——以英國政府新年致辭為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?劉朋飛
河北大學外國語學院,河北 保定 071000
?
政府新年致辭的文體特征
——以英國政府新年致辭為例
劉朋飛*1
河北大學外國語學院,河北保定071000
摘要:政府新年致辭作為一種特殊的演講形式,有其獨特的文體特征。本文以英國政府近四年的新年致辭為例,結合定量和定性研究方法,主要從句法、詞匯、修辭三個層面分析了政府新年致辭的文體特征,以期打開演講詞文體分析的新領域。
關鍵詞:新年致辭;文體特征;演講
根據功能語旨,演講主要分為:信息型演講、勸說型演講、抒情類演講。信息型演講以敘述說明為主,目的是使觀眾了解與主題相關的信息;勸說型演講以議論勸說為主,目的是使聽眾相信并接受自己的思想,并響應演講者的號召、付諸實踐;抒情型演講主要是在特殊的公開場合,表達對某事的情感態度。
政府新年致辭屬于信息型與抒情型相結合的演講。新年致辭通過回首過去一年國家發展狀況,繼往開來展望新一年的發展前景。演講效果除了受文字信息的影響之外,也與語體風格密不可分。下文將以近四年英國首相卡梅倫的新年致辭為例,從句法層面、詞匯層面和修辭層面分析政府新年致辭的文體特征。
一、句法特征
(一)大量使用現在進行時和一般將來時
在近四年的新年致辭中,現在進行時或一般將來時的大量使用是最顯著的特征。這與政府新年致辭的主要目相關密切相關。政府新年致辭最主要的目的除了向全國人民表達節日的祝福,更在于向全國人民匯報該年的規劃和目標。因此大量使用現在進行時和一般將來時也成為了新年致辭的顯著特征。
(二)看似復雜的句子結構
從屬分句的大量使用使得新年致辭的句子結構看似極為復雜。在近四年英國首相的新年致辭中,超過一半的句子包含了從屬分句。以2013年致辭中的一句話為例:
1.And when there is a fight on our hands to change our schools,we are ready and willing to have it because having a world-class education is the only way our children are going to get on in this world.
2.中包含3個從屬分句,第一個是when引導的時間狀語分句;第二個是由because引導的原因狀語分句,與前者是并列關系;第三個是省略關系代詞的定語從句,它從屬于第二個分句。
從屬分句的大量使用使句子結構變得復雜,卻使“句子的容量得到了較充分地擴展,句子的功能得到了較充分發揮,”[1]有利于使語言表達更精確,也有利于聽眾更好地理解句子內容之間的邏輯關系。
二、詞匯特征
(一)大量使用第一人稱代詞
在新年致辭中,致辭者使用了大量人稱代詞。以下是卡梅倫在近四年的新年致辭中三種人稱代詞的使用次數:2013年第一人稱代詞50個,第二人稱代詞1個,第三人稱代詞11個;2014年第一人稱代詞38個,第二人稱代詞5個,第三人稱代詞8個;2015年第一人稱代詞16個,第二人稱代詞16個,第三人稱代詞3個;2016年第一人稱代詞43個,第二人稱代詞13個,第三人稱代詞10個。通過分析可知,近四年英國首相的新年致辭中,第一人稱代詞的使用次數明顯高于第二、三人稱。使用第一人稱代詞,便于表達自己的觀點,也有助于拉近與聽眾的距離,贏得聽眾的支持。
(二)比較級的使用
在近四年英國首相的新年致辭使用了許多比較級。因為新年致辭主要包括對過去一年的回首以及對新一年的前景展望,而前景展望都不是憑空產生的,而是基于過去一年或近年來的發展狀況,因此會用到大量的比較級。比如:
2016:more than half a million,millions more,greater confidence,some of the biggest our nation has ever faced…
三、修辭手法
修辭手法是一些特殊的表達方法,運用修辭手法,能使語言表達更加生動形象,更具感染力和說服力。在卡梅倫近四年的新年致辭中,使用次數最多、最明顯的修辭手法是平行結構。
平行結構既是特殊的語法結構,也是重要的修辭手法與語篇銜接手段。章振邦在《新編英語語法》一書中指出:平行結構指“兩個或兩個以上屬于同一語法層次、具有相同句法功能并通過并列連詞(或逗號等)互相連接的語言結構。”[2]《英語百科全書》(Encyclopedia of English)中Dictionary of Rhetoric:The Figures of Speech 部分從修辭角度定義了平行結構 “The pairing of similar ideas by casting them into similar forms.”[3]在近四年的英國首相新年致辭中,多次用到平行結構。比如:
2013:what’s right for our country and what’s best for our children’s future.
使用平行結構能夠起到強烈的文體效應。王佐良指出“平行結構是語言對于常規的偏離和變異,平行結構使文章和演說更有效更具有說服力。”[4]平行結構的使用使內容條理清晰、重點突出,有助于增強語言氣勢,使句子自然流暢、一氣呵成,增強致辭的感染力。
四、結語
從文體學角度分析演講詞已不再屬于別出心裁的文章,但分析政府新年致辭的文章卻寥寥無幾。本文從文體學角度,以近四年英國首相卡梅倫的新年致辭為例,分析了政府新年致辭這一特殊的演講文體的句法特征、詞匯特征和修辭手法特征,以期擴展演講詞文體分析的視野。
[參考文獻]
[1]成亞君.林肯葛底斯堡演講詞文體分析[J].外語教學理論與研究,2011(4).
[2]章振邦.新編英語語法[M].上海:上海譯文出版社,1981:383.
[3]Zeiger,A.Encyclopaedia of English[Z].New York:Arco Publishing Company,1978.
[4]王佐良,丁往道.英語文體學引論[M].北京:外語教學與研究出版社,1987.
*作者簡介:劉朋飛(1989-),男,漢族,河北保定人,河北大學外國語學院,外國語言學及應用語言學專業碩士研究生。
中圖分類號:H15
文獻標識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)12-0086-01