999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論英語詞匯教學中的文化差異

2015-09-10 07:22:44裴邦清
考試周刊 2015年101期
關鍵詞:英語詞匯

裴邦清

摘 要:在不同的文化背景下,英、漢兩種語言在日常生活、稱呼、性別、情感色彩等諸多方面有較大的差異。因此,在英語詞匯教學中,如何將其文化知識有機地融于語言詞匯教學中,從而極大地提高英語語言詞匯教學效率,達到英語詞匯教學的最終目的,具有極其重要的現實意義和理論價值。

關鍵詞:英語詞匯 文化差異 語言文化因素

一、語言文化因素在英語詞匯教學中的重要性

不少人認為:學習英語語言,只需要把單詞、詞組、句子學好,掌握單詞的讀音、拼寫規則及其含意,同時學習掌握一些基本語法知識,學會如何把單詞、詞組、句子恰當地連接起來,英語就可學好了。其實這種觀點是錯誤的,甚至是有害的。例如:(1)He is green with envy.(2) Tom was in blue mood.上面兩句是什么意思呢?他在忌妒或羨慕時臉色真的變綠或發青嗎?湯姆是什么樣的一種情緒呢?其實在上面兩個短句中,“green”(綠)和“ blue ”(藍)都并非指示顏色,兩個詞都有其文化方面的含義。如單從字面上理解,這種意思不明顯。在英漢詞典里,“green” 這個單詞有“(臉色)變綠”的意思,但 “green with envy” 是一個固定短語,意思是“十分妒忌”。而 “blue” 這個單詞與 “mood ”之類的詞語連用時,表示“沮喪的”、“憂郁的”。以上例子就涉及英語單詞的字面意義和內涵意義,這就是語言詞匯文化差異問題,筆者在英語教學實踐過程中常發現不少學生在理解目的語(target language)時,遇到的障礙往往不是語言知識欠缺造成的,而是由于英、漢兩種語言文化差異導致的。所以,英語教師在英語教學中必須加強英語語言文化對比,這對于大面積強化英語詞匯教學的效果顯得極為重要。

二、中學英語詞匯教學存在的主要問題

人們學習語言的最終目的是交流、溝通,英語詞匯教學必然要為這一目的服務。在英語教學中,要對兩種語言文化進行對比,就得首先從文化講起。在中學英語教學過程中,教師授課都存在一個普遍規律:首先教單詞、詞組,然后講授課文語言點,最后做練習。對于單詞的講授,教師大多遵循音、形、義三原則,其中“義”僅僅講授單詞本身的字面意義,而對于課文內容的講授則特別強調內容的語言規則。此外,對學生所學詞匯的考核僅僅是停留在“三會”層面,即要求學生會讀、會寫及會運用單詞簡單造句,而對于文化知識內涵的講授往往一帶而過,甚至干脆置之一旁。究其原因,教師或是因為自身知識面不夠廣博,或是認為文化知識講授對于語言學習,對學生提高考試成績無多大益處。這種觀點的弊端是顯而易見的,其必然結果是:不少學生雖然學會了不少單詞和短語,根本無法說出一個完整的、恰當的英語句子,這樣學到的依然是“聾啞英語”。正是由于以上種種原因,在國家教育部制定的“中學英語新課標”已經廣泛實施的今天,雖然老師更重視學生的聽、說訓練,學生也能夠運用所學的詞匯進行簡單交流,但由于對英、漢兩種語言文化的差異缺乏必要的了解,結果就導致詞匯使用不恰當,產生交流、溝通方面的障礙、錯誤。例如把“凡人皆有得意的”譯成“Every person has a happy day.”,把“力大如?!弊g成“as strong as cow”。以上兩例句正確的翻譯應該是:Every dog has its day.As strong as a horse.

三、英語詞匯教學中應注意的文化差異

1.字面意義和內涵意義

字面意義就是單詞基本的或明顯的意義,而內涵意義是單詞的隱含或附加意義。對于一位外語學習者來說,不僅僅要掌握單詞的字面意義,更重要的是要掌握單詞的內涵意義,這樣才算全面掌握了該單詞。若外語學習者不了解單詞的內涵意義,有時則會引起誤解或不快;有時誤把稱贊當嘲諷,被人暗笑。例如英語中“peasant”一詞,漢語中的“農民”與英語中的 “peasant”所體現的意義并不完全一致,有不同的內涵意義,西方人眼中的peasant不是“農民”之意。在《美國傳統詞典》中,“peasant”一詞的定義是:“鄉下人、鄉巴佬”,“教養不好的人、粗魯的人”?!缎戮庬f氏大學詞典》的定義是:“一般指未受過教育的、社會地位低下的人”,由此可見英語中的“peasant”是含有貶義的。而在漢語中,“農民”是指直接從事農業生產勞動的人,是社會主義建設事業中一支重要的力量,毫無貶義。 又如“politician” 和“statesman” 這兩個英語單詞,這個詞應該怎樣譯成英語才準確呢?相信很多學生會把“politician”譯作“政治家”,顯然這是不恰當的?!皃olitician”這個詞在美式英語中,常常含有很強烈的貶義色彩,從而引起他人的蔑視。因此,漢語中的“政治家”這個詞應譯為“statesman”,這樣理解無論是在英國英語還是美國英語中都是很準確的、恰當的,“statesman”主要指那些善于管理國家的英明之士,因此,人們通常把有威望的高級別的政府管理者尊稱為“statesman”。

2.人們日常交談中的文化差異

中國人見面打招呼的常用語是“你吃了嗎?”,而西方人則常用“Hello”或“Hi”。如果不理解其內涵意義,西方人會理所當然認為這種用語就是發出一個邀請:“沒有吃的話,我邀請你到我家去。”再如漢語中的“上哪去???”,如直接譯成英語就是“Where are you going?”,如果用這句英語來打招呼,大部分英美國家的人的人聽了會不高興,因為他們的反應很可能是:It’s none of your business!(你管得著嗎?)。

3.稱呼語中的社會地位差異

無論是在西方或是在中國,人們的社會地位及身份總是有所差別的。不同地位、身份的人在工作、生活中不可避免地會走到一起,產生交集,這就會產生不同社會地位、身份的人們之間的交際問題。需要注意的是,中西方不同的稱謂,其表達方式是有差異的。中文里一般原則是:姓+頭銜/職務,例如王院長、馬經理、馬市長、楊博士。而英文里則是:Rank/Post+name,如Principle Wang,Manager Ma,Mayor Ma,Governor Niu Dr.Yang。

4.其他社交禮儀方面的差異

以“please”(請)為例,需要注意的是,在某些特殊場所不宜使用英語單詞 “please”。如讓他人先進門時,一般不要說“please”,而用“After you”,不少初學者卻常用“You go first”,這是不合適的。又如在餐桌上請人進餐、喝酒時,一般用“Help yourself (to sth.)”,而不說“please”。

5.英、漢兩種語言中的性別差異

英、漢兩種語言中,在區分禽獸的性別時,所用詞匯也是有差異的。在漢語中,人們一般只用“公”和“母”(或“雌”“雄”)來區分性別;比如“公牛”、“公雞”、“母雞”等;而在英語中則需要用單獨的稱呼,小動物也另有名稱。具體請看:

當然,并非所有禽獸都要用自然現象名稱區分雌雄,用 “male”和“female”或“she” 再加上原名,比如“female panda”母熊貓、“she-wolf”母狼等。

6.不同語言文化中的情感色彩差異

以“顏色”為例,不同顏色的詞匯在不同語言中表達的內涵意義并不一樣。在中國代表一種意義,在西方又表示另一種涵義,甚至對“顏色”的涵義理解恰恰相反。如 “green” 綠,“green-eyed” 嫉妒(“紅眼病”而不用 “red-eyed”);“ blue” 藍,“blue-mood” 沮喪的、憂郁的;“red” 紅,“red-faced ”不好意思、難為情、困窘; “white ”白,“a white lie” 不懷惡意的謊言; “black” 黑,“in a black” 經營一項企業盈利。

四、結語

詞匯是語言的基本組成單位,是人們進行交流、溝通不可或缺的重要因素。語言文化差異是詞匯教學的重要組成部分,因此,詞匯教學不能單純地為了教授詞匯而教詞匯。教師只有通過對英、漢兩種語言文化差異進行比較,在英語詞匯教學中將兩種語言文化知識融于語言詞匯教學之中,讓學生在了解、掌握詞匯的過程中真正領會每個單詞的內涵意義,而不是僅僅掌握單詞的字面意義,并且正確運用所學的詞匯知識在日常生活中進行恰當的、有效的交際,才能最大限度地提高英語詞匯教學的效率,真正達到詞匯教學的最終目的。

參考文獻:

[1]陳申.語言文化教學策略研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001.

[2]丁往道.英語寫作手冊[M].北京:外語教學與語言研究出版社,1997.

[3]陸國強.現代英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社,1983.

[4]胥懋云.二十一世紀大學英語教學改革[M].北京:外 語教學與語言研究出版社,2000.

[5]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與語言研究出版社,1999.

[6][美]Linell Davis.中西文化交際教程[M].北京:外語教學與語言研究出版社,2001.

[7]張皓.文化差異與英語詞匯教學[J].黑龍江教育學院學報,2007(08).

[9]劉慧霞.英語詞匯的文化內涵與詞匯教學[J].吉林廣播電視大學學報,2011(07).

[10]馬志媛.淺談詞匯教學中的文化導入[J].文學教育(中),2012(03).

本論文由四川省教育廳本科院?!皩I綜合改革試點項目”(英語)省級立項建設項目(項目編號:Sc-mnu1401)資助。

猜你喜歡
英語詞匯
初中英語詞匯教學策略初探
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:08
初中英語詞匯短語識記及應用的有效方法
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:00:38
常爸:學好“詞族”,英語詞匯量能猛增
幸福(2019年12期)2019-05-16 02:27:34
高中英語詞匯學習之我見
初中英語詞匯教學初探
人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
澳大利亞英語詞匯的獨特性
初中英語詞匯教學初探
西藏科技(2015年1期)2015-09-26 12:09:31
我國英語詞匯教學研究述評
擴大英語詞匯量的實踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
來自人名的英語詞匯
海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩久久精品| 欧美狠狠干| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产不卡国语在线| 免费国产一级 片内射老| 日韩免费毛片| 无码内射中文字幕岛国片 | 免费中文字幕在在线不卡| 日韩久久精品无码aV| 亚洲成人一区二区三区| 久久无码av三级| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 国产v精品成人免费视频71pao| 天天综合亚洲| 亚洲人成网站色7777| 国产尤物jk自慰制服喷水| 免费无遮挡AV| 免费观看亚洲人成网站| 国产日韩精品一区在线不卡 | 国产高清在线观看91精品| 中文字幕亚洲第一| 国产免费人成视频网| 国产欧美日韩精品第二区| 欧美午夜一区| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 欧美在线精品怡红院| 亚洲成人在线网| 97精品伊人久久大香线蕉| 亚洲免费人成影院| 免费三A级毛片视频| 九九热精品视频在线| 成人在线天堂| 久久www视频| 免费观看三级毛片| 亚洲AV永久无码精品古装片| 久久精品只有这里有| 欧美亚洲第一页| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲成综合人影院在院播放| 欧美色综合久久| 色综合国产| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 中文字幕首页系列人妻| 青青青伊人色综合久久| 欧美一级片在线| 色天天综合久久久久综合片| 国产va在线观看| 国产18在线| www.av男人.com| 国产裸舞福利在线视频合集| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 亚洲视频三级| 久久性妇女精品免费| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 免费在线不卡视频| 日韩人妻少妇一区二区| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产精品真实对白精彩久久| 四虎免费视频网站| 国产精品2| 少妇精品久久久一区二区三区| 美女国产在线| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 污网站在线观看视频| 欧美特黄一免在线观看| 欧美狠狠干| 国产专区综合另类日韩一区| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 亚洲国产精品国自产拍A| 一本久道久久综合多人| 国产成人精品三级| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 精品国产99久久| 久久精品一卡日本电影| 99九九成人免费视频精品| 国产一级在线播放| 青草精品视频| 国产 在线视频无码| 97视频精品全国在线观看| 综合色区亚洲熟妇在线| 日本一本正道综合久久dvd | 亚洲国产成人久久精品软件|