京文
一個周六的早晨,在倫敦進(jìn)地鐵站,我插入車票,閘門卻沒開,當(dāng)即我就有些莫名的緊張,慣性思維讓我都覺得自己可疑,面部有發(fā)燒傾向。匆忙向工作人員求助,還沒來得及解釋那票是真的,她就刷了個什么卡,告訴我可以進(jìn)去了。
她沒看我的票。一整天,我都靠工作人員刷卡,沒有人拿過那張“一天通票”去查看真?zhèn)巍6?,從開始的緊張,到后來會直接跟人說“我需要你的幫助”,然后大搖大擺地進(jìn)出。
后來聽朋友說,這種車票“失靈”事件并不少見,大家都是直接找工作人員幫著開閘門,或者跟著其他乘客進(jìn)出。
西方社會信用體系給我的深刻感受是:它先天信任你,而非先天懷疑和時刻提防你。
以火車系統(tǒng)為例。與法國、瑞士等國家進(jìn)出火車站無檢驗、上車購票全憑自覺相比,英國的火車公司相對審慎,尤其在高峰時段,進(jìn)站或出站是有驗票的。但若與中國“鐵老大”層層查票甚至還要查看公民身份證相比,英國的火車公司就顯得“傻憨”了些。
例如我買票時,不出示“打折卡”(需要花30英鎊購買),而是遞上打折后的錢數(shù),工作人員會直接給票。偶爾會問“你有卡嗎”,也并不要求查看。如果我拿著打折卡的收據(jù)說卡丟了,對方就直接再給一張。
給我印象很深的一件事情,是我剛到米爾頓·凱恩斯的時候與議會的一次交道。我搬到租住的公寓沒多久,便收到關(guān)于收取市政稅的信件。信里面解釋了市政稅是什么,各個部門用它為市民提供什么服務(wù),收取標(biāo)準(zhǔn)是怎么算出來的,例如警察部門的服務(wù)占幾個百分點,等等?!?br>
課堂內(nèi)外·創(chuàng)新作文高中版
2015年8期