999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談外貿英語寫作的特點及翻譯技巧

2016-04-29 00:00:00王澄瑤
中國國際財經 2016年10期

[摘 要]改革開放以來,我國的國際貿易活動發展迅猛,尤其是中國加入WTO(世界貿易組織)以后,國際貿易活動更是與日俱增,國際貿易總額也在逐年增長。隨著經濟全球化的發展,外貿英語在國際貿易中的運用愈來愈頻繁,已經達到其他語言無法替代的程度。因此在對方貿易中要求每一位從事國際貿易工作的從業人員都能認真學習并努力掌握外貿英語的翻譯技能。

[關鍵詞]語言特點;翻譯準則

[Abstract] since the reform and opening up, China's international trade activities to develop rapidly, especially after China's accession to the WTO (world trade organization), international trade is increasing, the international trade is also increased year by year. With the development of economic globalization, foreign trade English in the use of more and more frequent in the international trade, foreign trade correspondence using natural also become increasingly frequent, foreign trade English now in the international trade activity plays a vital role, has reached the extent to which other language can not replace. So in each other's trade request each staff working in the field of international trade can study hard and try to master foreign trade English translation skills.

[Keywords] language features;Translation criteria

前言

外貿英語多用于國際貿易函電,是買賣雙方在完成交易過程中溝通信息最基本的方式之一。外貿英語的語言屬于商務經濟英語,與普通英語有著很大的差別。本文就外貿英語信函寫作的措辭和行文的特點,結合一些實際案例,對外貿英語寫作的特點及翻譯技巧進行闡述。

1外貿英語的語言特點

1.1詞匯特點

使用專業詞匯和固定搭配,在外貿翻譯中會出現很多從普通詞匯轉換而來的專用詞匯。

例1:We’re sending you herewith a set of our sales literature for your reference.(譯文:隨函附上我方商品宣傳資料一套供你參考。)

例2:Thank you for your letter of 20th September. Ref. JFM/GB/306.

(譯文:感謝你方9月20日編號為JFM/GB/306的來函。)

我們可以從中得出結論,即使同在外貿英語的環境下,有些詞也顯現出不同的含義。外貿英語中有許多固定搭配與習慣用語,在翻譯時需注意積累詞組的固定搭配,如果不能準確記住某些固定搭配,翻譯過程中就極易犯錯誤,導致譯文產生歧義。

1.2文體特點

外貿英語在形式與結構上都不同于文學寫作。在外貿英語寫作中,沒有比喻、擬人、幽默、諷刺等修辭的運用,都是以實際需求出發。

1.2.1以交流為主要目的,多用官方語言、技術語言、專業術語,語言正式、嚴謹。

1.2.2著重敘述客觀事實,語句簡潔、明了,客觀事實敘述清晰。

1.2.3說話者的態度針對主題,語言風格較正式、嚴肅。

1.3句法特點

外貿英語常常使用固定句型或固定短語,從而形成了外貿英語固定的句子結構,導致外貿英語要在最大程度上做到精確的描述,從而減少了不適當或錯誤的翻譯。如:外貿文體中多用固定句型,短語代替句子,句子遵循固定順序,外貿函電中多用短句,外貿單據中多用長句。

2外貿英語的翻譯

2.1外貿英語翻譯的必要性

外貿英語成為國際商務活動中使用的主要交流語言,但不是所有的商人都能掌握英語。首先,由于大多數商人還不能夠使用英語與其他國家的合作者進行直接交流,所以外貿英語翻譯的責任就顯得尤其重要。其次,一些政府部門的決策者或國內的商業組織等非商業人士,不可能每天翻譯大量的實際商務文件,這個時候外貿英語翻譯就顯的重要了。再者,一些法律事宜,必須在包括第三方的情況下使用國際語言來完成。許多國家都要求使用國際語言或官方語言來執行法律程序,很多目擊證人或證據也需要英語來陳述。

2.2外貿英語的翻譯要求

外貿英語翻譯與文學翻譯不同,在文學翻譯中通常使用像比喻、擬人等修辭方法,而外貿翻譯則幾乎不用。因為對外貿易發生的不同國家、不同文化的貿易伙伴之間,內容具體而嚴肅,且有的貿易具有法律約束,不容隨意。任何不準確的翻譯都會造成嚴重的后果,含糊不清、模棱兩可的翻譯是絕對禁止和杜絕的。為避免產生歧義,諸如about,a couple ofweeks,approximate,a few days等詞義模糊的詞語應避免在外貿英語翻譯中出現。在翻譯中應特別注意語言的文化背景和貿易慣例,避免出現不符合貿易慣例和習慣的表達方式。例如:shipment,to be shipped on or before June 10,2016.

譯文1:裝運:2016年6月10日或10日前裝運;

譯文2:裝運:2016年6月10日前(含10日)裝運。

分析:明顯譯文2比譯文1表述的更加符合專業翻譯的規范要求,在時間方面的表述更加清晰和準確,詞語表達精準無誤。在外貿英語中,有關支付或裝運時間的條款要求頗為嚴格,語言表達必須精準清晰無誤,否則交易一方很有可能在合同中利用含糊詞語來拖延支付或裝運時間的。

3結束語

全球經濟化的進程正在加速進行,國際貿易所涉及的領域也在不斷的擴張,涉及金融、投資、財會、保險、市場營銷、經營管理、信息處理、對外貿易合同和法律文書等諸多領域,外貿英語作為貿易中必須的媒介和交流工具,其重要性是不容忽視的。為了更好的處理國際貿易業務中的往來信函,促進國際貿易業的發展,研究外貿英語翻譯工作的責任重大且意義深遠。以上是個人的學習體會,僅供學習和使用外貿英語的同行參考,不合適的觀點,敬請更正。

參考文獻:

[1]辛琳,鄭樹梅.《江西廣播電視大學學報》,2013年第1期,《淺談外經貿英語信函的寫作》

[2]朱繼武,王西玲.《英語寫作基礎》,西北工業大學出版社,2005年10月出版

[3]A S Hornby,牛津高階英漢雙解詞典.牛津大學出版社商務印館(第8版),2014.6.

主站蜘蛛池模板: 四虎亚洲国产成人久久精品| 永久免费精品视频| 色色中文字幕| 国产精品手机在线观看你懂的 | 亚洲乱码视频| 天天综合色网| 久草网视频在线| 一级做a爰片久久免费| 久久网欧美| 国产亚洲视频播放9000| 黄色网页在线播放| 国产主播一区二区三区| 欧美在线视频不卡第一页| 四虎永久免费地址| 国产一在线| 亚洲永久精品ww47国产| 亚洲无码高清视频在线观看| 蝌蚪国产精品视频第一页| 91无码网站| 欧美激情视频在线观看一区| 亚洲精品国产首次亮相| 国产玖玖玖精品视频| 高清精品美女在线播放| 无码专区国产精品第一页| 最新无码专区超级碰碰碰| 97视频在线观看免费视频| 国产欧美日韩另类精彩视频| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 国产精品手机在线播放| 免费在线国产一区二区三区精品| 欧美亚洲一区二区三区导航 | 国产精品嫩草影院视频| 精品综合久久久久久97| 国产天天色| 欧美一道本| 国产97公开成人免费视频| 日本不卡在线播放| 久久这里只有精品66| 五月丁香在线视频| 日韩小视频网站hq| 日本黄色a视频| 91精品伊人久久大香线蕉| www.亚洲天堂| 国产无人区一区二区三区| 夜夜爽免费视频| 99热这里只有精品国产99| 国产精品私拍99pans大尺度| 人人爱天天做夜夜爽| 伊人91在线| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 凹凸国产分类在线观看| 中文字幕 91| 很黄的网站在线观看| 国产导航在线| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 91福利免费| 毛片免费网址| 玩两个丰满老熟女久久网| 久久福利片| 国产一级在线播放| 亚欧美国产综合| 亚洲成人福利网站| 台湾AV国片精品女同性| 天堂成人在线| 国产黄色爱视频| 亚洲伊人天堂| 97亚洲色综久久精品| 91小视频在线观看| 久久久精品国产SM调教网站| 色婷婷亚洲综合五月| 国产精品一区在线观看你懂的| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产毛片一区| 亚洲视频免| 久青草国产高清在线视频| 国产欧美性爱网| 欧美激情网址| 国产高清国内精品福利| 色偷偷综合网| 国产精品浪潮Av| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 玩两个丰满老熟女久久网|