寧波城市職業技術學院 謝海波
高職英語教學中本土文化失語問題及對策研究
寧波城市職業技術學院謝海波
在一些高職英語教學中,從教材的編寫到教師的授課過程,都只是片面注重英語語言知識以及英美國家文化學習,忽視本土文化,特別是本土語言的英文準確表達,造成學生跨文化交流的低質、低效、單向。本文從專業英語教師角度出發,對這一問題進行研究,從文化平等意識、教材、教師等角度提出相應的對策,解決本土文化失語問題。
高職英語教學 本土文化失語 跨文化交流
隨著我國經濟的發展,國家的綜合國力和影響力逐漸增強,許多西方人迫切想要了解中國,了解中國文化。文化教學在高職英語教學中受到重視,教學的導入部分、閱讀部分都已強化了英美文化知識。筆者在教學過程中發現一個比較突出的問題。高職英語教學只是片面強調目的語文化的輸入,忽視了母語文化的輸入。這使很多學生談論英美文化時能侃侃而談,但對本土文化,學生沒辦法用英語準確表達。所以,學生在涉外交流過程中低效低質,在學習英語的過程中形成挫敗感,與交際對象的“文化共享”和對交際對象的“文化影響”無從談起。這是當前高職英語教學顯著存在的一個問題。本文從英語專業教師的角度出發,對高職英語教學本土文化失語問題進行調查研究,提出相應對策。
1.高職英語教材中本土文化要素缺失。當前,我國各類高職英語教材中,中西方文化內容所占比例失衡。高職英語教材大多以目的語文化作為文化導入的主要設置背景,目的語文化閱讀材料是學生學習各項英語技能的來源,而反映中國本土文化的材料相對缺失,即使有也是只言片語。以《新視野英語教程2》第二版為例,全書共十單元,每單元的導入部分都以英美國家的文化為背景,每單元兩篇閱讀文章都是介紹英美國家的風土人情,全書基本上沒有本土文化的要素??梢?,當前我國高職院校英語教材對中國文化的重視程度較低。
2.教師教學中英語文化輸入與母語文化輸出比例失衡。高職英語課堂教學上,教師往往用大量時間大篇幅介紹英美文化和相關背景知識,對本土傳統文化很少或根本不涉及,針對中西文化的比較和討論也很少涉及。造成這一問題的原因包括:①教師本身不具備運用英語正確表達中國文化的能力;②教師過分重視語音、語法、詞匯、翻譯及寫作的訓練。
3.學生重視英語學習,忽視本土文化的傳承。在高職院校,英語作為必修課,所有專業的學生都要學習英語。就業市場、升本考研、職稱晉升對英語的要求,促使學生重視英語學習,這導致部分學生通過背單詞、題海戰術努力爭取通過英語等級考試。語文課、中國傳統文化課在高職院校通常作為選修課,選課的學生數量較少。調查顯示,每年舉行的國家公務員考試,一些大學畢業生對傳統文化的理解漏洞百出。上述情況說明學生在注重英語學習過程中,忽視母語學習和對傳統文化的傳承。
4.英語等級考試對本土文化的英語表達能力考查力度不夠。雖然經過改革的英語等級考試加入了對本土文化的英語表達考查內容,但僅局限于翻譯題型中增加本土文化的內容,其余部分如聽力測試、選詞填空、閱讀理解等題型缺少對本土文化英語表達能力的測試??荚噷W生日常的學習有導向作用,這種考查內容的側重差異將給本土文化在英語日常教學中的重視程度帶來消極影響。
1.樹立文化平等的文化意識。當前,越來越多的人學習英語,接觸西方文化,西方文化也開始出現在我們的生活中,各種西方節日,如“情人節”“圣誕節”受到年輕人的追捧。然而,中國的傳統節日,如 清明節、中秋節等被一些年輕人忽視。優秀傳統文化的傳承出現斷層。
上述現象表明,本土文化面臨西方強勢文化的挑戰和沖擊。因此,日常教學中,教師要幫助和引導學生樹立文化平等觀念,培養學生的民族平等意識,遏制西方文化對中國傳統文化的沖擊,發揚我國的優秀傳統文化。
2.西方文化和本土文化在教材中的分布合理化。根據調查顯示,造成學生“中國文化失語”的主要原因之一是學生對中國本土文化的英語表達不熟悉,平時他們不能經常接觸有關中國文化的英語表達。
問卷調查結果顯示,84.55% 的學生(39. 02% 完全同意,45.53% 基本同意)認為他們所學到的中國文化英文表達方式主要來源于所用教材??梢妼W生的中國文化英語表達很大程度上依賴教材中中國文化內容的設置。教材編寫人員要合理化分布西方文化和本土文化素材比例,使學習者通過對比深刻、科學地掌握兩種文化知識,提高學生進行高質高效雙向跨文化交際的能力。
3.提高英語教師本土文化素養。英語教師即要負責語言教學,又要承擔文化傳播的責任。這種文化傳播應該是雙向的。這要求教師一方面要有深厚的目的語語言功底, 另一方面要具備扎實的英美文化和漢文化的文化功底,要具備用英語準確表達本族文化的能力。當前,一些外語教師的文化功底比較薄弱,在教學中重語言知識的講授,輕語言運用能力培養。
要解決這一問題,首先,教師在課堂教學中要創造性地使用教材,彌補現有教材本土文化缺失問題。教師平時可以注意收集本土文化的一些文章、詞匯等,通過新媒體與學生共享,與課堂教學內容有機結合。其次,英語教師要加強進修, 提高跨文化交際意識、理解雙重文化的能力以及用外語準確表達母語文化的能力。第三,改革英語專業課程設置,從源頭上保證英語教師的師資來源。英語專業課程設置上,學??梢蚤_設一些母語文化素養的英漢語課程,如“大學語文”“中國歷史概要”“中國文化概覽”等,可以開設“中西文化比較”英語課程。
四、結束語
學生學習英語不僅學習語言知識,同時也學習英語國家的文化,但是跨文化交流應是雙向性的。高職英語教學不僅要注重英語語言知識,也要注重本土文化,特別是本土文化的英語準確表達方法。高職英語教學在英語教學中有效融入本土文化,加強本土文化的教育,能在教學中消除“中國文化失語”現象,能幫助學生進行高質高效的雙向跨文化交流,吸收西方優秀文化的同時,讓世界更好地了解中國本土文化。
[1]范春霞.高校英語教材本土文化課文的設置[J].沈陽師范大學學報(社會科學版),2013
[2]關 琦.探析大學英語教學中本土文化的失語現象[J].科技展望,2015
[3]蔣 婧,孫英馨.英語教學中本土文化失語問題初探[J].長春教育學院學報,2015
[4]李婭琳,陳曉靖.大學英語教學中滲透中國文化之必要性研究[J].牡丹江大學學報, 2011
[5]張 琨,孫勝海.“中國文化失語”現象對大學英語教材編寫的啟示[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2015
ISSN2095-6711/Z01-2016-11-0267