999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Pun in Beverage Advertisements

2015-05-19 11:51:26MengYan
校園英語(yǔ)·中旬 2015年4期
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)

Meng+Yan

【Abstract】Accompanied with the widespread commerce,the advertisement translation unavoidably will be a hot spot again.This paper will discuss usage and translation of pun in the advertisement translation.It will explain the definition of advertisement as well as pun and then give examples about the usage of pun in advertisement.

【Key words】pun; advertisement; usage

Brief Introduction of Advertising

What is advertising? According to the American Marketing Association,advertising is the non-personal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products,services or ideas by identified sponsors through the various media.(王燕希 7) That is to say,advertising is used in commerce to spread to the public one conception or signal that the product,service or idea is worthy of your concentration and communication.Advertising is a communication between the manufacturer and consumers.It is highly goal-directed and communication-oriented.If the communication is well-developed,the advertisement succeeds in bringing the manufacturer profit and consumers satisfaction.However,once it fails,the advertisement becomes no more empathetic and catchy.

Brief introduction of pun

Pun is also called paronomasia or play-on words,originated from Latin.According to the Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary,a pun is the clever and humorous use of a word that has more than one meaning,or of words that have different meanings but sound the same (“pun,” def.1606).Taking advantage of multi-meaning of words,puns correlate two meanings in one sentence so that we usually feel that the sentence is saying something,but at the same time,it is expressing the other underlying meaning secretly.It can let people associate one thing with another thing.Thus,it is usually worth of digesting over and over again.It is widely used in different occasions and different styles,and the proper use makes the language amusing,humorous,funny and satirical.

Pun in advertisement

When it is used in an advertisement,it can also make the advertisement more impressive and more attractive.A pun deliberately exploits confusion between similar-sounding words for humorous or rhetorical effect.It can make advertisements concise,catchy and humorous,especially when they have to mention something uneasy to explain.In addition,it can also bring novelty to the advertisement and arouse consumers attention.It is widely used in English and Chinese because in both languages one word can express many meanings when they are used in different contexts and with different collocations in a phrase.Thus,it often creates ambiguity and avoids direct or impolite expression when one word represents two or more meanings in one sentence,just like the case of the slogan and the brand of a product.

Which Larger can claim to be truly German? This can.

Larger is one brand of German beer with the authentic German flavor.In the answer,“can” is used to be modal verb; meanwhile,it also means the can-Larger.In the sentence,special attention will be paid to the pun in advertisement,thus rendering a profound impression.

Seven days without 7-up make one week (weak).

This is the advertising discourse of 7-up.It uses the homonymic puns cleverly and humorously.Whenever people read the advertisement,they would laugh out first as no one is foolish enough to know that seven days make a week.Then after laughter,they will find the underlying meaning of the advertisement.The word “one” is no longer used to modify the noun “week”,but a personal pronoun.In addition,as week is the homophone of weak thus people can change another way to understand the sentence.It means that if someone lives a week without drinking seven-up,the brand of a product,he or she will become weak in the whole week.It becomes obvious that it is an advertisement to persuade the consumers to buy the beverage--seven-up.One word expresses both meanings properly.

Conclusion

In a rapidly-developing and highly-globalizing world,just as the saying goes that consumer is God,translating,with the purpose of spreading some information to satisfy the consumers demand,has infiltrated into every corner of the globe.Every day when we turn on the TV,computers,or mobile phones,we usually come across such a scene: people from different places,with different skin color and talking in different languages,are using the same brand mobile phone,eating the same fast food and wearing the same make-up.All of these shall be credited to advertising.

References:

[1]王燕希.廣告英語(yǔ)一本通.對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2004.

[2]“Pun”O(jiān)xford Advanced Learners English-Chinese Dictionary.The Commercial Press,2009.

猜你喜歡
英語(yǔ)
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語(yǔ)中的“熟詞僻義”
英語(yǔ)
讀英語(yǔ)
酷酷英語(yǔ)林
英語(yǔ)大show臺(tái)
悠閑英語(yǔ)(86)感恩與忘恩
英語(yǔ)大show臺(tái)
英語(yǔ)大show臺(tái)
主站蜘蛛池模板: 国产99在线观看| 一本久道久综合久久鬼色| 日韩中文字幕免费在线观看| 91视频99| 中文字幕在线播放不卡| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 久久这里只精品热免费99| 日本高清免费不卡视频| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 怡红院美国分院一区二区| 国产午夜一级毛片| 久久久久久久久久国产精品| 国产不卡一级毛片视频| 国产杨幂丝袜av在线播放| 国产美女丝袜高潮| 色老二精品视频在线观看| 中文天堂在线视频| 97一区二区在线播放| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 国产成人精品无码一区二| 欧美啪啪网| 国产1区2区在线观看| 99激情网| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产一区在线观看无码| 日韩A级毛片一区二区三区| 国产91九色在线播放| 9久久伊人精品综合| 免费欧美一级| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 国产无码性爱一区二区三区| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 在线欧美日韩| 国产成人h在线观看网站站| 一区二区三区成人| 免费亚洲成人| 永久免费无码日韩视频| 成人国产小视频| 东京热av无码电影一区二区| 亚洲成人网在线播放| 一级毛片免费不卡在线视频| 欧美激情福利| 午夜老司机永久免费看片| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 中文精品久久久久国产网址| 日韩在线1| 伊人丁香五月天久久综合| 青青操视频免费观看| 9966国产精品视频| 97久久超碰极品视觉盛宴| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 亚洲无码日韩一区| 2021国产精品自产拍在线| 国产成人夜色91| 国产91麻豆视频| 国产成人精品日本亚洲77美色| 欧美怡红院视频一区二区三区| 一区二区三区国产| 午夜电影在线观看国产1区| 国产精品美女免费视频大全| 久久久久免费精品国产| 国产swag在线观看| 国产精品高清国产三级囯产AV| 8090成人午夜精品| 九色综合伊人久久富二代| 精品福利视频网| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产视频一二三区| 在线色国产| 婷婷色在线视频| 成年人福利视频| 日韩在线第三页| 国产视频资源在线观看| 国产人成乱码视频免费观看| 日韩无码真实干出血视频| 日本成人精品视频| 精品少妇人妻无码久久| 天天综合网色中文字幕| 秋霞国产在线| 国产中文一区二区苍井空| 国产一区二区三区视频| 欧美在线免费|