999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語四級考試漢英翻譯技巧提煉分析及例證

2016-05-30 16:22:51宋楠
校園英語·中旬 2016年1期

【摘要】筆者通過對近年全國大學英語四級考試翻譯題材及參考譯文的研究,提煉出了四級翻譯考試中常用的七大漢英翻譯技巧,即句子主干提煉、句子結構重組、詞性轉換、增、減詞法及主被動語態轉換,以期對大學英語四級考生在備考方面有所幫助。

【關鍵詞】大學英語四級考試 漢英翻譯 翻譯技巧

翻譯位于語言聽、說、讀、寫、譯五大技能最階段,是對語言知識的綜合運用。大學英語四級段落翻譯要求考生在30分鐘內完成長達150字左右的翻譯任務,且譯文表達流暢,時態運用準確,可以說這對考生英語綜合實力既是殘酷的挑戰也是嚴峻的考驗。筆者認為,動筆翻譯前,考生首先要理清漢語句子的主干結構,仔細推敲漢語傳達的信息、邏輯關系。這個工作看似簡單但也十分必要。翻譯是一項高要求的雙語實踐活動,考生除了做好以上譯前工作之外,還需要在日常學習過程中努力夯實英語語言基礎的同時掌握基本的漢英翻譯技巧,對此,筆者研究了最近幾年全國大學英語四級考試的翻譯題材及參考譯文,提煉出以下幾點考生必備的漢英翻譯技巧:

一、句子主干提煉(Main Structure Refining)

漢語是“意合”語言,表現出“形散而意合”的特點;英語是“形合”語言,結構完整緊湊。翻譯漢語句子時,首先需要對漢語句子做“瘦身手術”,在松散繁雜的漢語表達中提煉出符合譯入語英語思維習慣的句子主干結構,再將提煉出的主干結構翻譯成充當英語主干結構的主句,其他成分根據語法規則植入即可。

例1:中國長城是中國古代為抵御敵人的侵襲而修筑的偉大工程。(2013.6四級真題)

主干提煉:長城是工程。

主干翻譯:The Great Wall is a project.

全句翻譯:The Great Wall is a great project in ancient China constructed to defend against attacks of enemies.

例2:在這片深厚的土地上,各國各族人民創造了各自燦爛的文化,為世界文化多樣性的繁榮做出了精彩的證明。

主干提煉:人民創造了文化。

主干翻譯:People have created cultures.

全句翻譯:On this rich land, people of various nations and ethnic groups have created their own splendid cultures, which is a fascinating illustration of the thriving cultural diversity in the world.(非限定性定語從句主干由“which”引出:文化做出證明)

二、句子結構重組(Restructuring)

漢英兩種不同的語言體系決定了其不同的語法規則和表達順序。當漢語句子結構完整,句子主干清晰,符合英語語法結構要求時,句子不需要做任何調整,順句驅動即可。當漢語句子冗長或翻譯不符合譯入語英語的表達習慣,會造成信息傳遞不清時,需要根據英語句子間的邏輯關系,采取拆分、合并、改變修飾成分順序等措施。

例1:許多人喜歡中餐。(2013.12四級真題)

Many people like Chinese food.(順句驅動)

例2:烹飪技術和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養。(2013.12四級真題)

Although the cooking skill and ingredients are used in great difference across China, good dishes have one thing in common—they should be excellent in their appearance, taste, flavor and nutrition.(句子重組: 將漢語兩個句字組合成一個英語句子)

三、詞性轉換(Conversion in Word Class)

漢英翻譯中,詞性轉換技巧使用頻率較高。翻譯時需要根據英語句式結構及語法規則需求,將漢語各種詞類靈活、準確的轉換成不同詞性的英語單詞,如將漢語動詞轉換為英語介詞、名詞、形容詞等。詞性轉換種類繁多,應視上下文語境及英語不同句子結構安排要求而定。以下例子僅作“舉一反三,拋磚引玉”之用,不再贅述。

例1:我不太熟悉這座城市。

Im not very familiar with this city. (漢語動詞“熟悉”轉換成英語形容詞“familiar”)

例2:大熊貓是一種溫順的動物,長著獨特的黑白皮毛。(2014.12四級真題)

The giant panda is a kind of gentle animal with particular black and white fur.(漢語動詞“長著”轉換成英語介詞“with”)

四、增詞法(Amplification)、減詞法(Omission)

為了使譯入語符合自身固有的語法結構和表達習慣,在漢英翻譯中經常會增加或減少

一些必要的詞,如代詞、冠詞、介詞、連詞、副詞等等,確保譯入語語法正確、表述流暢、傳意到位。同時,不給翻譯活動造成不必要的負擔。

例1:全球首家孔子學院于2004年在韓國首爾(Seoul)成立,目前已遍布106個國家。(2012.12四級真題)

The first Confucius Institute opened in 2004 in Seoul, South Korea and at present, it has covered 106 countries. (增加連詞“and”)

例2:一些為接受更好教育而轉往城市上學的學生如今又回到了本地農村學校就讀。(2014.6四級真題)

Some students who once transferred to other cities for better education, have come back to local schools now.(省略“農村”二字)

五、主被動語態轉換(Conversion between Active Voice and Passive Voice)

漢英兩種語言在其發展演變過程中形成了各自固有的思維模式和表達習慣。通常情況下,漢語里表示被動語態的標記性字詞為“被”或“遭受”等。但中國是禮儀之邦,漢語文化里一般不習慣或不喜歡用這些字詞,因為帶有被動含義的字詞會給人不友好、不舒服的感覺。而在英語表達里,說話者習慣使用被動語態,標志性結構為“be+ P.P+ by”,當然“by”后的施動者也可省略,目的是突出主語,引起聽話者注意,或者說話者認為交流沒必要提出或不愿意提出施動者,或者根本不知道施動者是誰。

例1:長城被列為世界八大奇跡之一和世界文化遺產(heritage)。(2013.6四級真題)

The Great Wall has been listed as one of the Eight Wonders of the World and a world cultural heritage site.(沒必要指出施動者)

例2:傳真在我國的使用已經十分普及。

Fax machines have been widely used in China. (不知道具體施動者)

大學英語四級翻譯任務對考生自身有諸多方面的基本要求,如基本詞匯量要求,基本語法要求等等,而翻譯技巧是凌駕于這些基本要求之上的,考生譯者出產合格譯文的能力要求之一??忌g者只有掌握了一定的翻譯技巧,并在翻譯實踐中靈活運用,才能譯出行文流暢,源文信息傳達準確的譯文。

參考文獻:

[1]金惠康.跨文化交際翻譯續編[M].中國對外翻譯出版公司,2003.

[2]莫愛平.語用與翻譯[M].高等教育出版社,2010.

[3]潘曉燕.淘金式點評理念CET-4 真題+預測[M].汕頭:汕頭大學出版社,2014.12.

[4]王暉.翻譯目的論下的旅游翻譯技巧例談[J].英語廣場·學術研究,2013.2.

[5]許建平.英漢互譯實踐與技巧[M].清華大學出版社,2007.6.

作者簡介:宋楠(1982.3-),女,漢族,陜西漢中人,云南師范大學商學院,講師、MTI碩士,主要研究方向:英語筆譯翻譯。

主站蜘蛛池模板: 波多野吉衣一区二区三区av| 国产91特黄特色A级毛片| 国产精品真实对白精彩久久 | 欧美日本中文| 露脸国产精品自产在线播| 国产日韩丝袜一二三区| 国产噜噜噜| 亚洲人成影院午夜网站| 露脸国产精品自产在线播| 亚洲成人精品| 人人澡人人爽欧美一区| 国产成人免费观看在线视频| 一级全免费视频播放| 99久久国产综合精品2020| 日本精品中文字幕在线不卡| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 亚洲日本中文字幕天堂网| 青青网在线国产| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产欧美日韩18| 国产农村精品一级毛片视频| 色妞www精品视频一级下载| 88av在线| 亚洲第一天堂无码专区| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 一本大道香蕉久中文在线播放| 波多野结衣无码AV在线| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产成人一级| 无码一区中文字幕| 夜夜拍夜夜爽| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 色播五月婷婷| 国产一在线观看| 欧美精品伊人久久| 福利在线一区| 久久久精品无码一区二区三区| 国产99在线观看| 精品天海翼一区二区| 亚洲欧美成人在线视频| 九色最新网址| 亚洲免费福利视频| 喷潮白浆直流在线播放| 成年女人a毛片免费视频| 区国产精品搜索视频| 国产精品99一区不卡| 国产中文在线亚洲精品官网| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 91免费观看视频| 71pao成人国产永久免费视频| 91久久夜色精品国产网站| 色成人综合| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 黄色一及毛片| 91 九色视频丝袜| 国产一级α片| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 热伊人99re久久精品最新地| 国产真实二区一区在线亚洲| 成人一区专区在线观看| 亚洲综合久久一本伊一区| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲大尺码专区影院| 亚洲国产在一区二区三区| 久久精品无码专区免费| 日本午夜在线视频| 精品久久久久久久久久久| 99久久精品视香蕉蕉| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 99视频精品在线观看| 中文无码毛片又爽又刺激| 亚洲欧美自拍视频| 秋霞一区二区三区| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 伊人色综合久久天天| 国产丝袜无码精品| 中文字幕2区| 99久久国产综合精品2020|