999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Study of Ji Xianlin as a Translator

2016-05-30 21:20:05張晴
大東方 2016年3期
關鍵詞:大學

Abstract:As we all know, Ji Xianlin is a master-level person and masters many languages. The paper aims to introduce him as a great translator. And the author hopes this paper will value to the study of Chinese translation history.

Key words:Ji Xianlin; translator; Chinese translation history

Ji Xianlin is an international famous Chinese Indologist, linguist, writers, paleographer, and historian who had been honored by the government of both India and China. What surprised me most is that he got great achievements in all of these areas.

During his lifetime, he had translated many works, for example, he translated the Indian magnum opus Ramayana(《羅摩衍那》), which had written in a poetic form. He also translated the Foreword to a Misers Autobiography (《守財奴自傳序》)by Don Marquis, the Rose (《薔薇》) by Logan Pearsall Smith, the short stories of Anna Seghers (《安娜·西格斯短篇小說集》), Abhijnanasakuntala (《沙恭達羅》) and Vikramorvasiya (《優哩婆濕》) by Kalidasa, Pancatantra (《五卷書》) and The Jataka Stories of Shakyamuni Buddha (《佛本生故事》). He also translated the Records of Western Travels (《大唐西域記》) by Xuan Zang in the contemporary Chinese language after that. We could see most of his translation was concerned about sutras.

As a great translator, Ji Xianlin was titled as a member of the jury of Chinese Literature Translation Prize, the director of the Translators Association of China for many years. And because of his contributions to Chinese translation, Ji Xianlin was awarded the 4th Rainbow Translating Prize by the Chinese Writers Association in 1994. In 2006, the Translators Association of China rewarded him the Cultural Translation Lifelong Achievement Award. He was the first person who got this prize. Therefore, we can see that he is really a steady translator, but his translation viewpoints have not formed a system. So we can only conclude the points from his published papers. It deserves us to take his translation points seriously. From these papers, we can conclude that firstly, he revered Yanfus three-character criteria—faithfulness, readability and refinement. Master Ji thought “faithfulness” was the first standard to testify the translation quality and was the underlying premise of “readability” and “refinement”. He pointed out that “faithfulness” was faithful to the original text, “readability” was faithful to readers, and “refinement” was faithful to literary language. When he translated Ramayana, the contradiction between faithfulness and refinement still existed from the beginning to the end. Secondly, he opposed to translate according to a version rather than the original text. For translation, especially for literary translation, no matter how great efforts did a translator make to get close to the original and convey the main points of the poem vividly, it is unavoidable to add or miss information in the translation process. Even translate according to the original text being so, let alone translate from a version. For example, if a Russian original text was translated into Chinese from a Japanese version, especially the irresponsible translator do the translation; you can imagine what the Chinese version will be.

Ji Xianlin has rigorous attitude on translation. Here is an example. The original of Ramayana is in style of a verse poem. He insisted not to translate it in prose. But to use what kind of verse poem was taking great pains for him. If he uses ancient Chinese, it would be very difficult to translate or to read because the Indians often chanted this long poem after dinner. If he uses vernacular poems, it will lack of basic consistent style, because they usually acts in his own way. After he read the original text carefully, he made up his mind to translate the poetry in the ballad style. Every translator even who has a little translation experience has known how difficult it is to translate poetry in the poetic way. It is know that Ramayana is a masterpiece, so we can see Ji Xianlin is very courageous and full of patience. Besides, there were various kinds of plots in this long poem such as the description of natural landscape, the narration of farewell, and so on. Master Li continuously chewed on the changes. We can see that Ji Xianlin is very rigorous and precise for translation. He is engaging in scholarship purely. And he deserves the respect of everyone.

Ji Xianlin spent all his life in academic research and cultural exchange. So he has got many titles such as “National Treasure”, “Master of Sinology” and “The Greatest Leading Authority”, but he denied them in public for many times. Only two titles that were recognized by master Ji: one is professor and another is translator.

參考文獻:

[1]李景端.聽季羨林談翻譯[J].中國翻譯,2005(2).

[2]朱明炬.季羨林的翻譯觀[J].長江大學學報,2011(4).

作者簡介:

張晴(1990.9— ),女,漢族,山東淄博人,學歷:在讀研究生(2014級英語語言文學碩士),研究方向:翻譯理論與實踐。

(作者單位:西南科技大學外國語學院)

猜你喜歡
大學
“留白”是個大學問
《大學》征稿簡則
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:48
《大學》
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
我的大學,我來啦!
文苑(2020年8期)2020-09-09 09:30:16
大學求學的遺憾
訂正里的大學問
午睡里也有大學問
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:39:29
工大學人
考上大學以后悔婚
主站蜘蛛池模板: 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 狠狠色丁婷婷综合久久| 国内精品视频区在线2021| 911亚洲精品| 国产精品成人啪精品视频| 在线观看视频99| 激情综合激情| 成人午夜免费观看| 成年看免费观看视频拍拍| 国产成人综合久久精品下载| 国产精品尤物在线| 免费国产不卡午夜福在线观看| 毛片视频网址| 精品视频一区在线观看| 毛片网站在线看| 亚洲视频免费在线| 国产中文一区二区苍井空| 亚洲视频免费播放| 日韩小视频在线播放| 国产精品视频导航| 日韩精品无码不卡无码| 麻豆精选在线| 国产美女免费| 国产精品久久自在自线观看| 午夜国产大片免费观看| 国产真实乱了在线播放| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 在线中文字幕日韩| 欧美a在线看| 国产精品免费福利久久播放| 成人在线天堂| 特级毛片免费视频| 22sihu国产精品视频影视资讯| 91精品免费久久久| 久久九九热视频| 精品無碼一區在線觀看 | 国产精品网址你懂的| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 欧美a级在线| 国产成人调教在线视频| 美女视频黄频a免费高清不卡| 在线中文字幕网| www.99在线观看| 免费观看亚洲人成网站| 国产综合另类小说色区色噜噜| 中文国产成人精品久久| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲成网站| 国产精品成人免费综合| 国产日韩丝袜一二三区| 国产精品不卡永久免费| 丰满的少妇人妻无码区| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰 | 91综合色区亚洲熟妇p| 在线无码九区| 精品伊人久久久香线蕉 | 中文字幕在线视频免费| 99这里只有精品6| 国产情精品嫩草影院88av| aaa国产一级毛片| A级毛片无码久久精品免费| 国产一区二区网站| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产人人乐人人爱| 日日摸夜夜爽无码| 真实国产精品vr专区| 亚洲色成人www在线观看| 国产真实乱人视频| 又污又黄又无遮挡网站| 亚洲天堂久久| 欧美国产菊爆免费观看| 亚洲天堂免费| 在线一级毛片| 欧美久久网| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 免费大黄网站在线观看| 激情乱人伦| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 日本欧美午夜|