


摘 要:語言是社會發展的產物。清末民初是東西方交流碰撞的時代,也是漢語外來詞大量涌現的重要歷史時期,對現代漢語詞匯體系的形成具有重要意義。就《教育雜志》標題中外來詞的性質而言,雙音節詞占優勢;既有音譯而成的單純詞,也有詞根加類詞綴而成的派生詞;詞性以名詞、動詞、形容詞為主,名詞占多數。就其語義類別而言,這些外來詞在近現代教育管理體系的框架之下,內容涵蓋現代社會生活的各個層面,反映了《教育雜志》及時關注政府教育政策、積極引進先進教育方法、如實反饋國內教育實際的辦刊理念。對清末民初《教育雜志》標題中的外來詞進行研究,有利于從側面反映當時的語言面貌,梳理外來詞對近現代漢語發展所起到的重要作用,揭示《教育雜志》對于現代教育體系的建立具有重要意義。
關鍵詞:清末民初 《教育雜志》標題 外來詞 近代教育
一、引言
19世紀末20世紀初是中西文化碰撞、融合的時代。伴隨著社會劇變,大量承載西方文明的漢語新詞或被創造或被大量引入。如此被大量創造出來的漢語新詞,在19、20世紀之交的中國被稱為“新名詞”或“譯詞”[1];在現代多被稱為“外來詞”或“外來語”。近代以來,大量外來詞最先通過報刊語言譯介過來,經報章媒體廣泛傳播,并在中國經過一段時間運用、磨合、變異和普及[2],進入自然科學和社會科學領域,并最終推動中國近代化的歷史進程。《教育雜志》是中國近代刊壽最長、影響巨大的專業教育刊物[3],也是傳播西方教育思想、理念的重要平臺。……