薛 婧
(天津師范大學 天津 300387)
?
從文學接受看大眾文化
薛 婧
(天津師范大學 天津 300387)
二十世紀八十年代興起的大眾文化將文學研究的視野擴大到了文學生產、文學接受和文學消費等領域。與此同時,文學作品不斷被改編成電影和電視劇,被越來越多的人所“認識”和觀看。從大眾對文學以及多元化的價值取向不同程度的接受可以看出,大眾文化的出現對傳統文化來說是一種機遇,也是一次挑戰。
大眾文化;傳統文化;文學接受
二十世紀八十年代興起的大眾文化作為一個新興的文化現象,有著獨特的特征和內涵。它宣告了一個不同于以往的新的文學時代的到來,也將文學研究的視野擴大到了文學生產、文學接受和文學消費等領域。對于其興起的原因說法各異,但總的來說,主要有以下三個方面:第一,這是科技時代的成果;第二,大眾在精神層面新的需求推進了這一文化現象的產生和發展;第三,新媒體的產生與經濟利潤的驅使更是加快了其發展速度。以上原因在這里并不做詳細分析,本文主要從文學接受的角度來探討大眾文化。
近日,由劉震云編劇、馮小剛執導、范冰冰領銜主演的電影《我不是潘金蓮》曝光了一款先導預告。在長度為150秒的預告片中,我們看到了色彩素雅、沉靜的畫面,其中不乏現實意味和幽默氣息,這些都彰顯出了馮小剛強烈的個人風格。不僅如此,預告片中的故事場景都在熒幕中圓形得展開,給人以“管中窺豹”的感覺,這可謂是馮小剛的別出心裁之處。《我不是潘金蓮》還未上映就熱議紛紛,先前的各種“透露”已經吊足了觀眾的胃口,這次公布的預告片更是引發了網友的眾多猜想。據悉,這已經是劉震云繼《一地雞毛》、《手機》和《一九四二》之后第四次與馮小剛合作。
二十世紀八十年代以來,文學作品不斷地被搬上大熒幕:《芙蓉鎮》、《活著》、《紅高粱》……韓國還拍攝了《許三觀賣血記》。不同于以往的商業片,這類文藝片不僅給人耳目一新的感覺,觀眾也通過這些改編的電影電視劇對古華、莫言、嚴歌苓、劉震云等作家及其相關作品有了基本的認識和了解。文學作品接觸到越來越多的非專業人群,并以電影的方式被他們喜愛和接受,甚至傳播到世界各地。從這個角度來看,比起生硬的灌輸,大眾文化不僅帶來了社會生產力的新發展,而且將神圣的文學殿堂搬到日常生活中來,這樣看來,大眾文化仿佛真的是大眾的。以上所說的一切,都使得大眾文化在出現不久就得到了來自各方的贊譽和支持。但是,“作為現代社會本質現象的大眾文化,其對于整個社會生活的重要影響和意義卻不容許我們僅僅根據某些表面現象就輕易下結論。”[1]恰恰相反,正是因為它所表現出的重要意義,我們更應該做出冷靜的判斷和深入的分析。
漢斯·羅伯特·耀斯是接受美學的主要創立者和代表者之一,他在《審美經驗與文學解釋學》中的一段話:“有三類不同的讀者:第一類是有享受而無判斷;第三類是有判斷而無享受;中間那一類是在判斷中享受,在享受中判斷。這后一類讀者卻是再造出嶄新的藝術品。”[2]我想,在觀看由文學作品改編的電影過程中,觀眾基本上是處于第一類的狀態中的,即“有享受而無判斷”。究其原因,從表面來看,電影本身所展現出的光感特效占用了觀眾很大一部分的注意力,他們被豪華的演員陣容、夸張的表演和搞笑或煽情的臺詞所吸引,跟著劇情一起哭一起笑,在這個過程中,很難再騰出精力去判斷影片的質量。這里所說的“質量”并不是單純可以用“好”或者“壞”來形容的,而是指影片的內涵以及所要傳達給觀眾的價值取向。另一方面,由于電影的受眾范圍十分廣泛,不同知識層面的人在看電影的時候也會呈現出不同的狀態:正所謂“外行看熱鬧,內行看門道”。
2014年,張藝謀將嚴歌苓的長篇小說《陸犯焉識》改編成電影《歸來》,打著“生離死別,曠世之戀”的標語,成就了一曲“老來多忘事,唯不忘相思”的愛情絕唱。電影雖然獲得了過億的票房,但大部分觀眾看過之后僅僅是流下了幾行眼淚,附帶上幾句“好感人”之類的評價。鞏俐和陳道明精湛的演技觸動的只是那部分觀眾的肉體,還未到達他們的精神層面。而對于專業的評論人士,或者退一步講,對于那些讀過小說并且對中國文學有一定了解的觀眾來說,這部電影拍的并不十分成功。小說《陸犯焉識》深入歷史,講述了知識分子在“文革”歷史境遇中的無力感和精神困頓,以及過后所造成的“精神創傷”,著重表現了特殊年代的苦難;而《歸來》只是保留了原著的部分情節,將知識分子的苦難史變成了一首愛情的贊歌,在思想上并沒有進行太過深入的挖掘。這一現象之所以普遍存在,我個人認為和大眾文化的興起是有著必然聯系的。
進入二十世紀八十年代之后,國際的政治大環境發生了變化:中國開始了改革開放,走向了世界;而此時,在世界的另一個地方——東歐,卻發生了劇變。可以說,這個時期的世界是躁動不安的。不僅如此,這個狂熱多變的政治環境也深刻地影響了中國的文化,使其表現出了狂躁、膚淺的一面;與此同時,現代化也帶來了世俗化,那些被意識形態文化長期壓抑的部分開始覺醒。韓劇美劇、日本動漫等相繼進入中國,在帶動中國文化產業發展的同時也使得文化市場出現了包容和多元化的特征。不同文化理念的相互碰撞和多元文化的逐步融合喚醒了人們對自身物質利益的追求,“個人覺醒”和“個性張揚”開始展現。這一時期,王朔的“痞子文學”中塑造的一批頑主或者說痞子形象被年輕人奉為時尚,成為文壇突出的人物形象代表,他們自視甚高卻又在口頭上自輕自賤,體現了那個時代年輕人共有的精神特質。王朔以戲仿的方式顛覆著現存的文化秩序,以反諷的新式文本挑戰主流文化和精英文化,向傳統的文學理念和文學形式宣戰,他本人也作為當代文壇世俗化寫作的作家一炮而紅。另一方面,影視文化逐漸脫離了群眾,脫離了實際,所表現的不是虛幻飄渺的江湖,就是爾虞我詐的宮廷,亦或是大都市奢華的上流社會,越來越缺乏真誠的人文態度。從中心思想來看,表現的一般都是不切合實際生活的王子和灰姑娘沖破門第阻撓的愛情以及豪門奢侈糜爛的生活享受,所反映的價值觀也逐漸偏離了中心軌道。大眾文化的世俗性、開放性已經在人們的日常生活中打下了深刻的烙印。
亨利·戴維·梭羅在《瓦爾登湖》譯本序的開篇就寫下了如下文字:“你能把你的心安靜下來嗎?如果你的心并沒有安靜下來,我說,你也許最好是先把你的心安靜下來,然后你再打開這本書,否則你也許會讀不下去,認為它太濃縮,難讀,艱深,甚至會覺得它莫名其妙,莫知所云。”[3]當下,飛速發展的經濟改變了人們生活的許多方面,一種快節奏的生活方式也使人們的審美要求加快了步伐,快餐式的寫作和閱讀讓生活變得浮躁,文化也面臨著被商品化的過程,人類正經歷著一個文化與精神流放的時期。大眾文化的消費性所帶來的后果就是人們很難靜下心來去閱讀一部經典名著,“在判斷中享受,在享受中判斷”。不止一位同學曾經說過自己最喜歡看的書是那些不需要動腦子的書,而網絡小說正好滿足了他們的要求。類似《何以笙簫默》、《微微一笑很傾城》等網上高點擊量小說一經出版就被搶購一空,而四大名著、諾貝爾文學獎獲獎作品等大部頭書籍卻被束之高閣、少人問津。因為閱讀文學經典需要仔細揣摩、品味,這樣緩慢的節奏是很難與現代人,尤其是年輕人快節奏的審美要求相適應的。中國傳統文化幾千年來建立起來的道德觀、價值觀,在改革開放多方位、多元化全面變更的時代里,一直處于動態的發展之中。“人們的觀念在變,人們的行為也在變,因文化所圈起的一切,終會因文化的發展、變化而導致的文化態度的變化而分裂,而各奔東西。”[4]大眾文化代表的是一種與傳統文化相對的文化類型,興起后就以如此之快的速度被人們廣泛接受。就在這短短幾十年的時間里,幾千年的文化傳統遭遇到了前所未有的挑戰,這是很值得我們深思的。
2007年,亞馬遜網站推出了一款電子書閱讀器——Kindle,用戶可以通過無線網絡使用Amazon Kindle購買、下載和閱讀電子書、報紙、雜志、博客以及其他電子媒體。低耗省電、保護視力、顯示效果接近紙張、便于攜帶等優點獲得了眾多消費者的青睞,一時之間,電子書成為暢銷品。不知不覺間,人們的閱讀習慣在慢慢地改變,只要有電子閱讀器,在有網絡的前提下,就可以閱讀古今中外的任何文學作品。文學經典被“電子化”,這對于實體書的購買力度未嘗不是一次沖擊。
大眾文化從二十世紀八十年代興起至今,以飛快的速度被人們接受,更以其獨特的魅力改變著我們的生活方式。電子書閱讀器的出現或者是影視劇對文學作品的改編,都使得文學被越來越多的人了解和接受,這對于大眾知識面的擴大起到了一定的推動作用。然而,也正因為此,人們對知識的接納開始變得膚淺,求廣而不求深,在看電影或電子書的時候多用“眼睛”看,而很少用“腦子”想。如果能將大眾文化在傳播方面的優勢和對文學知識的深入理解恰當結合,或許像開始耀斯提到的中間那類“在判斷中享受,在享受中判斷”的讀者會越來越多的再造出嶄新的藝術品。
[1] 張汝倫.論大眾文化(J).復旦學報(社會科學版),1994(3).
[2] 漢斯·羅伯特·耀斯.審美經驗與文學解釋學(M).上海:上海譯文出版社,1997,第51頁.
[3] 亨利·戴維·梭羅.瓦爾登湖(M).上海:上海譯文出版社,2009.
[4] 葉廣芩.采桑子(M).北京:北京出版社,1999,第337頁.
薛婧(1989-),女,漢,山西晉中,文學碩士,天津師范大學文學院,研究方向:當代文學。
I207.4
A
1672-5832(2015)12-0028-02