999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論醫學英語翻譯中的增譯與省譯

2016-08-13 00:09:10羅婧
現代職業教育·職業培訓 2016年8期
關鍵詞:英語

羅婧

[摘 要] 專業英語在大學英語教學中占據重要部分,尤其對于醫學英語來說,其特定的內容和句子結構以及詞匯,與普遍英語形成鮮明對比。由于表達方式不同,醫學英語教學中有大部分文章以英語為載體且涉及英漢兩種語言專業知識,在翻譯時既可能轉換詞類,也會增減詞量,從而更順暢地表達原文思想內容。主要分析了醫學英語翻譯中的增譯與省譯技巧,望為同行教學提供借鑒。

[關 鍵 詞] 醫學英語;翻譯;增譯;省譯

[中圖分類號] H059 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)24-0176-01

醫學英語是一種特殊文體,屬于科技英語的一個分支。一般此類英語會以較強的嚴密性、準確性和客觀性描述和討論科學實施,專業術語多,結構嚴密,邏輯性強,復雜長句多,表達方式較程式化,較多使用名詞、非限定動詞、被動語態、介詞短語等,在具體翻譯實踐中應充分考慮醫學英語的具體特點后采取相應的翻譯方式,從而提高翻譯的準確性和質量。

一、增譯和省譯相關概述

關于翻譯的標準,各界主張都不同,有的主張“等值”,有的主張“信、順”,并多次展開廣泛的爭論和探討。然而從爭論可看出,所有譯文都應包括兩個方面,分別為原文思想和譯文語言形式,即符合規范的譯文應確切表達原作風格,也是英語翻譯的共同標準。所以醫學英語翻譯中的增譯和省譯要堅持兩個方面,一方面為“通順”,增譯和省譯后的語言必須符合規范,通順易懂,不應有生硬晦澀和逐詞死譯現象。另一方面為“忠實”,要求句子中的詞或成分在進行增譯或省譯時要忠實于原文,科學、準確、完整地表達原文內容以及風格,不得隨意增刪、歪曲、篡改和遺漏原文內容。

二、醫學英語翻譯中的省譯

翻譯過程中是不允許刪除科技英語原文內容,然而由于英漢語言表達方式不同,有些英語句子中的詞如果強硬翻譯成漢語會使譯文晦澀難懂,如果不翻譯出來則會使譯文更通順,原文的思想內容更能準確地表達出來,所以有必要掌握省疑的方法。例如,省略連接詞,英語中兩個句子成分必須運用連詞表達前后詞語邏輯關系,漢語則是根據時間先后對句子成分進行排列,所以漢語較少運用連詞表達詞與詞的主從關系,有些主從連接詞和并列連接詞可以在翻譯過程中直接省略。

三、醫學英語翻譯中的增譯

醫學英語翻譯中的增譯為了能更準確地接近原意可增加名詞或代詞。這兩類詞語在句子中起賓語和主語作用,主語的增加在實際醫學英語翻譯中的目的在于避免主語殘缺,添加賓語則在于對主謂關系進行協調和補足動賓關系等。例如,“When the word pneumonia is used in medical practice,it almost always refers to asyndrome caused by acute infection,usually bacterial,that is characterized by clinical and/or radiographic signs of consolidation of a part or parts of one or both lungs.”翻譯為:人們在醫學上應用“肺炎”一詞幾乎指因急性感染引起的癥候群,該病由細菌造成,經X光檢查可發現肺或左右兩側肺的一部分有實變征象。此句話分別增譯了“人們”主語名詞和“它”“其”代詞,添加主語會使語意更加完整,如果缺少主語則會出現指代不明的現象。此外,還可增加動詞,大部分醫學英語文章為正式的書面英語,特點之一為廣泛應用大量的抽象描寫類名詞,因此在翻譯轉換成漢語時需搭配動詞。例如,“For practical purposes the classification of pneumonia should be both anatomical,and causal.”翻譯為:從實際目的可將肺炎分類應當按照解剖學部位且又指明病因。此句話中承擔賓語的詞匯為“anatomical”和causal”兩個形容詞,而實際上則省略了賓語名詞,因此可先補充“部位”和“病因”名詞賓語,之后再補充“按照”和“指明”使語意完整。

總之,增譯和省譯是醫學類英語中最常見的翻譯技巧,可以幫助翻譯者更科學準確地呈現原文內容。尤其在醫學英語翻譯實踐中,在原文和譯文保持一致的基礎上結合漢語固定的表現方式運用增譯或省譯能使譯文更加流暢和明確,也符合漢語的表達規律和習慣。

參考文獻:

[1]白科新.增譯和省譯在醫學英語翻譯中的運用研究[J].教育界(高等教育研究),2014(12):123.

[2]劉欣怡.淺析英語筆譯中的增譯法與省譯法[J].科技致富向導,2014(18):329.

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 91亚洲国产视频| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 久久婷婷色综合老司机| 亚洲欧美日本国产综合在线| 久99久热只有精品国产15| 国产欧美专区在线观看| 99精品高清在线播放| 日韩天堂网| 亚洲成网777777国产精品| 国产精品美女网站| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲国产第一区二区香蕉| 亚洲国产清纯| 麻豆国产精品视频| 在线观看国产小视频| 福利在线一区| 亚洲成人网在线观看| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产原创自拍不卡第一页| 亚洲精品天堂在线观看| 日韩中文字幕免费在线观看| 精品国产一区91在线| 国产一级做美女做受视频| 五月天香蕉视频国产亚| 国产本道久久一区二区三区| 无码网站免费观看| 一区二区自拍| 国产一级裸网站| 她的性爱视频| 欧美另类精品一区二区三区| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 色135综合网| 国产SUV精品一区二区6| 亚洲日韩第九十九页| 国产成人三级在线观看视频| 毛片免费在线视频| 久久精品国产亚洲麻豆| 国产一级妓女av网站| 999国产精品永久免费视频精品久久| 欧美国产视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 高清久久精品亚洲日韩Av| 欧美精品高清| 国产精品深爱在线| 国产中文一区二区苍井空| 精品剧情v国产在线观看| 午夜丁香婷婷| 在线视频一区二区三区不卡| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 国产毛片不卡| av在线人妻熟妇| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 六月婷婷激情综合| 9久久伊人精品综合| 久久毛片免费基地| 欧美成人二区| 青青国产视频| 久久无码免费束人妻| 亚洲天堂.com| 在线观看免费AV网| 亚洲欧美日韩色图| 免费可以看的无遮挡av无码 | 伊人久久综在合线亚洲2019| av午夜福利一片免费看| 青草视频在线观看国产| 国产精品久久精品| 日韩毛片免费观看| 免费不卡在线观看av| 亚洲成A人V欧美综合| 日韩在线第三页| 青青操视频在线| Jizz国产色系免费| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲人人视频| 伊人久热这里只有精品视频99| jijzzizz老师出水喷水喷出| 日韩在线中文| 99热免费在线| 久久国产精品麻豆系列| 中文天堂在线视频| 又污又黄又无遮挡网站| 1级黄色毛片|