李芮+++夏晨
2015~2016跨年之際,英國BBC出品的賀歲劇《無人生還》讓全世界英劇迷和推理迷歡欣鼓舞。這部改編自英國推理小說作家阿加莎·克里斯蒂經(jīng)典著作的三集電視劇,制作精良,表演堪稱教科書級別,一播出就獲得良好口碑。
與此同時,風靡世界的英劇《神探夏洛克》推出劇場版,“卷福”和華生在大銀幕上秀起恩愛,死忠粉們看得不亦樂乎。
經(jīng)典文學的供養(yǎng)
文學改編劇可以說是英劇的名片,它通過影視的方式傳遞文學作品的內(nèi)涵,將藝術(shù)氣息和文化底蘊展現(xiàn)得淋漓盡致。
小說或戲劇作品中大量耳熟能詳?shù)慕?jīng)典人物形象,為改編劇提供了創(chuàng)作空間。其中,莎士比亞的戲劇作品成為英國人最為熱衷改編的對象。根據(jù)《仲夏夜之夢》改編的同名劇集、根據(jù)《麥克白》改編的《蜘蛛巢城》、根據(jù)《無事生非》改編的《搶得有情郎》等等,對莎翁作品在幾個世紀后重新進行詮釋,依舊深深地吸引著觀眾。
英國的文學改編劇散發(fā)著一種恬淡的文學氣質(zhì):一方面,通過鏡頭將文字描述具象化,如《雀起鄉(xiāng)到燭鎮(zhèn)》中的英格蘭鄉(xiāng)村生活,為觀眾展開一幅英倫田園畫卷;另一方面,豐富的文學語言使臺詞設(shè)計更具張力,如英國著名女作家夏洛蒂·勃朗特的《簡愛》,女主人公堅毅而純凈的個性在這樣一段對話中多次被彰顯:“你以為我貧窮、低微、不美、渺小就沒有靈魂和心嗎?你錯了!我和你有一樣多的靈魂,一樣充實的心。”
而提到改編劇就不得不說到英國廣播公司(BBC)。BBC的改編劇一貫忠實原著、忠于歷史、嚴謹考究,力圖完全展現(xiàn)原著的品質(zhì)與精神,原汁原味地重現(xiàn)英倫古典文化。BBC版本的改編劇,幾乎部部堪稱經(jīng)典。
而BBC并非一成不變。其出品的《神探夏洛克》系列,近年來備受追捧,但這部改編自柯南·道爾名著的劇集,則顛覆了傳統(tǒng)文學改編劇的風格,明快的節(jié)奏、跌宕起伏的劇情和縝密的思維推理過程,讓觀眾應(yīng)接不暇。
英國改編劇經(jīng)久不衰的源泉,便是這些經(jīng)過百年沉淀的英國文學作品中凝聚的人類文化精華。
“傲嬌”的貴族范兒
被冠以紳士頭銜的英國人,對大英帝國的歷史是頗為“傲嬌”的。走在英國的大街小巷,會發(fā)現(xiàn)很多建筑、陳設(shè)以及人們的衣著習慣,與一兩百年前相差無幾。英國人對往日的追思,在時代劇中一次次展現(xiàn)。
《唐頓莊園》是近年來英國時代劇中的杰出代表。這部由英國獨立電視臺ITV出品的時代劇,聚集了莊園、狩獵、舞會等吸引眼球的貴族元素,通過講述格蘭瑟姆伯爵家族的人物命運,展現(xiàn)了一戰(zhàn)前后變革中的英國。
不少觀眾最先被《唐頓莊園》吸引,是緣于其美輪美奐的場景鋪排和服裝秀場。拍攝地海克利爾堡坐落于溫切斯特、牛津、倫敦和布里斯托的十字路口上,十九世紀的維多利亞建筑與十八世紀的古典風格交相輝映,哥特式塔樓是城堡最時髦的設(shè)計。
英國貴族每天要換N次服飾,片中以格蘭瑟姆伯爵三位女兒為首的各種時裝秀,讓人感覺就是在欣賞一部時尚大片,也難怪每一集的制作成本高達百萬英鎊。
精心設(shè)計的服裝服飾,除了突出不同的人物性格,還反映了喬治五世時期英國貴族的生活方式。而隨著劇中女裝從豐胸、束腰、翹臀的傳統(tǒng)形態(tài)向平胸、松腰、束臀的現(xiàn)代風尚轉(zhuǎn)變,養(yǎng)尊處優(yōu)的英國貴族也無可避免地被卷入到戰(zhàn)爭和社會大變革之中,并由于新興資產(chǎn)階級的崛起而逐漸走向沒落。
然而,在個人命運和國家命運之間,作為貴族代表的格蘭瑟姆家族積極擔負起保家衛(wèi)國的責任。《紐約時報》評價說,《唐頓莊園》掀開了英國貴族文化的襯裙,將里面的細節(jié)原汁原味地傳遞給觀眾。而這種貴族文化的核心或許就是身先士卒的責任感。
英式幽默的冷調(diào)侃
與高貴正統(tǒng)的時代劇不同,英劇中以當今生活為題材的現(xiàn)代劇,往往后現(xiàn)代主義色彩濃厚,人物形象滑稽另類,臺詞簡單明了卻又刀刀見血,用獨特的英式黑色幽默調(diào)侃精英、嘲諷政治、睥睨陳規(guī)教條和道德說教,表達對當下社會的失望。
英國現(xiàn)代劇題材十分廣泛,有以《是,大臣》《國家內(nèi)部》等為代表的政治題材,以《神秘博士》等為代表的科幻題材,以《皇家律師》《逃脫大師》等為代表的犯罪題材,以《小不列顛》《IT狂人》等為代表的情景喜劇,以《皮囊》《冤家成雙》等為代表的青春題材……
上世紀80年代BBC出品的《是,大臣》,講述內(nèi)閣大臣吉姆·哈克的政治生涯,以及其與以內(nèi)閣秘書漢弗萊·阿普比爵士為首的公務(wù)員文官集團的明爭暗斗。其續(xù)集《是,首相》講的則是哈克陰差陽錯成為英國首相之后的故事。兩部劇辛辣嘲諷了當時英國政壇的各種現(xiàn)象,在嬉笑怒罵間尖刻諷刺了英國固化腐敗的政黨體制和公務(wù)員體制。據(jù)說,時任英國首相的撒切爾夫人也是其忠實觀眾。
2011年英國電視四臺播出的《黑鏡》,是近年來在全球范圍引發(fā)巨大反響的一部現(xiàn)代劇。“黑”體現(xiàn)了該劇的黑色風格;“鏡”則是通過科幻的劇集外殼映射現(xiàn)實中的問題。第一季第一集《國歌》中,綁架公主的綁匪提出的要求竟是讓首相與一頭豬性交,而首相被輿論推上道德的風口浪尖,人們所表現(xiàn)出的冷漠和殘忍讓人心痛。當首相不得不在鏡頭直播前完成這一荒謬的要求時,此前堅決表示出于正義不會觀看的人們正聚集在酒吧歡呼雀躍,人性最真實最陰暗的一面顯露無疑。而更諷刺的是,此時公主已被綁匪放出,獨自一人蹣跚走在空蕩的大街上,卻沒有人發(fā)現(xiàn)她——因為人們都在電視機前觀看直播。
在《黑鏡》中,英國人通過科幻創(chuàng)意的構(gòu)思把現(xiàn)實中的某一元素放大到極致,對媒體輿論、高科技和全民娛樂時代進行深刻嘲諷,表達了科技對人的異化、對人性的重構(gòu)與破壞。
充滿創(chuàng)意的英國現(xiàn)代劇,摒棄了美國好萊塢式的流水線作品,通過令人瞠目結(jié)舌的故事,毫不留情地諷刺、挖苦和抨擊當今社會的問題和人性中的卑劣。
(摘自《環(huán)球》)