周述椿
唐代人的詩文中,多有說到魚梁、魚笱者。如孟浩然《與諸子登蜆山》:“人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。水落魚梁淺,天寒夢澤深。”柳宗元被貶永州時,著有《鈷潭西小丘記》。其文曰:“得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷潭。西二十五步,當湍而浚者為魚梁。”杜甫《秋日夔府詩懷奉寄鄭監李賓客一百韻》:“敕廚唯一味,求飽或三。兒去看魚笱,人來坐馬韉。”皮日休《初冬偶作寄南陽潤卿》:“迎潮預遣收魚笱,初雪先叫蓋雞籠。”孟、柳文中則將魚梁作為一景觀描述,沒有說明魚梁的具體形象與功用。杜、皮二詩都是秋、冬日的作品,故所敘的魚笱,應該是秋、冬時與魚有關的事物。那么魚梁及魚笱究竟有何特別之處,以致能得到四位著名詩人的記敘?
經查文獻,朱熹《詩經集傳》釋魚梁、魚笱為:“梁,堰石障水而空其中,以通魚之往來者。笱,以竹為器,承梁之空,以取魚者也。”也就是說,魚梁是將橫河障水的堰在中間留一個缺口,以便河中的魚能夠從此缺口中上下往來的越堰通道。笱是放在梁中以收取魚的。梁笱之設,最初很可能是人們為了引水灌溉或水磨、捕魚等需要,壘石為堰橫斷河道,但這樣卻阻斷了魚類沿河道上下洄游,于是將堰堤中間空出一段,形成水流通道,以供魚類經此通道上下洄游。這個魚類越堰的通道,也許因為其功能與人類跨河的橋梁相似,因此被稱為魚梁。由于河水被堰約束,加之堰上的水位升高,故此通道中的水流比河道中要急湍,而此湍急水流也會在堰下沖成深潭,故柳文中稱“當湍而浚者為魚梁”。
在堰上給魚留一個上下洄游的通道,很有科學性。魚洄游是有關魚類生活繁殖的大事,大多數魚類都有向上游洄游產卵的習性,有名的洄游幾千里的黑龍江的大馬哈魚及長江中的中華鱘魚自不必說,我國四大家魚(青、草、鰱、鳙)等淡水魚,在產卵前由下游及支流洄游到河流的中上游產卵,有的行程達500——l000千米以上。順應魚類這種自然習性,對魚類的繁殖大有好處,也是對魚類生存的保護。保護了魚類,也就是保護了人類的生活環境,很合乎當今環保意識。這種善待萬物以利人類與萬物和諧生存的環保意識,中國古代已有深刻認識。
《毛詩·小雅·魚麗》:“魚麗于罶。毛萇傳云:麗,歷也(經過)。罶,曲梁也,寡婦之笱也。太平而后,微物眾多,取之有時,用之有道,則物莫不多矣。古者,不風不暴,不行火;草木不折,不操斧斤,不入山林……是以天子不合圍,諸侯不掩群,大夫不(幼鹿)不卵,士不隱(堰)塞,不得當中,皆隱塞。庶人不數罟(小網眼),罟必四寸(網眼四寸),然后入澤梁。故山不童,澤不竭,鳥獸魚,皆得其所然。”孟子也說:“不違農時,谷不可勝食也。數罟不入污池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。”其中“士不隱塞,不得當中,皆隱塞。庶人不數罟,罟必四寸,然后入澤梁”,應是指梁、笱之設,應合于“鳥獸魚鱉,皆得其所然”。笱放置在魚梁中,借水流沖力將魚沖入笱中,魚在沖力下,很難返身向上從笱中游出,因此笱最利于捕下行魚。一般魚類洄游產卵期是在春夏之交,到秋后就向下洄游。因此放魚笱的時間都在秋、冬季,春夏期間一般都不放魚笱,以利魚通過魚梁向上洄游產卵。可說是取之有時,用之有道。但梁、笱的構造究竟具體是什么樣子呢?
《辭源》:“魚梁:一種捕魚設置。用土石橫截水流,留缺口,以笱承之,魚隨水流入笱,不得復出。”“笱:捕魚器,曲竹為之,承魚梁之口,魚隨水流,落入其中。”《辭海》:“梁:水中筑堰像橋梁一樣的捕魚設置。”“笱:捕魚的竹籠。大口窄頸,腹大而長,無底。頸部裝有細竹倒須,以繩縛籠尾,魚不能出。”
《辭源》對魚梁的形態說得較清楚,對笱的形態卻沒有說明。《辭海》所釋的魚梁的形態,讓人想不明白;但是對笱的形態卻說得較為清楚。但兩者都說魚梁是捕魚設施,但二者所釋都忽略了魚梁的通行護魚的重要功能,所以還是以朱熹對梁、笱的解釋較為全面。
對于笱,流沙河先生在《魚笱古今談》文中有更詳盡描述:“蜀鄉田野,溝洫密布。村童砌石斷流,抬高水位,留一缺口,置放魚籠。魚籠,我的說法,他們呼為魚笱。笱,《新華字典》音,但是他們讀,號叫之號。笱有兩型。小型,二尺竹筒為之,一端留節,一端剖成細篾,侈張成喇叭口,橫密編以竹絲。入口細篾一一折向口內,魚可入,不可出。這叫作筒筒笱。大型,粗篾編織,長約四尺,入口篾條同樣折向口內。笱口承接石砌缺口(準確的說法應該是堰口),張口以待隨流而下之魚,亦騙術也。大笱橫臥水中,形狀若豬,故呼為母豬笱。豬就豬嘛,還要母之,蓋隱喻母豬發情,待魚來入也。
笱捕魚,以逸待勞,比守株待兔更安逸,因為不必坐守,每晨去取就是。”
筆者當年在野外工作時,住地附近有一小水溝。入冬后,大地開始封凍,小溝中水深僅兩三厘米,只見魚兒泥鰍排成隊列搖頭擺尾掙扎著貼著溝底向下游。廚師拿掃地用的帚箕,置于小溝底,不到一個小時就積滿一箕,到晚就積滿了一大盆,讓大伙美美地吃了好幾次油炸小魚及泥鰍。此事至今難忘。
以魚梁、笱網捕魚,捕下行魚最方便。要捕上行魚,據說要修一緊鄰上堰的下堰。上堰留的缺口窄,流速大,魚難上;下堰留的缺口寬,流速小,魚易進,以利在兩堰間集魚。將笱口置于上堰缺口的尾部,捕捉沖灘不成而被水流沖下的上行魚,但一般還是以設單堰捕下行魚為主。在被堰阻斷的河流上,中留缺口,利用魚的洄游天性,讓魚兒都從狹窄的魚梁中洄游,再將笱放置梁中,讓魚兒自投羅網,就不用滿河去抓魚了,省力省工,這真是個十分巧妙的利用水力自動集魚、護魚、捕魚功能的設施,它充分地反映了中華古民的智慧。安徽歙縣魚梁壩,始建于唐代,現壩建于明代。壩長138米,頂寬4米,底寬27米,高約3米,中留水門,是集引水,過船,行筏,防洪兼及捕魚等功用為一體的石砌巨壩,是中國現存最大的魚梁。魚梁、魚笱之設,始于何時?至少應有二千五百多年的歷史了,《詩經》《周禮》可以為證。
《詩經·邶風·谷風》:“毋逝我梁,毋發我笱。我躬不閱,遑恤我后。”(《詩經·小雅·小弁》最后四句與之同。)
《詩經·齊風·敷笱》:“敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如云。”
《詩經·小雅·魚麗》:“魚麗(入)于罶(梁笱),鯉。君子有酒,旨且有。物其多矣,維其嘉矣。”
《周禮·天官·冢宰》:“漁人掌以時漁為梁,春獻王鮪,辨魚物為鮮薨,以共王膳羞。凡祭祀、賓客、喪祭,共其魚之鮮薨。凡漁者掌其政令,凡漁征入于玉府。”
《谷風》《小弁》字義相同,都是怨婦詩。逝梁發笱,有如女子撕心裂肺地呼喊:“夫啊!你不要離我而去呀!不要趕走我啊!”以此喻負心男的絕情。梁無笱,不能捕魚;笱無梁,也不能捕魚,可能當時以梁笱間的相合相依關系比喻夫妻。這也表明梁、笱之設在民間已很普及,并被賦以了深刻的文化內函。
《敝笱》是諷刺淫亂的齊文姜的,敝笱之意有如川話“爛貨”。流沙河先生文中曾說:“事過兩千年了,古今人同此心,心同此理,皆用性行為的眼光看待笱與魚的關系,用破魚笱喻淫女之廣納情男。”另外,笱還有“寡婦之笱”之稱,喻其“易招魚也。”
《魚麗》是宴會詩,頌梁、笱獲魚之多。《冢宰》表明周代已設官吏管理魚梁,按時節安設,以供王府食魚并征收漁稅。也說明當時用魚梁捕魚在民間已經十分勝行,且其產值已令王室有設吏管理收稅的必要。在“冢宰”的各機構中,漁人所屬的機構人數最多,達342人,比管理藉田的甸師,還多出7人,可見,周代對漁梁的管理,至少與對田地的管理一樣重要。
設官吏管理魚梁及收稅,表明魚梁捕魚已經是王室很大的收入,直到東晉,仍然保存著。《世說新語·賢媛》:“陶公少時作魚梁吏,嘗以魚乍餉母。母封魚乍付來吏,反書責侃曰:‘汝為吏,以官物見餉,非唯無益,乃增吾憂也。’”但是到唐代時,在唐人的詩文中,已不見有魚梁吏之設。從上引杜甫詩中,杜甫當時一日三餐僅以魚得飽,而魚卻是杜甫之子從魚梁中取來的,也可見當時是沒有魚梁吏來管理魚梁的。不然詩就應寫:“兒見魚梁吏”了。
魚梁吏之廢,可能是由于社會生產力的極大發展,各種生活物資十分豐富,魚已經不是人們獲得肉食的重要來源。加之捕魚工具的改進,人們可以到大江大海中獲得更豐富的魚類。而魚梁捕魚只能在小溪小河進行,且受季節限制,設官管理收稅已無必要,因此就將它完全讓利給民間。
現今人們為了水能水利的需要,修建了大量的攔河大壩,這樣就阻斷了魚類洄游產卵的通道。為了彌補這一缺陷,在一些中低水壩旁邊,設置一緩坡多級階梯狀的魚道。從上游放水入魚道,讓上行魚能夠從魚道中逐級跳躍進入上游。但是成功運行的不多,形成虛設。因為它完全地改變了魚類已經適應的原河床的形態,魚兒不愿進入魚道。補救辦法是在原河道旁邊修建人工孵化養殖場,讓魚在此產卵并孵化成魚后,再放入原河道。我國葛洲壩電站截斷長江后,鱘魚只好在壩下產卵,成魚數量大大減少。為保護中華鱘,人工孵化養殖已獲得成功。
魚梁、魚笱是集引水、護魚、捕魚為一體的多功能又環保而且小兒可為的簡單設施,表明了中華古民的智慧實在是很了不起的!
作者單位:成都勘測設計院