亢世勇
(1.山東大學 文學與新聞傳播學院,山東 濟南 250100;2.山東省語言資源開發與應用重點實驗室,山東 煙臺 264000)
大陸臺灣同義異形詞語造詞理據差異的文化解釋
亢世勇1,2
(1.山東大學 文學與新聞傳播學院,山東 濟南 250100;2.山東省語言資源開發與應用重點實驗室,山東 煙臺 264000)
自1949年以后,大陸與臺灣處于隔絕狀態,現代漢語在海峽兩岸應用中經歷了各自的發展演變,同義異形詞的出現,就反應了兩岸不同的社會文化發展變遷。對大陸、臺灣706對同義異形詞語進行比對分析,總結出造詞理據的差異,進一步對造成這些差異的原因進行了分析,表現在:(1)認知文化心理差異,(2)傳統文化心理的差異,(3)對待外來文化的差異,(4)地域文化的差異,(5)社會對立導致詞匯內部的“二元對立”等。
同義異形詞語;造詞理據;認知文化心理;傳統文化;外來文化;地域文化;社會對立
大陸和臺灣同義異形詞語,即意義大致相同,兩岸卻用不同的詞形來表示的詞語,我們以馬重奇、林玉山主編的《海峽兩岸語言及辭書研究》所附的《海峽兩岸差異詞對照表(選輯)》的706組詞語為研究對象*馬重奇,林玉山:《海峽兩岸語言及辭書研究》,福州:福建人民出版社,2013年版,第404-414頁。,通過比較,將兩岸造詞理據差異分為詞面義與事物的逼近度不同,關注點不同,選擇不同的同義語素(詞)造詞,傳統與現代、書面語與口語、方言與普通話的差別,縮略與原形的不同,語序顛倒,翻譯的差別等7類*亢世勇:《大陸臺灣同義異形詞造詞理據分級》,《中國科技術語》,2015年第5期。……