999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

獨立學院非英語專業(yè)學生作文中的中式英語現(xiàn)狀及避免策略

2016-05-14 16:41:07許琳康萬杰
校園英語·中旬 2016年9期
關(guān)鍵詞:解決辦法

許琳 康萬杰

【摘要】很多情況下,英語學子寫出來的句子往往說不上有什么語法錯誤,但就是不像英語,我們稱之為中式英語。中式英語的出現(xiàn)有其必然性,為了能夠更好的研究中式英語和應對它的方法,本文以學生的命題作文為材料,分析了其中出現(xiàn)的中式英語的現(xiàn)象,并歸納總結(jié)其類型,以提出相應的解決辦法。

【關(guān)鍵詞】中式英語 命題作文 解決辦法

一、背景

在Pinkham的Translators Guide to Chinglish中提到,中式英語是一些既不是英語也不是中文的不規(guī)則的,混合的表達。具體來說,中式英語指的是中國學生不加考慮文化和習慣并且受到母語的影響所使用的英文。

英語寫作能力對學生來說非常重要,然而大部分學生對于英文寫作都倍感頭疼,特別是貴州省非英語專業(yè)基礎較為薄弱的獨立學院的學生,對他們而言,習作中不但會出現(xiàn)知識性錯誤,也會出現(xiàn)很多非知識性錯誤的中式英語,因此針對其的習作中的中式英語研究很有必要。筆者考慮到獨立學院學生的英語水平,以其學習過的文章Longing for a New Welfare System為題,要求其在45分鐘之內(nèi)以作文的形式談論個人對美國福利體系的看法。

二、常見問題歸類

1.詞匯。

(1)用詞不當。用詞不當是學生習作中出現(xiàn)得比較頻繁的錯誤,例如:“Meanwhile, the system also exist some problems.” 這里動詞 “exist”是一個不及物動詞,不接賓語;因此句子應該為 “Meanwhile, there are some problems existing in the system.”

在 “Every citizen has the right to defend their profit and I hope the government will improve the welfare system.”中,單詞“profit” 用來描述利潤, 而不是權(quán)利,因此應該把“profit” 改成“benefits”。

(2)搭配不當。中國學生往往一個詞一個詞地學習英語,因此當他們想要表達相應的搭配就容易找不到合適的詞。如:“According to the text, I learned some knowledge about the welfare system in United States.”

實際上,“Learn knowledge” is 中式英語,學習知識相應的表達應該是“acquire knowledge”。

在句子“The government should do some change in this system.”中,做出改變不應該是 “do some change”而是“make some change”。

(3)冗余重復。學生容易堆砌一些相近的表達從而造成重復的情況。例如, 在“As we know, every country has a system that help need help people.” 這句話中,盡管出現(xiàn)了語法錯誤,但是我們可以看出學生在盡力的表達什么是福利體系,然而他采用了兩個 “help”反而使得句子重復。因此句子應該改寫為“As we know, every country has a system that helps the needy people.” 同樣的,句子 “The disabled handicapped bleed the system for a few extra dollars.” 應該為 “The disabled (or handicapped) bleed the system for a few extra dollars.”

(4)詞性誤用。基礎比較薄弱的學生往往容易忽視英語詞性。在“I think the government should improve the supervise system.”中, 動詞“supervise” 是不能表達形容詞“supervisory”的意思的。

而在“and build up more communities to service social”中,形容詞“Social” 也不能代替名詞 “society”而存在。

(5)介詞的誤用。介詞是英文非常活躍的一個部分,而在中文中沒有這一概念,因此學生很容易誤用介詞。比如“welfare system is important of in countries.” 應該改為 “welfare system is important for countries.”而“the man at the wheelchair” 最好改為 “the man in the wheelchair”.

2.句型結(jié)構(gòu)。

(1)簡單句的過多使用。很多學生的作文沒有出現(xiàn)什么大的語法錯誤,但是也并不出彩,其中一個重要的原因既是過多地使用了簡單句。如“Many countries now have a welfare system. The United States has many benefits. But, the welfare has many problems.”句型松散,使讀者沒有興趣往下閱讀,因此可以改為“Many countries now own a welfare system which can benefit them. The United States is one of these countries that not only enjoy the benefits but also bear the problems form the welfare system.”

(2)主語使用不當。學生容易在行文的過程中省略主語或者過多的轉(zhuǎn)換主語。例如,有學生這么寫:“for example, repair wheelchair, first call medical worker, second medical worker certify the situation is true, finally, call repair company and get cheapest bid.” 而這樣的句子容易使讀者迷惑,因為其中缺乏明確的主語。因此,這個句子可以改為 “for example, if you want to repair your wheelchair, first, you should call medical worker; second, after the medical worker has certified the situation is true, they will call the repair company and get the cheapest bid.”

(3)語序混亂。中國學生容易受到母語的影響從而寫出與母語語序相似的句子。例如,“We make it more and more better is necessary.”實際上,這句話涉及的語法是比較簡單的,應該為 “It is necessary for us to make it better and better.”。

(4)主動語態(tài)的過度使用。盡管學生們在中學時就學習了被動語態(tài),但在習作中仍難以見到學生對被動語態(tài)的應用。例如“the United States welfare system should increase attention and let welfare really implement .” 已經(jīng)表現(xiàn)出了句子結(jié)構(gòu)的頭重腳輕,所以可以把它改為“awareness should be increased and welfare policies should be implemented in the United States.”

(5)缺乏連詞。由于英文寫作較為嚴謹,所以有相應的連詞來表達邏輯關(guān)系,而中國學生往往容易忽略連詞的使用。

“For example, the author opted to live a life of complete honesty, he can drum up some business, he earn a little money, he is happy every day.” 很明顯上文的四句話有較強的邏輯聯(lián)系,而學生卻并未使用連詞。該句可以改成“For example, the author opted to live a life of complete honesty. Because he can drum up some business and earn a little money, he is happy every day.”

3.語篇。中文螺旋式的寫作往往被學生用來寫英文作文,殊不知大部分的英語文章都是直線型的。比如這篇例文:I learned from this text, welfare clients are supposed to cheat. Some people want to bleed the welfare system for a few extra dollars. Caseworkers know that they are being made fools of by benefited people. The author opts to live a complete honesty life. He drums up his business. He yields to this temptation. Deep down. He thinks that welfare system lends itself to abuse. When his wheelchair broke down, it is a complex process to repair his wheelchair. First, he needs to notify the medical workers. After medical workers certify there is a problem. Second medical workers call the company to get cheapest bid. Later medical workers alert the head office. Only he is lucky enough can his wheelchair be repaired soon. Above all, I think welfare system is unfair for people who work hard.

讀完這篇文章之后,讀者抓不住作者的重點,因為這篇文章沒有主旨句。

三、中式英語出現(xiàn)的原因

1.對比分析及錯誤分析理論。美國語言學家Lado認為語言學習者在外語或二語習得的過程中,通常會把母語中的形式,意義及文化轉(zhuǎn)移到目的語。Krashen 提出了相似的觀點,他認為語言學習者在缺乏相應的知識和技巧時,會從母語的語言規(guī)則里尋求幫助。而并不是所有的語言遷移都是負面的,也有正面的語言遷移。具體來說,當母語與目的語的語言規(guī)則或文化相似時,會產(chǎn)生正語言遷移,學生學習起來就較為容易;反之,則容易產(chǎn)生負語言遷移。

2.中介語與石化現(xiàn)象。Larry Selinker在1969年劍橋國際會議上提出了中介語的概念,其含義為母語向目的語過度的動態(tài)語言體系。而石化現(xiàn)象實在中介語的過程中產(chǎn)生的現(xiàn)象。在1996年, Selinker 把石化現(xiàn)象定義為隨著年紀和知識的增長,語言知識和規(guī)則固話難以改變的狀態(tài)。即是說,中國的英語學習者在高中時有了一定的語言知識的積累,而到了大學,很多學生受到石化現(xiàn)象的影響,進入瓶頸,難以提高英語水平。

3.英語思維。思維模式經(jīng)過長時間的演變,已然成為文化的代表。美國語言學家Sapir在其著作Language(1921)中提出語言應該在其社會和文化的環(huán)境中進行學習。

而對于中英兩種語言來說,其不同的思維模式?jīng)Q定了其不同的看待世界的方式。中文傾向于透過現(xiàn)象來表意而英文習慣于直接談論事物本質(zhì);中文傾向于以主觀性來描述事物而英文傾向于以客觀的角度來描述事物;中文呈現(xiàn)信息時傾向于先次要后主要,而英文卻是先主要后次要;中文的結(jié)構(gòu)通常較為松散而英文的結(jié)構(gòu)比較緊湊。

四、避免中式英語的建議

1.來自于中介語與石化現(xiàn)象的啟發(fā)。從中介語與石化現(xiàn)象理論可知,語言學習者在一個水平上反復徘徊的現(xiàn)象是正常的。因此,教師不應該一味地批評學生英文寫作中出現(xiàn)的錯誤而應該首先營造一種較為輕松包容的學習環(huán)境,減輕學生面對錯誤時的緊張感。

2.來自于思維模式的啟發(fā)。如同上文所提及的,思維模式代表著文化。因此,英語教學不能孤立于文化教學之外。首先,教師應該先去發(fā)覺隱藏在語言之后的文化;其次, 一個英語詞匯往往有著多重含義, 因此教師應該多講解詞匯含義的內(nèi)在聯(lián)系來幫助學生理解記憶;第三,教師應鼓勵學生多使用英英詞典來使學生適應英語表達。

3.來自于對比分析及錯誤分析理論的啟發(fā)。因為缺乏真實的語境,學生很難意識到其語言的負遷移。因此,對英語教師來說,多應用翻譯對比的手法來讓學生直觀的發(fā)現(xiàn)中英語言的差別非常必要。

參考文獻:

[1]王樂平.英語思維是這樣煉成的[M].廣州:華南理工大學出版社,2010.

[2]楊眉.對在英語教學和學習中漢語正負遷移的幾點認識[J].中國科技信息,2006(1).

[3]刁紀田.淺析母語遷移在英語學習中的正負效用[J].山西大學學報,2001(1).

[4]Lin Xusu.An Analysis of Chinglish in College Students and Its Implications to College English Teaching[D].2008.

作者簡介:許琳(1989-),女,貴州興仁人,助教,碩士,從事大學英語教學與研究。

猜你喜歡
解決辦法
建筑工程抹灰開裂原因及解決辦法
雞出現(xiàn)料便的原因、危害及解決辦法
水電安裝工程中造價超預算的原因及解決辦法
缺素癥的癥狀及解決辦法
缺素癥的癥狀及解決辦法
大棚種植死棵逐年加重的原因與解決辦法
淺談建筑電氣安裝中的常見問題及解決辦法
輻射記錄審核中常見問題及解決辦法
電力系統(tǒng)繼電保護不穩(wěn)定原因及解決辦法簡述
婚外情的解決辦法
海峽姐妹(2018年5期)2018-05-14 07:37:07
主站蜘蛛池模板: 欧美精品一区二区三区中文字幕| 71pao成人国产永久免费视频| 亚洲视屏在线观看| 国产精品永久在线| 五月激情婷婷综合| 国内精自视频品线一二区| 亚洲精品视频免费观看| 亚洲国产成人超福利久久精品| 亚洲精品大秀视频| 国产精品网址你懂的| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 五月丁香在线视频| 99精品高清在线播放| 伊人色婷婷| 久久久久久尹人网香蕉| 久草国产在线观看| 亚洲中文字幕23页在线| 国内精自线i品一区202| 亚洲黄色视频在线观看一区| 国产乱子伦一区二区=| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲永久色| 青青国产视频| 91无码网站| 久一在线视频| 91在线国内在线播放老师| 亚洲成人免费在线| 亚洲最新在线| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产丝袜无码精品| 国产国语一级毛片| 国产成人精品在线| 国产成人精品综合| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲swag精品自拍一区| 亚洲浓毛av| 国产在线观看第二页| 深爱婷婷激情网| 99爱视频精品免视看| 亚洲福利视频一区二区| 日韩精品亚洲精品第一页| 97在线国产视频| 欧美精品黑人粗大| 激情视频综合网| 青草娱乐极品免费视频| 精品国产免费观看| 亚洲色欲色欲www网| 日韩精品欧美国产在线| 亚洲视频二| 久久综合丝袜日本网| 国产91九色在线播放| 国产日韩欧美精品区性色| 欧美日韩一区二区三| 中国一级特黄大片在线观看| 日韩av电影一区二区三区四区 | 精品福利一区二区免费视频| 国产在线91在线电影| 成年A级毛片| 亚洲欧美精品一中文字幕| 国产美女免费| 亚洲午夜久久久精品电影院| 久久综合亚洲色一区二区三区| 在线观看视频一区二区| 91精品国产丝袜| 很黄的网站在线观看| 欧美a在线看| 国产午夜人做人免费视频中文| 国产精品一线天| a级毛片免费播放| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 国产精品 欧美激情 在线播放| 欧美午夜理伦三级在线观看| www.日韩三级| 久草网视频在线| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 亚洲美女久久| 丰满人妻被猛烈进入无码| 欧美日本在线观看| 欧美福利在线| 在线精品亚洲国产| 久久综合伊人77777| 亚洲国产成人精品一二区|