孔令
摘 要: 西方大多數國家信奉的是基督教,《圣經》是基督教最經典的典籍,同時是基督教的靈魂所在。英語作為西方國家的主要語言,其文化背景與《圣經》息息相關,不可分割,甚至可以說,《圣經》是英語的文化起源之一。因此,《圣經》對英語語言文化的影響是很深遠的,表現在幾個方面,其原因也包括幾個方面。文章從《圣經》對英語語言文化的影響及《圣經》對英語語言文化產生影響的原因兩個方面進行研究和探索,具有非常深刻的意義。
關鍵詞: 《圣經》 英語語言文化 影響 原因
一、《圣經》對英語語言文化的影響
(一)人名與地名
《圣經》對英語語言文化的影響極為深遠,并且表現在方方面面,不僅包括食物、人名與地名,還包括其他一些方面。首先,《圣經》對英語語言文化的影響表現在人名與地名方面。例如“Cain’s make”就是《圣經》保留在英語語言文化中的一個人名,代表“永不磨滅的恥辱”或者是“殺人犯”的意思。這個詞來自《圣經》中亞當和夏娃的兒子該隱,該隱因為嫉妒弟弟得到神的祝福而嫉妒弟弟,最后殺死了弟弟,后來神為了懲罰他而在他身上做了標記,這個詞雖然在英語中不常見了,但還是在英語語言中保留下來了。除此之外,在《圣經》還有一些地名也保留在英語語言中,并且具有一些特別的意義,例如“Garden of Eden”是“伊甸園”的意思,在《圣經》中“伊甸園”是指亞當和夏娃幸福生活的園子,在現代英語語言文化中是天堂的代名詞,也是人們美好希冀的樂園。還有其他一些地名也出現在英語語言中,《圣經》對英語語言有深遠影響。
(二)食物
《圣經》對英語語言文化的影響還表現在食物方面。《圣經》中存在的許多食物在英語中也有體現。例如《圣經》中提到的亞當和夏娃偷吃的禁果,就是“Fig Leaf”,在英語語言中是“遮羞布”的意思,這個詞來源于《圣經》中亞當和夏娃的故事。再者,在《圣經》中的關于鴿子銜來橄欖枝的故事,在《圣經》中是指大地復蘇的一片新景象的樣子,在當代英語語言中還一直沿用,代表的意思是“和平”,在現在的歐洲國家,其橄欖枝也是和平的象征。這就是《圣經》對英語語言文化的影響在食物方面的表現,像這樣的詞在英語語言中還有很多,與《圣經》都有一定聯系,受《圣經》影響。
(三)其他方面
《圣經》作為人類文明的一份極為珍貴的遺產,不僅對西方的文化背景和歷史產生了深刻影響,而且對英語語言的影響也相當深刻。《圣經》對英語語言的影響不僅表現在人名與地名及食物方面,而且表現在生活用語和成語方面。例如,英語語言中的“breakfast”這個在英語語言中常見的詞語,與西方宗教是有一定歷史聯系的。我們經常在和朋友或者是家人分手的時候說的“goodbey”也與《圣經》有密切聯系。《圣經》對英語語言文化的影響還表現在成語方面,《圣經》中的故事會涉及很多動物或者是人名及言行,例如,成語“An eye for an eye,a tooth for a tooth”是指“以牙還牙”的意思,這在《圣經》中也可以找到歷史源頭。因此,《圣經》對英語語言文化有一定的影響,日常英語與《圣經》有密切聯系。
二、《圣經》對英語語言文化產生影響的原因分析
(一)《圣經》蘊意比較豐富
《圣經》對英語語言文化產生影響的原因首先表現在《圣經》蘊意比較豐富。在《圣經》中大多數的語言都有內隱的意思,并且有很多語言是對事物表達的是贊揚和批判的態度,同時《圣經》中的語言能夠深刻表達人們的內心愿望,所以說《圣經》蘊意比較豐富,從而對英語語言文化的影響深遠。《圣經》蘊意比較豐富還表現在另一個方面,《圣經》中的很多語言有比喻義,并且給人的感覺是好理解,大部分意思是通過簡短的故事或者是人物所表現出來的,非常簡單,讓人很容易理解,因而《圣經》中的好多詞語或者是成語被保留下來,應用到英語語言中,表現得豐富多彩。《圣經》中蘊含的意思比較豐富,巧妙、有效地使得語言簡潔化,得到大多數人的喜愛,從而有效避免了語言的單調性和復雜性,具有深刻意義。所以說,《圣經》蘊意比較豐富是《圣經》對英語語言文化產生影響的原因之一。
(二)《圣經》與日常生活聯系緊密
《圣經》與人們的日常生活緊密聯系,也是《圣經》對英語語言文化產生影響的原因之一。《圣經》對英語語言文化產生影響的最重要的一個原因就是圣經與人們的日常生活聯系緊密,息息相關,不可分割。這主要是指在《圣經》中對一些行為的批判和贊揚與人們的日常生活中所表現出來的基本上是一樣的,當人們對生活中的某一現象進行批判的時候,在《圣經》中總能找到淵源。再者,《圣經》中所提倡的對一些事物及對人物的贊美及肯定,以及人物身上所體現出來的美好品質,正是日常生活中人們所提倡的,與現實生活中人們的價值觀不盡相同。除此之外,《圣經》所表現出來的人物的品格及言辭,在人們的日常生活及語言上也是比較容易接受的,所以說《圣經》與日常生活緊密聯系,是《圣經》對英語語言文化產生影響的一個重要原因之一。
三、結語
《圣經》作為西方國家信仰基督教的靈魂所在,涉及的領域非常廣泛,《圣經》不僅是西方文化的歷史淵源,而且是西方國家主要的交流工具——英語的起源,對英語語言文化有深刻影響。《圣經》對英語語言文化的影響表現在人名與地名及食物、生活用語方面,而且《圣經》對英語語言文化的影響是有一定的可以追溯的原因的,這主要是因為《圣經》的蘊意比較深厚,和《圣經》與日常生活聯系緊密。文章從兩個方面對《圣經》對英語語言文化的影響及其原因進行了一定研究和探索,不僅使得人們加深了對《圣經》與英語語言文化的關系的了解,而且讓人們對《圣經》有了直觀認識,具有深刻意義。
參考文獻;
[1]朱景麗.圣經.對英語語言文化的影響及其原因剖析[J].考試周刊,2010,01,22.
[2]尹美娜,劉宏君.簡述《圣經》對英語語言及文化的影響[J].河南農業,2014,04,15.
[3]孫培軍.圣經.及其英譯對英語語言的影響[J].山東大學,2008,04,01.
[4]朱宇丹.圣經.對英語語言文化的影響[J].文學教育(下),2011,07,25.