999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英形容詞的對比應(yīng)用研究

2016-05-30 17:33:54李建軍
校園英語·上旬 2016年1期

李建軍

【摘要】本文以語言類型學(xué)中的詞類理論為基礎(chǔ),以漢語和英語中的形容詞為研究對象,從句法特征入手,對漢語和英語中的形容詞的詞類屬性進(jìn)行確定。詞類屬性進(jìn)行確定。由于語言學(xué)中的系統(tǒng)內(nèi)部,成員都是相互影響的,因此我們需要以一種動態(tài)的眼光和角度來進(jìn)行詞類關(guān)系的分析和研究,這樣的一種分析研究方式,對于形容詞的研究其實(shí)是具有一定優(yōu)勢的。本文將分別從幾個方面對形容詞在兩個語言系統(tǒng)中的特點(diǎn)和應(yīng)用進(jìn)行深入的分析,并加以總結(jié),同時在形容詞的使用方面也進(jìn)行了簡單的分析,最后得出深入分析形容詞的差別和應(yīng)用狀況對于英語學(xué)習(xí)和作品翻譯可以起到一定的促進(jìn)作用。

【關(guān)鍵詞】詞類系統(tǒng) 漢英對比 形容詞 對比研究

引言

漢語中的“形容詞”一詞,嚴(yán)格來說其來源是對于英語單詞“adjective”的翻譯和解釋。通過分析我們也可以看出來這個詞匯其實(shí)是兼具了副詞和形容詞的形態(tài)和解釋,因此在實(shí)際的使用中,該詞匯主要是依附于其他的詞匯或者是句子成分,并對其依附的詞匯和成分起到一定的修飾作用,這也就是為什么我們都說形容詞起到修飾作用。同中文不同,西方語言系統(tǒng)中,形容詞其實(shí)是一個廣義的概念,除了包括基本的形容詞以外,還涉及了具有修飾功能的名詞或者是短語,比如說我們在語言學(xué)習(xí)中常見的限定詞、名詞甚至是一些從句,都可以作為一個整體來對另一個成分起到修飾作用。

一、漢英形容詞的對比

想要進(jìn)行漢語和英語形容詞特點(diǎn)和用法的對比,就意味著我們首先需要對兩個語言系統(tǒng)中,各自對于形容詞的界定標(biāo)準(zhǔn),以及這個標(biāo)準(zhǔn)存在的差別進(jìn)行更深入的研究,并加以詳細(xì)的說明。下文將分別從漢語對形容詞的界定和英語對形容詞的界定進(jìn)行分別的闡述,為后文的研究分析提供一定的基礎(chǔ)內(nèi)容。

1.漢語中對形容詞的界定。對于形容詞所具備的一系列功能,其實(shí)大部分的語法文獻(xiàn)都是有涉及的,比如說在日常使用中,可以被“非常”或者是“很”修飾的詞語,或者是能用來充當(dāng)多種成分的詞匯,例如主語和賓語,又或者是狀語等等,但是文獻(xiàn)中對于這些功能的定義和說明,其實(shí)還是十分淺顯的,對于現(xiàn)代漢語中,形容詞和其他詞匯的差別或者是界定問題,并不能起到十分明顯的定義功能,因?yàn)樵跐h語語言中,上述的功能并不只有形容詞才會具備,可能其他的詞匯也是會具備這樣的功能,并且起到一定的修飾作用。

在進(jìn)行研究的時候,首先需要了解漢語中的形容詞和名詞的區(qū)分。在漢語中可以充當(dāng)動詞的謂語成分,絕大部分都是可以帶賓語成分的,也就是說一個動詞是及物動詞還是不及物動詞的區(qū)分,其實(shí)就是在于他可以帶什么樣的賓語,而不是說是不是可以帶賓語。但是在漢語中,一個名詞想要做謂語的時候,都是不能帶賓語的,這樣就和英語中相對自由的名詞作謂語現(xiàn)象有著很大的差別,不過我們也不可以否認(rèn)漢語中的名詞充當(dāng)謂語成分,是這一語言系統(tǒng)中不可忽視的特點(diǎn)之一。在漢語中,名詞充當(dāng)謂語成分可以說是只存在于漢語中的,一種十分特殊的現(xiàn)象,但是這樣的一種特殊存在的現(xiàn)象也不足以說明,名詞和動詞之間的關(guān)系是不對稱的,與此同時,在漢語中,形容詞也是可以充當(dāng)謂語成分的,而且能產(chǎn)性是十分高的,所以說在漢語里面,形容詞和由名詞充當(dāng)?shù)闹^語成分也不是百分之百對稱的,如果一定要單獨(dú)對每一個語法系統(tǒng)進(jìn)行比較的話,名詞和形容詞在句子中都是可以做定語以及主語還有賓語的,而這兩個詞類的區(qū)別就在于形容詞是可以自由充當(dāng)狀語以及謂語成分的。

2.英語中對于形容詞的界定。如果一定要對形容詞和名詞進(jìn)行區(qū)分的話,在現(xiàn)代英語中其實(shí)不是一件容易完成的事情。很多詞匯或者是短語成分都是可以直接作定語的,但是卻不能直接判斷哪一個詞是名詞哪一個詞是形容詞,尤其是復(fù)合短語充當(dāng)修飾成分的時候,更是難以進(jìn)行十分清晰的界定和判斷。英國學(xué)家表示,在英語中名詞和形容詞是具有很多共同特點(diǎn)的,因此很多時候?qū)τ趦烧叩膮^(qū)分其實(shí)是很難完成的。這一觀點(diǎn)并非只是適用于英語,對于很多語言系統(tǒng)來說,形容詞和名詞的區(qū)分都是十分困難的,而且研究者還會遇到難以將形容詞和動詞進(jìn)行區(qū)分的現(xiàn)象,雖然很多時候可以依靠前后綴的形式來進(jìn)行判斷,但是一部分形容詞也是沒有任何的前后綴作為判斷標(biāo)志的。英國學(xué)者總結(jié)出了四條可以作為判斷一個詞是否是形容詞的標(biāo)準(zhǔn),首先是這個詞是否可以被very這個程度副詞所修飾;第二,這個詞是否可以進(jìn)行比較級和最高級的形式變化;第三,是否可以自由的充當(dāng)定語成分并發(fā)揮其功能;第四,是否可以自由的充當(dāng)謂語成分。上面這四點(diǎn)對于判斷一個詞是否是形容詞還是有著十分標(biāo)準(zhǔn)的判斷的,但是在極少數(shù)的情況下,這些標(biāo)準(zhǔn)也難以進(jìn)行最恰當(dāng)?shù)呐袛嗪头治觥?/p>

3.漢英形容詞差異分析。在英語中,形容詞和其他的詞類之間是有著十分清晰的界線的。在英語中,形容詞和名詞,他們的語法功能其實(shí)是十分相似的,不僅僅是因?yàn)樵谑褂玫臅r候都需要依附于其他的詞匯來發(fā)揮作用,同時都是承擔(dān)謂語成分并且發(fā)揮相應(yīng)的作用,而且在做為定語成分的時候,兩者也都是具有高度的自由的。在使用的時候,名詞同形容詞不同,后者會受到程度副詞的修飾,或者是不帶任何的限定詞,但是前者則沒有這樣的限制。在英語中,如果形容詞做了謂語的話,系詞就變得十分的重要了,這就導(dǎo)致動詞和形容詞的位置還是有著明顯的差別的。總的來說,在英語的語法結(jié)構(gòu)中,副詞是不能充當(dāng)謂語以及定語成分的,因此這一詞類和形容詞的區(qū)別還是十分明顯的。其實(shí)從總體上我們可以看出,在英語的語言系統(tǒng)中,各個詞類的差別其實(shí)還是很明顯的,而且在使用的時候各個詞類和成分發(fā)揮的作用之間,還是存在較為明顯的界線的,其語法功能也是有單獨(dú)的定義的,并且有一一對應(yīng)的關(guān)系。

但是漢語中的詞類和其功能是沒有絕對清晰的對應(yīng)關(guān)系,而且每一種詞類,它們的用法還有功能都是比較多樣的。從詞類和功能的角度來看,形容詞、副詞等詞類的功能都是呈現(xiàn)一種扭曲化的狀態(tài),比如說在漢語中,形容詞不僅僅可以修飾名詞還可以直接對動詞以及充當(dāng)動詞的成分進(jìn)行修飾,這是因?yàn)樯钊敕治龊螅覀兛梢粤私獾剑跐h語中,動詞也是名詞,因此形容詞是可以直接對其進(jìn)行修飾的。總的來說,同英語不同的是,在漢語中幾種詞匯之間都是可以進(jìn)行相互轉(zhuǎn)化的,也就是說它們是一種兩兩包含的關(guān)系,不僅僅是詞類本身存在包含關(guān)系,詞類的功能也是存在包含關(guān)系的,所以說詞類整體都是呈現(xiàn)出柔性特征的,因此漢語的形容詞是沒有經(jīng)過專門化的柔性詞類,

二、漢英形容詞的應(yīng)用

在分析了漢語和英語中形容詞的差別之后,下文將從兩種語言系統(tǒng)中,形容詞的實(shí)際應(yīng)用進(jìn)行分析。

1.漢英形名定中結(jié)構(gòu)的句法與功能對應(yīng)。在進(jìn)行翻譯的時候,“紅花”是“the flower is red”,而“紅的花”對應(yīng)的則是“that flower is red”。如果在翻譯的時候沒有進(jìn)行形式的改變,只是追求語句意思的對等,那么在句法結(jié)構(gòu)以及功能上的對等就不能被實(shí)現(xiàn)了。漢語的“an”和“A的N”在結(jié)構(gòu)這一性質(zhì)來看,其實(shí)不是派生關(guān)系,而且兩個結(jié)構(gòu)中的A,其具有的性質(zhì)也是不大一樣的。但是這兩種結(jié)構(gòu)在共時層面上,確實(shí)為說話的人提供了兩種語句意義十分靠近的選擇。在語言學(xué)中,后者也就是“A的N”其實(shí)是一種特殊的結(jié)構(gòu),名字叫做“參照一體目標(biāo)”,這種結(jié)構(gòu)其實(shí)是拿自己本身的性質(zhì)狀態(tài)作為參照物,來對別的目標(biāo)進(jìn)行描述或者是指代。因此這個結(jié)構(gòu)對于物體的辨識度和指別度都是比較高的。這也就是說,“A的N”從結(jié)構(gòu)上來說要比“AN”復(fù)雜得多,而且其具備的語用效果也是要比他特殊很多的。

2.從定語看英漢的詞類系統(tǒng)及形容詞的句法特性。漢語和英語的詞類系統(tǒng)具備不同的特點(diǎn),前者是柔性的,而后者則是剛性的。雖然形容詞的原型功能需要被發(fā)揮出來,但是在兩種語言系統(tǒng)中都是有其他的詞類可以被用來做無標(biāo)記的定語。因此單純從定語的角度來看,其格局不是十分的明顯,甚至也沒有太過于清晰的界定。由于漢語這一語言系統(tǒng)存在比較特殊的性質(zhì),因此在形容詞、名詞和動詞在充當(dāng)定語時存在的區(qū)別,也只是一個比較次要的區(qū)分條件。在漢語中,定語時存在著十分明顯的層次區(qū)分現(xiàn)象的,但是在英語的定語里面,是沒有太過于明顯的層次區(qū)分,這也是和英語的形容詞的地位以及其表面的特征相關(guān)聯(lián)的。

3.定中結(jié)構(gòu)的單雙音節(jié)搭配和標(biāo)記顛倒。在漢語的語言系統(tǒng)中,形容詞、名詞以及動詞在作定語成分的時候,是有著明顯的區(qū)分的。而且在韻律結(jié)構(gòu)上,名詞和動詞時具有一致性的,但是形容詞的標(biāo)記則是顛倒的,這一點(diǎn)需要研究者們加以注意。我們現(xiàn)在所說的這個標(biāo)記顛倒其實(shí)是有著一定的原理的。要知道定語最典型的功能就是對一個詞匯的性質(zhì)加以確定。定語和其定性的中心詞應(yīng)該是緊密結(jié)合起來的,一般來說,內(nèi)涵比較豐富的形容詞在作定語的時候,和中心詞結(jié)合的比較緊密,但是如果是內(nèi)涵比較簡單的形容詞,和中心詞的關(guān)系就比較松散了,其他研究者在進(jìn)行分析和研究的時候,需要將這種緊密關(guān)系不同的模式與韻律關(guān)系區(qū)分開來,分別進(jìn)行研究和分析。

三、漢英形容詞研究重要意義表現(xiàn)

在對漢語和英語中的形容詞其不同的特性和具體的使用進(jìn)行了分析以后,我們需要知道這種研究在實(shí)際的英語學(xué)習(xí)和使用中具有什么樣的意義,或者說起到了什么樣的效果。

1.為翻譯提供基礎(chǔ)。針對形容詞在漢語和英語中的不同用法和其他特殊之處進(jìn)行研究,其目的在于為其他方面的研究做鋪墊。尤其是在翻譯中,一定會遇到較多的形容詞結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化和語義轉(zhuǎn)化,這個時候需要恰當(dāng)?shù)陌盐招稳菰~在兩個語言系統(tǒng)中的特點(diǎn),優(yōu)先進(jìn)行形容詞的轉(zhuǎn)化和處理,這樣對于譯文讀者來說,才能更直接的體會到原文的深刻含義。在進(jìn)行英漢作品的翻譯的時候,學(xué)者們需要對其中的形容詞以及變化比較靈活的詞匯進(jìn)行優(yōu)先處理,尤其是對于一些可以體現(xiàn)出原文精髓的詞匯更是要做到字斟句酌。

2.為英語學(xué)習(xí)帶去便利。對于英語學(xué)習(xí)者來說,如何在兩種語言之間做到熟練、流暢的切換,是保證自己學(xué)好兩種語言的基礎(chǔ)。一般來說,我們在學(xué)習(xí)的時候,會按照自己的慣性思維或者是語言習(xí)慣來對英語進(jìn)行一個比較自我的定義或者是認(rèn)定,對于本應(yīng)該在英語中出現(xiàn)變化或者是適當(dāng)進(jìn)行調(diào)整的詞匯以及句法結(jié)構(gòu),仍舊按照漢語中的語言習(xí)慣和模式來進(jìn)行使用。這就導(dǎo)致學(xué)習(xí)效率比較低,而且整體的效果也不是很好。形容詞作為英語的詞類中比較常見而且也十分活躍的詞匯之一,在使用和學(xué)習(xí)的時候需要按照英語的語言習(xí)慣進(jìn)行轉(zhuǎn)化,包括對其修飾的詞匯進(jìn)行改變,以及功能結(jié)構(gòu)的對等都是要保持一致的。因此,深入的分析漢語和英語中形容詞的差別并加以整理說明,對于學(xué)習(xí)者來說可以起到大的幫助,不僅僅帶去了一定的便利,其學(xué)習(xí)體驗(yàn)也得到了較大的優(yōu)化。

四、結(jié)論

本文對漢語中的形容詞的界定和英語中對于形容詞的界定進(jìn)行了單獨(dú)的分析,又對兩個語言系統(tǒng)中的形容詞特點(diǎn)以及其和其他詞類的關(guān)系進(jìn)行了對比分析,同時對漢語和英語的形容詞的實(shí)際應(yīng)用進(jìn)行了簡單的分析和闡述,從而給研究者和學(xué)者呈現(xiàn)了一個更為細(xì)致的劃分模式,這對于其他學(xué)者在進(jìn)行漢英作品翻譯,或者是對于學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)來說,都是具有十分明顯的促進(jìn)作用。通過深入分析兩個語言系統(tǒng)存在的差別,可以讓其他人在學(xué)習(xí)和應(yīng)用的時候避免陷入誤區(qū),可以對形容詞進(jìn)行更加妥善的處理。

參考文獻(xiàn):

[1]范繼掩.形名組合間“的”字的語法作用[J].中國語文, 1958,(5).

[2]馮勝利.漢語的韻律、詞法和句法[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.

[3]馮勝利.漢語韻律句法學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2000.

[4]劉丹青.形容詞和形容詞短語的研究框架[J].民族語文. 2005.05.

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美成人在线视频| 久久综合五月婷婷| 亚洲综合色区在线播放2019| 国产精品永久不卡免费视频| 国产不卡国语在线| 国产精品高清国产三级囯产AV| 国产成年无码AⅤ片在线| 尤物在线观看乱码| 国产免费久久精品99re不卡| 97久久精品人人| 九九热精品视频在线| 欧美α片免费观看| 国产97公开成人免费视频| 免费观看国产小粉嫩喷水| 亚洲男人天堂网址| 四虎永久免费地址| 91久草视频| 久久成人国产精品免费软件| 日韩第一页在线| 9啪在线视频| AV片亚洲国产男人的天堂| 国产微拍精品| 伊人久久精品无码麻豆精品| 99视频精品在线观看| 99re66精品视频在线观看| 18禁黄无遮挡网站| 性色一区| 伊人五月丁香综合AⅤ| 国产区成人精品视频| 国产精品无码一二三视频| 毛片大全免费观看| 国产成年无码AⅤ片在线| 精品国产免费观看一区| 99re免费视频| 国产高清无码第一十页在线观看| 久久无码av一区二区三区| 亚洲精品视频免费看| 亚洲成年网站在线观看| 99热这里只有精品免费国产| 亚洲小视频网站| 日本人妻丰满熟妇区| 免费高清毛片| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 欧美国产菊爆免费观看| 国内精品久久久久久久久久影视| 美女视频黄又黄又免费高清| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产精品99r8在线观看| 中美日韩在线网免费毛片视频| 在线国产毛片手机小视频| 国产va欧美va在线观看| 久久久久久久97| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 国产精品私拍99pans大尺度| a级毛片免费网站| 91精品啪在线观看国产91九色| 2048国产精品原创综合在线| 福利在线一区| 日韩在线永久免费播放| 午夜爽爽视频| 污视频日本| 色综合天天操| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 国产精品视频系列专区| 国产中文一区a级毛片视频| 精品伊人久久大香线蕉网站| 手机在线免费不卡一区二| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 美女免费黄网站| 日本黄网在线观看| 黄片一区二区三区| 免费A∨中文乱码专区| 亚洲91在线精品| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 老司机久久99久久精品播放| 精品少妇人妻无码久久| 香蕉国产精品视频| 97国产在线视频| 青青青视频免费一区二区| 国产欧美视频一区二区三区|