王小英
摘 要:俗話說“眾人拾柴火焰高”,合作精神是社會主義現代化建設所需要的綜合型人才所必備的素質之一,合作通過成員之間的密切配合,達到一種共贏的目的,取得事半功倍的效果。在新課程改革的大背景下,合作教學也成為一種行之有效的教學方法,在初中英語教學中大顯身手。
關鍵詞:初中英語;小組合作教學;思考
隨著新課程理念更加深入人心,初中英語的教學目標也更加清晰,從應對升學考試轉而為“以人為本”,促進學生的個人發展,幫助學生養成良好的學習習慣,掌握正確的學習方法,真正實現“得法于課內,受益于課外”,讓英語從真正意義上成為生活中的交流工具。從這個教學目標出發,也對學生的學習方法提出了更高的要求。其實,小組合作不僅是一種教學方法,同時也是一種學習方法。那么,如何進行初中英語小組合作教學呢?
一、科學劃分小組,分工明確
小組的建立是有效開展小組合作的前提和基礎,小組合作是自主學習中的一種。自主學習是指學生獨立制訂教學目標、監督學習過程、檢驗學習結果的一種學習方法,它強調的更多是學生之間的溝通與交流。為了使小組劃分行之有效,在進行劃分時要遵循“組間同質、組內異質”的原則。首先,小組與小組之間的總體水平保持在同等的水平線上,這樣在開展教學時有利于公平競爭,樹立學生的競爭意識,也有利于教學活動的順利展開。其次,在選擇小組內部成員時要一視同仁,上等生、中等生、下等生均衡分配,每個小組都有涉及,只有這樣才能真正實現小組合作教學的意義,使學生之間互相幫助、共同學習、共同進步,增強團隊精神,促進同學之間的交流。此外,為了使學生感覺到自己的存在感,我為每個小組都設置了不同的職位:組長、副組長、協調員、記錄員等等,每位成員各司其職,并且通過讓每個小組自行取名字、口號、規則等方式活躍氣氛,使小組更加團結有力。例如,我讓學生將本組的相關信息用英語撰寫在筆記本的扉頁以激勵自己,并且為了公平起見,采取輪換組長的方式,以免選拔時有失公平,有損小組內部的團結。
二、分層設置目標,各得其所
分層教學是教育中的重要理念,更貫穿于小組教學的始終,無論是劃分小組、設置目標還是檢查學習效果,都要貫徹落實分層教學的方法。教師職業道德強調教師要一視同仁,但眾所周知,每個人的天賦、理解能力都有所不同,體現在英語學科上的敏銳也不盡相同,因此,教師要根據學生的表現將學生劃分為上、中、下三個不同的層次進行分層教學。在設置學習目標時區別對待,具體問題具體分析。對于一些體現出極強的領悟力的學生,多設置一些自主探究的題目,以激發學生的信心和熱情,拓寬學生的思維,而對于一些基礎薄弱的學生,則更多地偏向于基礎性的學習目標,使學生通過努力能夠達到,讓學生享受成功的喜悅和小小的成就感,期待“百尺竿頭,更進一步”。這樣一來,無論是處于哪一層次的學生,都能夠各得其所。此外,通過“以優帶劣”的方式,更能夠優化組合,避免短板效應的發生。特別值得注意的是,層次的劃分過程需要教師仔細觀察,切莫被學生知道,以免傷害學生的自尊心,影響班級團結,適得其反。例如,在《Talk about it》一課中,我采取了“組中組”的方式,讓小組內的上等生與下等生進行一對一的對話交流,不難發現,很多學生很喜歡這種學習方法,與同學溝通起來也遠比與教師溝通要放得開,輕松許多。
三、建立競爭機制,培養競爭意識
在競爭日趨激烈的今天,每個人都應居安思危,具備競爭意識,只有這樣,才能將自己立于不敗之地。為此,我將這種競爭精神的培養滲透在了日常的教學活動之中。例如,在講授七年級下冊What does he look like?這一課時,我采用了適當的獎勵機制,在黑板上將每個小組的名字寫下來,小組成員每答對一個問題就為該組加一分,每個環節中得分最少的小組淘汰。在導入部分,我利用多媒體課件為學生展示了全世界各地的不同面孔,讓學生運用學習過的詞匯來形容,為了不被淘汰,為自己的小組貢獻一份力量,學生紛紛踴躍參加,課堂氣氛十分活躍。于是,我又自然而然地導入新課,講解生詞,并讓學生形容自己的同學,環環相扣,十分緊湊。此外,我以此為契機教育學生勝不驕、敗不餒,樹立良好的心態,促進情商教育和正確的世界觀、人生觀、價值觀的形成。
總而言之,小組合作教學是一種行之有效的教學方法,它需要師生之間的密切配合,是一舉多得的方法。一方面,它能夠有效地減輕教師負擔,節省很多不必要的環節;另一方面,它能夠培養學生的自主學習能力、創新能力、溝通能力和團隊精神、競爭意識,促進教學活動的順利展開。當然,任何事物都有利有弊,小組合作教學也是如此,擁有其適用條件和范圍,至于如何讓小組合作教學發揮它的最大價值,為初中英語課堂增添絢麗的一筆,還需要和我一樣站在教育最前沿的教育工作者們的不懈探索和努力,與學生共同學習、共同進步。
參考文獻:
[1]文國亮,淺議小組合作教學中的初中英語[J].新一代:下半月,2015(01).
[2]婁貴俠.增強初中英語小組合作教學優效性之法[J].英語廣場:下旬刊,2012(05).
編輯 韓 曉