999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《呼嘯山莊》楊苡譯本修辭探析

2016-04-29 00:00:00皮曉燕
西江文藝 2016年18期

【摘要】:艾米莉·勃朗特1930年出版的《呼嘯山莊》,是19世紀英國文學的代表作之一。它宛如一首奇特的抒情詩,以豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,給讀者帶來令人震撼的藝術力量。在我國國內,關于《呼嘯山莊》的譯本很多,本文選擇楊苡譯本為例,借助肯尼思·伯克的修辭理論中的“象征手段”、“認同”、“辭屏”等,對其修辭進行重新解讀,以期為讀者更深入地理解楊苡譯本,提供一定的參考。

【關鍵詞】:《呼嘯山莊》;譯本;修辭;辭屏

《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀英國文學的代表作之一。小說描寫了吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養后,因受辱和戀愛不遂,外出致富。回來后對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。整部作品充滿了強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。自出版以來,《呼嘯山莊》一直被人認為是英國文學史上一部“最奇特的小說”,主要原因是其一反同時代作品普遍存在的傷感主義情調,而以強烈的愛、狂暴的恨及由此而起的無情報復,強烈地沖擊著讀者的內心和靈魂。雖然它開始曾被人看做是年輕女作家脫離現實的天真幻想,但結合其所描寫地區激烈的階級斗爭和英國的社會現象,它不久便被評論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎,并被多次被改編成電影作品。國外對于艾米莉和《呼嘯山莊》的研究長盛不衰。例如,西蒙·馬斯登(Simon Marsden)指出《呼嘯山莊》的敘事包涵了圣經闡釋學。丹尼斯·布盧姆菲爾德(Dennis Bloomfield)分析了艾米莉如何通過疾病、傷害和死亡的隱喻引導和推動情節的發展,從而使讀者了解其中的人物性格特征。在我國,自《呼嘯山莊》引入國內后,先后已有多種譯本,梁實秋、楊苡、方平、宋兆霖等都以或偏重直譯或偏重意譯的方式翻譯過該書。同時,眾多的學者采用哲學、解構主義、后殖民主義、生態倫理、社會學、神話原型批評理論,對作者、文本、讀者進行了深度解讀,提出了許多新穎的見解,例如,張福勇、李小敬通過解析《呼嘯山莊》的情節、結構,對蘊含的時間哲學進行了探討。也有一些學者從譯文、譯者的角度著手進行研究,例如,劉佳對女性主義翻譯理論以及女性話語在譯本里的應用和體現進行了分析;范立彬、王海云對幾種譯本進行比較,研究人稱照應銜接手段;蔡明燈從譯者主體性角度分析譯者對原文的操縱和改寫。但在修辭研究方面,大多停留在辭格或者風格的層面,缺乏全面深化的分析。本文擬從修辭角度,研究楊《呼嘯山莊》譯本,以期提供一個更深層次理解楊苡翻譯行為、目的以及效果的角度參考。

一、象征手段與認同

肯尼思·伯克在論述修辭的特征時,闡明修辭是“植根于語言本身的一個基要功能中”,“是作為一種誘發天生對象征敏感的人類互相合作的象征手段的語言運用”。在同一書中,他明確指出,“只有當我們能夠講另外一個人的話,在言辭、姿勢、聲調、語序、形象、態度、思想等方面做到和他并無二致,也就是說,只有當我們認同于這個人的言談方式時,我們才能說得動他。”或者說,勸說的成功與否取決于受眾對說者的認同。這對翻譯活動也是同樣適用的。譯本只有取得受眾的認同,才可以影響受眾,達到翻譯的效果。《呼嘯山莊》的譯介在上世紀30年代進入我國,楊苡漢譯本出版于 20 世紀 50 年代。當時中國的政治環境,決定了外國文學翻譯偏向于蘇聯文學作品的翻譯,而非西方資本主義國家的文學作品翻譯。針對當時社會的受眾需求,考慮到《呼嘯山莊》的成書年代(約于19世紀40年代),楊苡選擇了較為中規中矩的翻譯方式,沒有古文的艱深晦澀,沒有今文的隨意隨性。語詞、句式、結構等各種象征手段的選用,都盡可能地向原文傳達的意境靠攏,顯示譯者的抉擇是在很大程度上保持原著風格。例如,對于原文第十章中這樣的描寫“for very soon after you pass the chapel,……the sough that runs from themarshes joins a beck which follows the bend of the glen”,楊苡譯為“因為你過了教堂不久,……從曠野里吹來的颯颯微風,正吹動著一條彎彎曲曲順著狹谷流去的小溪”,無論是句式,還是選詞,都較為完整地保留了原文風格。另外,譯文中對一些西方的寓言或者宗教方面的人物或術語作了注釋,方便受眾理解。例如,楊苡對“His saints”當中的 His 特地作出為何將其大寫的注解:“祂——He,指‘神’而言。對上帝(神)表示尊敬,故將第一個字母大寫。在中國,教徒言及上帝往往寫“祂”。她不只是將“Paul”、“Peter”等人名簡單地譯為“保羅”、“彼得”,而是譯出之后,加上注釋,指出他們都是“耶穌的使徒”。在翻譯“a dog in the manger”時亦注明此“引自《伊索寓言》,指已不能享用而又不肯與人的鄙夫,即心術不正者”。在當時的大環境下,這樣的譯法滿足了受眾對英美文學以及英美文化的微妙心理,容易取得受眾的認同,容易被讀者接受。不過較為遺憾的是,盡管如此,《呼嘯山莊》的這個譯本還是沒能安然渡過后來的階級斗爭和文化大革命。

二、辭屏與動機

伯克用“辭屏”(terministic screen)來解釋人類運用的象征手段。伯克提出每一個詞匯或者術語即使被人們認為是“現實的反射”(a reflection of reality),但由于詞匯的本質決定了它必定是“現實的選擇”(a selectionof reality) ,因此某種程度上它是“現實的折射”( a deflection of reality)。正因為有這樣的功能特點,“才使得目的和動機能夠在象征行動中得到體現和實現”。在譯者的翻譯活動中,有兩個方面最能體現這樣的特點。一是在譯者閱讀原文,揣摩原文語義時,譯者對原文的理解正是受到源語詞匯的辭屏作用;二是在譯者翻譯原文,選擇譯入語詞時,面臨源語對應的譯入語存在多種譯法,譯者的抉擇背后則是他們翻譯活動的修辭動機和預期目的。

楊苡的譯本也處處映照著“辭屏”的作用。如何在譯文中展現情仇的演繹,如何在譯文中體現愛恨的交織?比如,她的譯本中使用了正式的詞匯“哀慟”、“毒辣”而非“悲痛”、“壞心眼兒”來分別翻譯“lamentation”和“malevolence”,用“仆人”而非“小廝”來翻譯“lad”。再如第九章中辛德雷的一句話“……Damn it! I don’twant to be troubled with more sickness here. What took you into the rain?”[13]79楊苡譯為:“……倒霉! 我可不愿這兒再有人生病添麻煩,你干嗎到雨里去呢?”楊苡將“damn it”譯為“倒霉”而非“他媽的”這樣的國罵,每一次的選擇都隱含著楊苡作為譯者的“選擇”和“折射”的修辭動機,最后必然造成受眾閱讀該譯本時所產生的心理印象與閱讀該書其它譯本的差異,影響著受眾對艾米莉和《呼嘯山莊》的看法和態度。通過這樣的“辭屏”分析,可以說,楊苡的譯本有效地秉承了艾米莉《呼嘯山莊》原文的修辭場,注意到“原文和源語文化之間的關系是部分和整體的關系”,并沒有“按照譯入語的興趣和需要”隨意地拆分譯出語文化“模塊”,避免了“對源語文化及其成員集體作出具有誤導性的表述”。

三、結語

如劉亞猛在總結當代哲辯思想家對“言”和“力”之間“難解難分的關系”時的論言,“雖然詞語本身并沒有什么內在價值和能力,但是它們一旦在具體的社會、文化、政治語境中得到應用,產生實際效用,也就是說,一旦從語言層面上升到修辭層面,就成為一種異乎尋常的力量”。現在,全球化的大潮中,翻譯必然作為一個不可或缺的溝通手段,不斷在具體的形勢和語境中得到使用。吳文安、朱剛針對全球化趨勢下“處在弱勢文化中的中國譯者”提出了一系列建議,闡明譯者“應該具備明確的民主政治意識,對翻譯過程進行自我控制,既要以吸收和借鑒外國語言和文化為己任,又要保護民族語言和文化,維護民族身份”。這時,翻譯過程中譯者以受眾為中心、加強修辭思考、關注譯文話語的潛在修辭效果、修辭地選擇話語的必要性越發彰顯。

參考文獻:

[1]姬昆生. 從對比語言學角度看《呼嘯山莊》兩個譯本[J]. 黑龍江教育學院學報,2013,04:125-126.

[2]黨濤濤. 談《呼嘯山莊》語言特色及譯本語言比較[J]. 淮南職業技術學院學報,2015,01:68-70+76.

主站蜘蛛池模板: 成人福利视频网| 亚洲精品视频在线观看视频| 久青草免费在线视频| 全部无卡免费的毛片在线看| 第一区免费在线观看| 亚洲天堂网站在线| 免费a级毛片视频| 精品国产一区91在线| 精品欧美一区二区三区久久久| 污视频日本| 日韩毛片免费视频| 日本午夜影院| 老司机午夜精品视频你懂的| 看国产一级毛片| 婷婷亚洲最大| 欧美在线网| 免费看av在线网站网址| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 国产迷奸在线看| 无码av免费不卡在线观看| 国产电话自拍伊人| 国产黄色爱视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看 | 99久久99这里只有免费的精品| 在线观看精品国产入口| 91青青草视频| 亚洲男女在线| 99热这里只有精品国产99| 国产剧情无码视频在线观看| 真实国产乱子伦视频 | 日韩精品成人网页视频在线| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产一级片网址| 久久这里只有精品国产99| 亚洲视频色图| 久久精品亚洲热综合一区二区| 免费精品一区二区h| 爱爱影院18禁免费| 美女亚洲一区| 亚洲成人精品在线| 午夜精品一区二区蜜桃| hezyo加勒比一区二区三区| 国产男女免费完整版视频| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 国产一级无码不卡视频| 国产性生大片免费观看性欧美| 激情六月丁香婷婷| 国产精品自拍合集| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 欧美视频在线观看第一页| 天天躁狠狠躁| 亚洲第一成网站| 亚洲一区二区三区香蕉| 亚洲欧美日韩精品专区| 欧美精品v| 久久国产精品波多野结衣| 久久综合丝袜长腿丝袜| 无码视频国产精品一区二区| 高清无码手机在线观看 | 欧美精品不卡| 一级在线毛片| 欧美中文字幕无线码视频| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 91娇喘视频| 午夜天堂视频| 亚洲—日韩aV在线| 国产毛片基地| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产门事件在线| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 国产黄网永久免费| 亚洲色欲色欲www在线观看| 直接黄91麻豆网站| a天堂视频| 国产日本欧美在线观看| 国产专区综合另类日韩一区 | 伦伦影院精品一区| 欧美一级在线| 91九色国产porny| 色综合天天操|