。

第二章題為“資助者的權力”。作者指出,譯者在與他們的資助者打交道時幾乎沒有自由可言,資助者對他們將要翻譯的內容、進行翻譯的方式以及譯文是否可以出版這些問題擁有最高決定權。桂冠詩人約翰·德萊頓(John Dryden)曾做出這樣形象的比喻:譯者是分管葡萄園的奴隸,產出葡萄酒卻是屬于資助者的。資助者可以自由改動譯文,而譯者卻沒有這樣的特權。

第三章題為“詩學”。“詩學”(Poetics)的含義很廣,體現了各個民族不同的美學觀念和文化心理,這就要求譯者在翻譯時加深對作品及其作者的理解。法國人文主義者艾蒂安·多雷(Etienne Dolet)建議譯者應避免字字對譯,而必須通過選詞和調整詞序使譯文產生色調適當的效果。

第四章題為“語域”。作者認為,譯者要竭盡所能使譯文與原作對應。法國翻譯家Nicolas Perrot dAbancourt的翻譯被認為“美麗但不忠實”,他主張根據作者想要的文學效果及語域特征來安排文本。另一位法國翻譯者歐米茄(Jacques Delille)認為要減少翻譯障礙,詩歌只能讓同為詩人的譯者來翻譯,比如蒲柏(Pope)來譯《荷馬史詩》,德萊登(John Dryden)來翻譯維吉爾(Virgil)的作品等。

第五章題為“翻譯與語言的發展和教育”。作者通過這一章來強調翻譯在推動語言的發展和教育方面起到的作用。西塞羅(Cicero)建議道,沒有哪兩種語言是完全匹配的,對于本國文化中沒有的詞語,譯者應該試著去“創造新詞”。此外,翻譯除了為作家們提供創作途徑外,它本身也是一種教育教學工具,歐洲學校里的學生就是通過譯文來學習各種外語的。

第六章題為“翻譯的技巧”。關于翻譯技巧,至今沒有形成一套完全統一的理論。在這一章里,作者羅列了諸多著名學者對翻譯方法的不同看法。

在第七章里,作者提出了對“核心文本與核心文化”(Central texts and Central cultures)的看法。如果一個文本體現了一個文化的核心價值觀念,并被看作是本文化的核心文本,那么此類文本的翻譯必須十分謹慎,因為不被受眾接受的譯本很可能會造成本文化的顛覆。與之相比,那些非核心文本的翻譯,譯者所能操控的自由度便大大增加。

第八章題為“長篇論述”,是前面七章的拓展和延伸。這種分—總的結構安排十分新穎。在作者看來,譯者翻譯的重心不應該放在諸如如何遣詞造句這類問題,而應該重點考慮為什么以這類方式安排文本,這其中又或是顧及了哪些社會、文化背景或是意識形態,譯者希望通過譯文達到什么樣的效果,以及他們是否可以最終實現此效果這樣的問題。此章節用大量篇幅來解釋前七章的相關主題,論證更加深入,涉及面更加廣闊。

三、核心特色總結

本書的核心特色是內容豐富、涵括面廣,將翻譯與文化、歷史緊密結合,強調了翻譯的歷史文化轉向問題,為當代西方翻譯研究提供了大量極具參考價值的翻譯實證資料。在這些學者以及翻譯家的經驗總結和翻譯思想中,翻譯與歷史文化的相關性,有關翻譯方法和策略的探索,都為翻譯成為一門跨學科的研究奠定了基礎。

參考文獻:

[1]André,Lefevere. Translation/ History/ Culture:A Sourcebook [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

[2]Newmark,Peter. Approaches to Translation [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[3]蔡平.文化翻譯研究[D].長沙:湖南師范大學,2008.

主站蜘蛛池模板: 欧美激情视频在线观看一区| 99999久久久久久亚洲| 另类欧美日韩| 一级毛片中文字幕 | 91精品福利自产拍在线观看| 日韩福利在线观看| 色丁丁毛片在线观看| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | AV无码无在线观看免费| 欧美色视频日本| 日本免费高清一区| 亚洲香蕉在线| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 91精品国产自产在线老师啪l| 97视频免费看| 亚洲国产在一区二区三区| 一本大道AV人久久综合| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 色综合中文综合网| 久久人搡人人玩人妻精品| 亚洲午夜天堂| 亚洲欧洲日本在线| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产主播在线观看| 免费看美女毛片| 成人国产精品视频频| 国产欧美在线观看精品一区污| 亚洲成aⅴ人在线观看| 免费a级毛片视频| 久久精品国产免费观看频道| 中文字幕在线播放不卡| 欧美区一区| 国模极品一区二区三区| 啪啪永久免费av| 免费无码AV片在线观看中文| 丰满少妇αⅴ无码区| 日韩av高清无码一区二区三区| 亚洲一级色| 久久福利片| 亚洲第一黄色网址| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 中文字幕日韩欧美| 91在线丝袜| 亚洲av无码人妻| 91福利免费视频| 国产成人综合久久精品下载| 丁香五月亚洲综合在线| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 精品少妇人妻一区二区| 欧美国产菊爆免费观看| 伊人久综合| 国产主播喷水| 视频在线观看一区二区| 久草热视频在线| JIZZ亚洲国产| 国产永久无码观看在线| 日韩av手机在线| 国产SUV精品一区二区| 久久综合伊人77777| 在线观看免费人成视频色快速| 欧美一级色视频| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产黄在线观看| 亚洲精品国产首次亮相| 18禁黄无遮挡网站| 欧美狠狠干| 色综合久久无码网| 五月婷婷综合在线视频| 欧美一级大片在线观看| 亚洲天堂网视频| h视频在线播放| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国产精品高清国产三级囯产AV| 在线免费看片a| 成年看免费观看视频拍拍| 成人午夜视频免费看欧美| 久久这里只有精品2| 日韩免费毛片| 久久综合丝袜长腿丝袜| 久久黄色视频影| 一本大道视频精品人妻| 精品无码国产一区二区三区AV|