李岱
摘 要: 英文原聲影視材料作為一種新的英語(yǔ)教學(xué)資源,能為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言文化環(huán)境,提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。大學(xué)教師可選取恰當(dāng)?shù)挠⑽脑曈耙暡牧献鳛檎n堂教學(xué)和課后延伸練習(xí)的內(nèi)容,對(duì)學(xué)生觀看影視材料進(jìn)行技巧指導(dǎo),以達(dá)到提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)水平的目的。
關(guān)鍵詞: 英文原聲影視材料 英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)習(xí)技巧
1.引言
根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的規(guī)定,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,以適應(yīng)我國(guó)未來(lái)社會(huì)發(fā)展的需要。而在實(shí)際教學(xué)中,聽(tīng)說(shuō)課是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié),具體表現(xiàn)為學(xué)生語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)基本功不扎實(shí);文化背景知識(shí)不全面,造成聽(tīng)力理解障礙;詞匯積累有限,自信心不足;缺乏真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,平時(shí)練習(xí)少,不能學(xué)以致用,不能進(jìn)行有效交際。
隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷擴(kuò)大,越來(lái)越多的國(guó)外影視劇引進(jìn)國(guó)內(nèi),英文原聲影視材料越來(lái)越多地運(yùn)用在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之中。英文原聲影視把語(yǔ)音、圖像、字幕等各種單獨(dú)的信息傳遞介質(zhì)融于一體,不僅能在語(yǔ)言層面上給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者制造一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)境,而且能為學(xué)習(xí)者提供一種了解英美文化生活的重要途徑。與傳統(tǒng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法相比,利用英文原聲影視材料學(xué)習(xí)英語(yǔ)更能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
2.利用英文原聲影視材料提高英語(yǔ)口語(yǔ)的理論依據(jù)
2.1雙重編碼理論
長(zhǎng)時(shí)記憶的雙重編碼理論是由美國(guó)心理學(xué)家帕維奧提出的,他認(rèn)為長(zhǎng)時(shí)記憶可分為以表象代碼存儲(chǔ)信息的表象系統(tǒng)和以語(yǔ)義代碼存儲(chǔ)信息的語(yǔ)義系統(tǒng)。在他看來(lái),同一信息如果同時(shí)以視覺(jué)和語(yǔ)言的形式呈現(xiàn)出來(lái),更容易加強(qiáng)人對(duì)這一信息的回憶和識(shí)別。英文影視材料融融視、聽(tīng)于一體,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中同時(shí)受到來(lái)自字幕、語(yǔ)音、圖像的三種感官刺激,增強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)、掌握和記憶的效果,讓學(xué)生在有限的教學(xué)時(shí)間中增強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。
2.2建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論
建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論提倡情境性教學(xué),認(rèn)為學(xué)習(xí)者只有在一定的情境下才能通過(guò)意義的建構(gòu)獲取知識(shí)。在語(yǔ)言教學(xué)設(shè)計(jì)中,創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)習(xí)者建構(gòu)意義的情境是最重要的環(huán)節(jié)。英文影視材料能通過(guò)圖像、字幕和語(yǔ)言等介質(zhì)為學(xué)習(xí)者構(gòu)建真實(shí)的語(yǔ)言交際情境,讓學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)知識(shí)的重構(gòu)。
2.3情感過(guò)濾假說(shuō)
情感過(guò)濾假說(shuō)最初由Dulay和Burt于20世紀(jì)70年代提出,旨在解釋情感因素如何影響學(xué)習(xí)的過(guò)程。他們認(rèn)為,情感過(guò)濾是“一種內(nèi)在的處理系統(tǒng),它潛意識(shí)地通過(guò)情感因素來(lái)阻止學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的吸收”[1]。20世紀(jì)80年代初,著名語(yǔ)言學(xué)家克拉申提出了一套完整的第二語(yǔ)言習(xí)得模式,他把情感因素看做是可以調(diào)節(jié)的過(guò)濾器,這個(gè)過(guò)濾器可以起到促進(jìn)或阻礙語(yǔ)言輸入的作用。如果學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的明確、自信心強(qiáng)、焦慮感適度,“情感過(guò)濾”就弱,反之,“情感過(guò)濾”就強(qiáng)。在語(yǔ)言習(xí)得中,如果情感過(guò)濾太強(qiáng),大腦中就會(huì)形成障礙,語(yǔ)言輸入就會(huì)受到阻礙,無(wú)法產(chǎn)生語(yǔ)言習(xí)得。如果情感過(guò)濾降低,就能加速語(yǔ)言習(xí)得的進(jìn)程。因此,只有降低情感過(guò)濾,消除學(xué)生的心理障礙,學(xué)生才能進(jìn)行積極的學(xué)習(xí)。英文影視材料因其引人入勝的劇情提高了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情。
3.利用英文原聲影視材料提高英語(yǔ)口語(yǔ)的技巧
3.1選擇恰當(dāng)?shù)挠⑽脑曈耙晫W(xué)習(xí)材料
傳統(tǒng)的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課采用教師—課本—錄音機(jī)模式,即教師放錄音,學(xué)生做練習(xí)或回答問(wèn)題,重復(fù)放錄音,對(duì)答案的慣用程序。隨著條件的改善,多媒體教室開(kāi)始投入使用,當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)的普及為英文影視劇在網(wǎng)絡(luò)上的傳播和流行提供了良好的發(fā)展基礎(chǔ)。傳統(tǒng)聽(tīng)說(shuō)教材存在一定局限性和弊端,如取材過(guò)時(shí)、脫離生活、內(nèi)容枯燥、技能滯后、操作性不強(qiáng),而時(shí)新英文影視劇能為口語(yǔ)輸出提供與生活密切相關(guān)的語(yǔ)言材料和文化信息,其主要特點(diǎn)在于長(zhǎng)度適宜、主題集中、語(yǔ)言鮮活;具有輸入量較大、內(nèi)容更豐富、趣味性和關(guān)聯(lián)性更強(qiáng)等優(yōu)勢(shì),是非常理想的學(xué)習(xí)素材。教師通過(guò)充分合理運(yùn)用電視作品的諸多優(yōu)勢(shì),精選英文影視材料,進(jìn)行必要的刪減、提煉,有目的、成體系地進(jìn)行課堂活動(dòng)設(shè)計(jì),使之成為學(xué)生接觸日常生活用語(yǔ)和異域文化背景知識(shí),進(jìn)而培養(yǎng)提高學(xué)生跨文化交際綜合技能的有效教學(xué)方法,而不僅僅局限于一種放松娛樂(lè)作用,實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的最佳效果及語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化交流的雙重價(jià)值。
在英文影視材料的選擇上,對(duì)于基礎(chǔ)相對(duì)薄弱的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言,教師可以選擇一些沒(méi)有專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、比較生活化和口語(yǔ)化的、劇集之間情節(jié)相對(duì)獨(dú)立的情景劇作為學(xué)習(xí)素材。比如,《老友記》(Friends)、《老爸老媽浪漫史》(How I met your mother)、丑女貝蒂(Ugly Betty)等。這些劇集一般一集播放的時(shí)間在二十分鐘左右,便于學(xué)生反復(fù)觀看和操練。
3.2模仿、背誦經(jīng)典對(duì)白
英文影視材料給學(xué)習(xí)者創(chuàng)造了一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言和文化環(huán)境。影視材料中故事情節(jié)的設(shè)置及語(yǔ)言與圖像的融合都為學(xué)生創(chuàng)造了一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,可以讓學(xué)習(xí)者接觸到最地道的英語(yǔ)表達(dá)方式和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。英文原聲影視劇中的對(duì)白不同于規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅?shū)面語(yǔ),體現(xiàn)更多的是貼近生活現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言和句式,不少新生詞匯都能在英文影視劇集中得到及時(shí)的體現(xiàn)。此外,學(xué)習(xí)者在真實(shí)的語(yǔ)言場(chǎng)景中也更容易記住特定詞匯和句子的適用語(yǔ)境,這對(duì)學(xué)習(xí)者的活學(xué)活用非常有用。因此,在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該選取劇中的經(jīng)典對(duì)白進(jìn)行精講,拓展關(guān)鍵詞句的常用表達(dá),要求學(xué)生模仿劇中人物的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、背誦劇中的經(jīng)典對(duì)白,以此提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)。
4.結(jié)語(yǔ)
英文影視劇作為最接近西方生活環(huán)境的劇集無(wú)疑對(duì)透視西方當(dāng)代的社會(huì)、文化及生活是大有裨益的,更重要的是系統(tǒng)的模仿及擴(kuò)展英語(yǔ)的常用表達(dá),有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)感,擺脫一種尷尬的中式英語(yǔ),使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握更地道的口語(yǔ)表達(dá)。大學(xué)英語(yǔ)教師可以充分利用當(dāng)前的英文影視資源,精選適合學(xué)生水平的影視材料作為大學(xué)英語(yǔ)課程的課后延伸材料,有效地提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen S.D. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. New York: Pergamon Press Ltd., 1982.