999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《宋人文集篇目分類索引》訂誤——以《題跋》類所錄內容為例

2016-03-29 03:56:53
長春師范大學學報 2016年1期

李 寶

(哈爾濱學院 教育科學學院,黑龍江 哈爾濱 150086)

?

《宋人文集篇目分類索引》訂誤
——以《題跋》類所錄內容為例

李寶

(哈爾濱學院 教育科學學院,黑龍江 哈爾濱 150086)

[摘要]《宋人文集篇目分類索引》對文史研究者在翻檢宋人文集篇目時助力甚巨,但是由于種種原因,編纂歷時過長,主其事者兩番更換,畢此役者數易其人,所以難免出現紕漏訛誤。本文試以《題跋》類所錄內容為例,指正其中若干舛誤,以助學界同仁更好利用本索引。

[關鍵詞]索引;題跋;訂誤

《宋人文集篇目分類索引》[1](下簡稱《索引》)是一部嘉惠學林的重要工具書。據該書《凡例》,其收錄宋人文集凡507種(別集464種、總集18種、金石志25種),載錄各類文章篇目12萬余篇,按文體分為:傳狀、詔令、奏議表狀、記、序、題跋、頌贊箴銘賦、論說、書啟、哀祭禱告、雜著等11大類,各大類下再按篇目的內容細分為若干小類。《凡例》之后為《文集書目》,詳列所收507種文集的書名、作者、版本等。書末附有文集《著者索引》。因研究需要,筆者翻檢《題跋》一類數過,獲益良多,但也發現了其中的一些訛誤,茲分述辨正如左,以襄讀者。不當之處,切望方家指正。

一、《題跋》標出處的書名文字之誤

在《題跋》類中,書名文字因形近致誤的情況最多。古人文集名字相同者即不少,更何況相近,所以雖是一字之差,使用者在檢索過程中卻有可能謬以千里。一書之成,脫訛本不可避免,或編撰者疏忽,或手民誤植,但對于工具書性質的索引來說,務必要將訛誤降到最低。

(一)《索引》第4冊第1712頁(因《題跋》類主要在《索引》第4冊,故以下直接標舉頁碼)《跋葉君論語解》,標出處為《裴然集》。按:核《文集書目》知,“裴”為“斐”之形誤。考胡寅《斐然集》中確有《跋葉君論語解》。

(二)第1735頁《跋光祿堂記》,標出處為《漢賓集》。按:核《文集書目》知,“賓”乃“濱”之形誤。考王之望《漢濱集》中確有《跋光祿堂記》。

(三)第1736頁《題名茶記》,標出處為《魯魏公集》。按:核《文集書目》知,“魯”乃“蘇”之誤。考蘇頌《蘇魏公集》中確有《題名茶記》。

(四)第1759頁《題陳工部謝寺丞送魯君遠游詩后》,標注出處為《篢窗集》。按:核《文集書目》知,“篢”乃“篔”之形誤。考陳耆卿《篔窗集》中確有《題陳工部謝寺丞送魯君遠游詩后》。

(五)第1764頁《題戴石屏詩卷后》,標注出處為《雪蓮稿》。按:核《文集書目》知,“蓮”乃“篷”之形誤。考姚鏞《雪篷稿》中確有《題戴石屏詩卷后》。

(六)第1782頁《跋魏丞相使虜帖》,標注為《朱文忠集》。按:核《文集書目》知,“忠”為“公”之誤。考《朱文公集》中確有《跋魏丞相使虜帖》。

(七)第1836頁《慶掾省楊彥遠得子》,標注出處為《牟陵集》。按:核《文集書目》知,牟巘《陵陽先生集》省稱為《牟陵陽集》。考《牟陵陽集》中確有《慶掾省楊彥遠得子》,故《牟陵集》“牟”后脫一“陽”字。

(八)第1822頁《跋莊道士銅將軍銅龍銅手大盧畫圖》,標注出處為《澹菴集》。按:核《文集書目》,有胡銓《澹庵集》,考《澹庵集》中確有《跋莊道士銅將軍銅龍銅手大盧畫圖》。“菴”與“庵”雖為異體字,但在一書之中,為不致惑人,用字最好統一,所以“菴”應統一作“庵”。

二、《題跋》篇目分類歸屬之誤

《題跋》類下分書跋、文跋、詩詞、法書碑帖、畫圖、山水草木、器物、建筑、人事等9目,分類頗為合理。然而在實際操作過程中,有幾處按照體例要求分類不盡精準的地方。

(一)第1718頁,《書跋》子部儒家類載有《跋樂道心經》《書心經后贈紹鑒》《跋梁養源心經解義》3則。按:核原跋,均是對佛教經典《心經》所作跋語,應該歸入《書跋》子部釋家類。宋人真德秀撰有《心經》一卷,四庫全書即將其列入子部儒家類。據《四庫提要》:“是編集圣賢論心格言,而以諸家議論為之注,末附四言贊一首”,則此《心經》與佛教經典《波若波羅密多心經》(簡稱亦為《心經》)完全是兩本書。此處誤置,估計是編者將佛教的《心經》誤認為真德秀的《心經》,故將3則跋文置于子部儒家類。

(二)第1724頁,《書跋》子部道家類列有王濯、李平仲、查籥《祖仙傳跋》3則,1739頁《文跋》列有席登、范炳文、蔡武子《祖仙傳跋》3則,蘇覺《祖仙傳跋一》,續觱《祖仙傳跋六》,總計8則跋文,均出自《龍學集》。按:核《文集書目》知,《龍學集》版本為民國間李之鼎編《宋人集》丙編本,文集全稱為《洛陽九老祖龍學文集》,簡稱《龍學集》。該書卷十三載有華山鄭隱所撰《祖仙傳》一文,后附跋文9則①,即是上列各跋。不同的是,各跋標題分別以《跋一》《跋二》……《跋九》為名,條理清晰,較之原書,則《索引》列名頗為失序。其實對于《索引》來說,均列名為《祖仙傳跋》也未嘗不可,但既已經列名《祖仙傳跋一》《祖仙傳跋六》,又將另外幾條均列名《祖仙傳跋》,則未免有點混亂。并且,上述跋文還分列于不同的類別之中。王濯、李平仲、查籥《祖仙傳跋》(實原書《跋二》《跋三》《跋四》)列于《書跋》子部道家類,席登、范炳文、蔡武子《祖仙傳跋》(實原書《跋四》《跋七》《跋九》)、蘇覺《祖仙傳跋一》、續觱《祖仙傳跋六》列于《文跋》。上述各跋,均是對《祖仙傳》一文所作跋語,所以根據本書凡例,應該將列于《書跋》子部道家類的三條跋文列于《文跋》,與其余幾條跋文放在一處,一是符合體例要求,二是便于使用者檢索。

(三)第1710頁《書易傳后序》、1711頁《跋謝春堂詩議后序》、1714頁《顧貢士文英<詩傳演說>、柳氏<國語辨非>后敘》、1717頁《古今通系圖后序》、1724頁《葉清父同歸錄后序》、1754頁《跋宋常丞德之送行詩后序》、1762頁《趙靜齋詩稿后敘》、1782頁《阿房宮賦后序》、1819頁慕容彥逢所作《邇英閣無逸孝經圖后序》與趙鼎臣所作《邇英閣無逸孝經圖后序》。按:《索引》將大部分后序歸屬到《序》類里,《題跋》類僅見上列10則。由于文體功用與所處位置趨近,學界目前對題跋與后序的認識頗為混亂,一般認為題跋與后序同體異名,題跋即后序(敘),后序(敘)即題跋。然而,無論古今,實際情況是在各類文集編訂的過程中,編選者往往又將后序與題跋分列,入后序為序類。關于這個問題的探討,請參見拙文《關于題跋與后序》[2],此不贅述。仔細考索不難發現,這10則后序之間的共同點:首先,《書易傳后序》《跋謝春堂詩議后序》《跋宋常丞德之送行詩后序》的標題格式為“書(題或跋)**后序(敘)”,在題跋文里,這樣動賓格式的標題,起主導性作用的是前邊的動詞,也就是說,“書(題或跋)”決定了其文體的主要屬性,所以我們是可以直接認定為歸屬題跋文范疇的。其次,《古今通系圖后序》《阿房宮賦后序》及慕容彥逢與趙鼎臣所作同題《邇英閣無逸孝經圖后序》共4則是對碑帖書畫所作的后序。在人們普遍認為后序與題跋趨同的情況下,為題跋文標題為“跋”或者“后序”已經頗為隨意,但對碑帖書畫所作的跋語標題為“后序”并不多見,所以《索引》編纂者并沒有拘泥于標題,而是根據其具體內容進行了分類。如此,則只剩下《顧貢士文英<詩傳演說>、柳氏<國語辨非>后敘》《葉清父同歸錄后序》《趙靜齋詩稿后敘》這3則,無論是標題還是內容,均是后序無疑。整個《題跋》類共收錄9285則題跋,3則相對于這個總數來說,真可謂微乎其微,所以,我們有理由判定,在編纂者的文體意識里,后序當歸入《序》類,則此3則后序實是誤置于《題跋》類的。

三、《題跋》標出處的書名省稱之誤

《題跋》類標舉題跋出處與前列《文集書目》書名省稱頗多不合,有的文集甚至未列于《文集書目》之中。如此,使用者在檢索過程中不但無所適從,而且真正想看原文的時候有可能檢索不到。

(一)第1713頁《讀賈誼傳》、1714頁《書魏鄭公傳》、1730頁《書唐歐陽詹集》、1749頁《題禱雨文后》,標注出處為《曾南豐集》。按:核《文集書目》,所列曾鞏《南豐曾子固先生文集》為國圖藏金刻本,省稱為《曾子固集》。原本不易獲見,幸有中華再造善本據此影印本。翻檢文集發現以上諸跋均見于集內,據此,文集書目省稱應改為《曾南豐集》。

(二)第1711頁《題循陽通守黃必昌大學中庸講義》《題諸葛玨北溪中庸大學序》、1720頁《跋潛守治獄好生方》、1721頁《題彭昌詩下車錄》、1725頁《題鄭宅心山居稿》《題劉潯州必成三分集》、1726頁《書胡侯竹巢七思集》《書趙經干彥捍自鳴錄》、1728頁《題危志仁恕齋詩稿》、1729頁《題節推張端義荃翁集》、1731頁《題鄭南瑞礫鐵集》、1735頁《書瀧水趙宰汝軏生祠碣后》、1740頁《跋西山真先生送李教桂高序》、1742頁《題潛守黃連傳》、1746頁《跋節慜王公行實》、1747頁《書菊坡先生蒲澗生祠記后》、1748頁《題鄭寧行卷》《跋鄧運判柞行實》、1749頁《書方右史請田知白作濂泉堂賓書后》、1753頁《跋魏鶴山題尹商卿自信齋詩》、1758頁《題郭景舒梅埜百詠》、1759頁《題三衢陳大經詩卷》、1761頁《題趙公玉新昌紀詠》、1762頁《題鄭宅仁詩稿》、1764頁《跋魏鶴山贈醫者曾貫詩》、1787頁《書杜去非所藏西山帖》、1800頁《跋錄曹吳雍所藏鄒南谷書墨》、1805頁《跋陳光庭所藏蔣實齋遺墨》、1834頁《書亡友張德明擁書樓》,標注出處為《文溪集》。按:核《文集書目》,有李昂英《文溪存稿》,省稱為《文溪稿》。翻檢文集發現以上諸跋均見于集內,所以諸跋出處均應改為《文溪稿》。

(三)第1717頁《書朔行日記后》、1736頁《跋沈寺丞墓志》、1739頁《跋李正之祖墳約束后》、1741頁《書師說后》、1781頁《書尹和靖所書東銘后》,標注出處為《南澗集》。按:核《文集書目》,有韓元吉《南澗甲乙稿》,省稱為《南澗稿》。翻檢文集發現以上諸跋均見于集內,所以諸跋出處均應改為《南澗稿》。

(四)第1728頁《跋趙君鼎風月集》,標注出處為《梅山雜著》。按:核《文集書目》,并未獲見《梅山雜著》一書,當為姜特立《梅山續稿》。考《梅山續稿》中確有《跋趙君鼎風月集》。

(五)第1742頁《跋陳宰梅花賦》、1826頁《跋永康陳宰先夫人繡羅漢》,標注出處為《梅山續稿》。按:核《文集書目》,有姜特立《梅山續稿》,省稱為《梅山稿》。其實,此處的省稱不僅畫蛇添足,而且有惑亂視聽之嫌。古人著書題名,先正后續,以致再三、再四。大家熟知的洪邁《容齋隨筆》,其實是我們今天的合編省稱,其原始文集是以《容齋隨筆》《容齋續筆》《容齋三筆》《容齋四筆》《容齋五筆》為名行世的。此處所列姜特立《梅山續稿》,觀書名即可推測姜氏當有文集名《梅山稿》。考陳振孫《直齋書錄解題》果然載有姜氏《梅山稿》6卷、《續稿》15卷,《文淵閣書目》亦載有姜氏《梅山稿》1部5冊,所以將《梅山續稿》省稱為《梅山稿》極為不妥,此處當刪去省稱。

(六)第1721頁《跋西京要書后》、1732頁《跋練溪詩話后》、1741頁《跋胡季隨恕齋記后》、1796頁《跋朱魯叔所藏曾鄒陸三公帖》,標注出處為《尊德集》。按:核《文集書目》,并未獲見《尊德集》一書。翻檢書目,朱熹內弟程洵有《尊德性齋小集》3卷、《補遺》1卷。周必大《克庵先生尊德性齋小集序》,稱洵是“編合古律詩百余篇,記、序、書、銘各二,跋四,說一,志、表、行狀、祭文、敘事劄子五,表啟五十一”。考集內四跋即為上列諸跋,如此題跋出處所列《尊德集》,當是此《尊德性齋小集》之省稱。此集易見版本為清道光鮑氏刻知不足齋叢書本,《叢書集成初編》與《續修四庫全書》即據此影印。

四、其他不便分類之誤

《題跋》之中,還有幾處不便分類的舛誤所在,放在此處一并解說。根據情況,大體又可分為兩種:

一種情況是作者之誤。

(一)《文集書目》所列《鐔津文集》,標注作者為強至,實為釋契嵩。按:在《文集書目》中,強至《祠部集》與釋契嵩《鐔津文集》順序前后相接,兩集作者皆作強至,恐是編者疏忽所致,文集《著者索引》據《文集書目》編成,所以也就將錯就錯了。

(二)第1723頁《無文語錄跋》,標注作者為虛舟釋。按:單從名字上看已引人起疑,僧人自東晉道安始以釋為氏,但按中國習慣,姓氏絕無置之名字之后的習慣。《文集書目》所列《無文印》集,版本為北京圖書館藏日本貞亨二年刻本,而此版實據宋咸淳九年刻本翻刻而成。宋咸淳九年刻本遼寧省圖書館收藏一部,為海內孤本,中華再造善本即據此影印。因無法翻檢到北圖藏原書,核再造善本,題為“靈隱虛舟尊度跋”,旁有一條針對“尊”字下的批語“嵯峨宗派作普”[3]。據此則跋文作者應為虛舟尊度或者虛舟普度。按照禪門宗派稱呼習慣,稱呼釋尊度或釋普度為好,即使應該稱呼虛舟,也應該是釋虛舟,而絕不應該是虛舟釋。

另一種情況是,《題跋》將題跋所依附的原文列出,實在無甚必要,于《索引》之體例也顯駁雜。

(三)第1724頁《題太公丹書后》,其下編纂者將十五條《太公丹書》標題也一并列出。按:毛晉所輯“津逮秘書”之《山谷題跋》即是如此。《文集書目》所列《山谷題跋》正是此版本,編纂者當是據此錄出。此處實畫蛇添足之舉。眾所周知,題跋類文體多數情況下是以附屬狀態存在的,大多附于書籍、文章、法帖、畫圖等等之后,而此處索引的只是題跋,并不是原文,沒有必要列出原文標題。《全宋文》在處理此則跋文的時候,做得就比較合理,只取黃庭堅跋文,而去全部《太公丹書》。如此,作為《索引》更沒必要列出。

五、結語

對兩宋500多種文集中數量達12萬之巨的篇目進行索引,以上出現的問題可謂白璧微瑕。何況據編纂說明,該書編纂的過程歷經磨難,一波三折,編纂者也是幾易其人,最終才于1995年定稿。之后,不知何故,竟又拖延到18年后的2013年才得以出版。對于一部索引來說,策劃編纂前后歷經一甲子,編訂之后又束之高閣18年,時間不可謂不長矣。時過境遷,編者在當時認為“內容較多、流傳較廣的通行版本”在今天已經不易獲見,反倒是作者當時認定的善本,在今天卻比較容易檢索到。所以,《索引》選擇的文集版本沒有與時俱進,是比較失誤的地方。然而,抽換版本又談何容易,編制索引是牽一發而動全身的工作,抽換版本就等于以前的工作全部白做。編者也許已經意識到這個問題,但也只能硬著頭皮做下去了。

近些年,計算機檢索技術高速發展,這對紙質檢索工具來說是一種巨大的沖擊。何況,早于《索引》七年,四川大學曾棗莊先生主編的《全宋文》煌煌360冊已經出版,收文宏富,體例精審。為了便于檢索,2014年6月,吳洪澤先生主編的《全宋文篇目分類索引》出版。這部索引以《全宋文》為索引對象,收文數量上已經超越《索引》,這對于本《索引》的廣泛使用也產生一定的影響。筆者在中國知網上檢索了一下,幾乎沒有見到關于《索引》的書評,這對5大冊的《索引》來說,不能不說有點落寞。但是,紙質索引工具是電子索引工具不能替代的,即使相對于《全宋文篇目分類索引》來說,《索引》也自有它的價值所在,更何況編者這種為他人做嫁衣裳的無私精神,是值得我們尊敬的。

[注 釋]

①《宋人集》丙編《洛陽九老祖龍學文集》及文淵閣四庫全書《龍學文集》。《跋八》只有一句話,“安陸連壅恭檻淳熙三年季夏朔”,其下有雙行小注,“連邵州是也,安州應山縣人。顯謨閣學(士)南夫之子,庶之侄孫。庶字君錫,昔日龍學與歐陽參政嘗用薦舉焉”。原跋文意斷章,無法卒讀,疑有脫文,這大概是《索引》未列該條的原因所在。其實,《索引》連闕文只有標題的題跋都已列出,對這條既有跋文又有小注卻不予索引,頗不嚴謹。

[參考文獻]

[1]鄧廣銘,張希清,主編.宋人文集篇目分類索引[M].北京:中華書局,2013.

[2]李寶.關于題跋與后序[J].古籍整理研究學刊,2015(2):96-98.

[3]釋道璨.無文印[M].北京:北京圖書館出版社,2006.

[作者簡介]李寶(1979- ),助理研究員,東北師范大學文學院博士研究生,從事宋代文學與文獻研究。

[中圖分類號]G257

[文獻標識碼]A

[文章編號]2095-7602(2016)01-0134-04

[收稿日期]2015-06-21

主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂区| 亚洲最新在线| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 无码高潮喷水专区久久| 怡春院欧美一区二区三区免费| 色婷婷天天综合在线| 中国国产A一级毛片| 国产v欧美v日韩v综合精品| 精品午夜国产福利观看| 综合色区亚洲熟妇在线| 欧美日本在线播放| 91 九色视频丝袜| 欧美精品高清| 成人午夜福利视频| a国产精品| 国产区福利小视频在线观看尤物| 尤物国产在线| 日韩精品欧美国产在线| 噜噜噜久久| 伊人色婷婷| 国产偷倩视频| 色窝窝免费一区二区三区 | 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 一级片免费网站| 一本久道久综合久久鬼色| 手机永久AV在线播放| 国产在线视频自拍| 久无码久无码av无码| 久久夜色精品| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 国产精品手机在线播放| 亚洲综合色婷婷| 一本色道久久88| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 波多野吉衣一区二区三区av| 国产成人高清精品免费软件| 成人综合在线观看| 黄色网页在线播放| 毛片基地视频| 中文字幕在线日本| a级毛片免费看| 一本无码在线观看| 中美日韩在线网免费毛片视频| 2020最新国产精品视频| 国产精品第三页在线看| 无码福利视频| 久久综合五月| 一级一毛片a级毛片| 亚洲精品va| 无码精油按摩潮喷在线播放| 色哟哟色院91精品网站| 国产成人综合亚洲欧美在| 91探花在线观看国产最新| 波多野结衣在线se| 亚洲欧美不卡| 亚洲欧美极品| 无码在线激情片| 亚洲av片在线免费观看| 国产一区二区在线视频观看| 欧美视频在线第一页| 国精品91人妻无码一区二区三区| 欧美亚洲欧美区| 国产裸舞福利在线视频合集| 亚洲国产中文综合专区在| 九九热这里只有国产精品| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美成人a∨视频免费观看| 第一页亚洲| 亚洲制服丝袜第一页| 91 九色视频丝袜| 大陆精大陆国产国语精品1024| 久久99热这里只有精品免费看| 国模视频一区二区| 国产美女91视频| 国产成人精品第一区二区| 亚洲高清免费在线观看| 国产女人在线观看| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 波多野结衣二区| 国产成本人片免费a∨短片| 在线观看亚洲天堂|