【摘要】:長期以來我國大學英語教學提倡打基礎多多益善,把大學英語定位于通用英語教學。雖然我國大學英語教育在高年級階段根據需要開設專門用途英語課,但對于在大學低年級英語教學中由基礎英語向專業英語間的過渡與銜接,以及在通用英語教學中融入學術英語與專業英語基本特點與應用的研究較少,本文通過在大學低年級進行英語教學改革的設計與實施,體現了由應試英語向應用英語、由通用英語向專業英語的過渡和轉變的一種初步嘗試,實現了大學英語課程有效性的提升。
【關鍵詞】:英語教學;課程有效性
長期以來我國大學英語教學提倡打基礎多多益善,把大學英語定位于通用英語教學。雖然我國大學英語教育在高年級階段根據需要開設專門用途英語課,但對于在大學低年級英語教學中由基礎英語向專業英語間的過渡與銜接,以及在通用英語教學中融入學術英語與專業英語基本特點與應用的研究較少。作為以“培養應用性、職業型創業者”為目標的應用型本科高校,要想真正提高英語教學的課程有效性,以實現人才培養的最終目標,勢必要對低年級的英語教學進行改革。
從社情的角度來看,經濟全球化和高等教育國際化改變了大學英語教學的目的: 它不再僅僅是對語言本身的學習或自身素質的修養,而是在兼具“人文性”和“工具性”的同時,更要突出其“專業性”和“應用性”,學習英語是為了更好地從事現在的專業學習和今后工作。從學情的角度來看,由于傳統的基礎英語教學內容與高中階段的教學內容有諸多重復,學生的學習興趣不濃、聽課狀態不好,部分學生四、六級考試過關之后,仍然不會寫英文摘要,仍然看不懂本專業的英文文獻。可以說,學生所學的英語僅能“應試”,難以“應用”!
針對以上“雙情”的分析,我們將大學英語教學設計為兩個階段:即“基礎英語階段”和“應用提高階段”。 基礎英語階段在大一學年完成,占總學時40%,主要內容是學生基本完成“一般要求”所規定的各項學習任務,達到教學大綱所要求的聽、說、讀、寫、譯的能力水平,達到國家大學英語四級要求;應用提高階段在大二學年完成,占總學時60%,主要內容是學生基本完成“較高要求”所規定的各項學習任務,達到國家大學英語六級要求,結合本專業學習和掌握一些學術英語相關內容,能看懂科普性文章,撰寫英語論文(摘要),能就本專業最基礎知識,最基本技能等方面進行口語及書面表達,從而實現由應試英語向應用英語、由通用英語向專業英語的過渡和轉變。為增強課程的有效性,我們在具體實施中采取了如下做法:
一、基礎英語階段:分層教學 夯實基礎
根據入學的高考成績及入校考核成績,在班級內實施分層教學,根據學生的學習成績及學習能力將學生劃分為A、B、C三個層次,對于不同層次的學生制定不同培養目標、任務原則、考核原則。為營造團隊互助學習氛圍,還搭配不同層次學生組建3-4人學習團隊,培養學生團隊合作意識。通過實施差異性培養,實現差異性發展,打牢英語基礎。
二、應用提高階段:結合專業 分類指導
根據教學團隊在基礎英語階段對各專業的調研以及對各專業基礎知識與技能的學習,教學團隊結合相關專業實際,開發科技英語、商貿英語、社科英語等項目,面向相近專業進行分類教學與指導。融入學術英語與專業英語的詞匯、句法、語篇,強化學術英語文體特點和語言習慣表達法,從而有效提升學生學習意愿,培養專業學習所需的語言能力,為其后續高年級專業英語學習以及未來專業工作打下堅實的語言基礎,真正提高其國際競爭力。
三、課程教學模式:模塊教學 重在應用
大學英語課程分解成讀寫模塊、聽力模塊、口語模塊、自主學習模塊,并全部采取小班化教學,其中讀寫模塊為4課時/周,重在提高學生的讀寫譯能力。聽力模塊為1課時/周,重在強化聽力訓練;口語模塊由外籍教師執教, 1課時/周,重在營造真實的英語環境。自主學習模塊主要依托學院網絡學習平臺,學生可自主安排學習時間,確定學習策略,養成良好的學習習慣,學會獨立使用教學資源,做好課前預習、課下復習、以及查閱相關資料等工作。
四、課程活動模式:線上線下 翻轉課堂
課程活動模式主要采取翻轉課堂的方式進行線上和線下互動,教師為學生提供豐富的情境體驗和實踐機會,把語言能力的培養和工作實際結合起來,使語言教學真實化。學生可以根據自己的興趣、愛好和特長,選擇適合自己的活動內容。通過英語游戲、英語俱樂部、英語口語大賽、英語寫作大賽、英文演講大賽、英文海報設計大賽、科普文章閱讀大賽、經典名著配音大賽、職場英語情景劇表演等多種競賽活動及體驗式活動項目的開發,豐富了學生的課內外活動,營造了濃厚的英語氛圍,更在實踐活動中將基礎知識轉化為語言技能,并發展成為運用英語交流的能力。
五、創新實踐模式:團隊學習 "創業實戰
由教學團隊指導學生在原有的學習團隊基礎上成立創業團隊,組建“英語+專業”式的校園編譯工作室。通過與專業相結合的方式拓寬“實踐應用”途徑,對外承接翻譯業務,對內做好翻譯服務,在培養學生“創新精神”的同時培育學生的“創業意識”。目前已承接了本校英文網站新聞翻譯、外文圖書書名翻譯、農機設備使用操作手冊翻譯、建筑工程公司國外競標資料翻譯等業務。
通過課程的設計與實施,大大提高了課程的有效性,以往沉悶的課堂恢復了生機,學生通過積極參與課內外的活動,體驗到了學習英語的快樂和成就感,學生聽說讀寫的綜合能力穩步提高,教師的教學能力也在不斷深化課程改革的過程中得以提升。
參考文獻:
[1]張媛飛.基礎英語與專業英語有效銜接的路徑和方法[J].欽州學院學報,2016(2).
[2]蔡基剛.我國第一份以學術英語為導向的大學英語教學指導文件的制定與說明[J].
外語教學理論與實踐,2012(4).
[3]張琳.基礎英語教學與專業英語融合之我見[J].科教導刊,2016(8).