999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論翻譯目的論在商務英語翻譯中的應用

2015-04-29 00:00:00張哲
中國校外教育(下旬) 2015年2期

摘要:隨著全球化的發展,商務英語在國際商務活動中的作用也日益突出。商務英語翻譯作為交流手段和媒介,在這一過程中發揮了至關重要的作用。以翻譯目的論為主要理論依據,指出翻譯目的性是指導商務英語翻譯的最高法則,連貫性和忠實性是商務英語文本功能實現的基礎;忠實性則體現了對讀者和原文作者負責的精神,并著重論述了翻譯目的論在商務英語翻譯中的具體應用。

關鍵詞:翻譯目的 商務英語 應用

一、商務英語的內涵

在國際化大趨勢下,在中國的市場更加深入地融入到國際經濟社會之中時,國內人才市場由于大批外資公司的登陸,對商務英語的人才需求也愈來愈大,我們許多外企需要員工具有更加專業性的英語能力——“職業英語”,商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面。

二、翻譯目的論的內容

翻譯目的論主張在翻譯過程中應遵循三個總體原則,即目的原則、連貫原則和忠實原則。所有翻譯應遵循的首要法則就是“目的法則”,連貫法則指譯文須符合篇內連貫的要求,是針對譯文語篇內部及其與譯入語文化之間的關系而言的;忠實原則指譯文與原文之間應符合篇際連貫的要求,是針對譯文語篇與原文語篇之間的關系而言的,近似于我們通常所說的譯文應忠實于原文的說法,所不同的是“忠實法則”必須首先服從“目的法則”和“連貫法則”。

三、翻譯目的論在商務英語翻譯中的應用

1.目的性法則是指導商務翻譯活動的最高原則

翻譯行為目的決定翻譯過程的最高法則。譯者如果沒有從委托其進行翻譯的客戶那里得到一份說明翻譯目的的“翻譯要求”的話,那么原文作者的意圖,譯文的預期功能、譯文讀者、譯文接受的時間和空間就成了譯者進行某一翻譯行為的目的。商務文本的翻譯,就是要在源語語篇和目的語語篇之間建立一種功能對等的關系。例如:

At present,we are interested in Printed Shirting and shall be pleased if you will kindly send us by airmail catalogues,sample books,and all necessary information regarding Printed Shirting,so as to acquaint us with the material and workmanship of your supplies.Meanwhile,please quote us lowest price,inclusive of our 5% commission,stating the earliest date of shipment.

譯文:

目前,我們感興趣的是印花細布,并應感到高興,如果你方能夠寄航空郵件樣本于我們,我方十分會感謝,同時希望收到樣本書籍以及所有必要的資料,印花細布,以及必要的原材料物質和的合作制作工藝。與此同時,我們以最低的價格報價,包括的5%的傭金,說明裝運最早日期。如果您的價格合理,郵貨時間是我們可以接受的,我們有意與貴公司簽訂一筆大訂單。

2.連貫性和忠實性是商務英語翻譯文本功能實現的基礎

連貫性法則和忠實性法則,在很大程度上有助于譯者較好地實現譯文的文本功能,可以為譯者進行翻譯提供兩個基本的翻譯標準:(1)連貫性法則要求譯文必須讓接受者理解,實現語內連貫;(2)忠實性法則要求譯文盡可能地忠實于原文,實現語際連貫。例如:

“The sellers shall guarantee that the commodityis made of the best materials, with first class workman ship,brand new and complies in all respect with the quality,specifications and performance asstipulated in this contract.”被翻譯成“賣方保證貨物全新,未曾使用,材料質地優良,做工一流,在質量、規格和性能等諸方面均符合合同規定”,盡管譯文讀起來顯得有些繞口,甚至給人啰嗦的印象,但從某種意義上來說,在不影響原文信息的前提下,譯者應深入了解目的語文化和交際環境,盡量保證譯文準確清晰,避免理解差異,做到語篇內連貫。

3.忠實性體現了對原文作者和讀者負責的精神

忠實性法則要求譯文盡可能地忠實于原文,實現篇際連貫。這種譯語語篇與源語語篇的忠實不苛求語法與句子結構的一致。例如:

By Irrevocable Letter of Credit available by Sellers documentary bill at sight to be valid for negotiation in China until 15 days after date of shipment, the Letter of Credit must reach the Sellers 30 days before the contracted month of shipment.

譯文:

以不可取消的信用證,憑賣方即期付有單據的票據協商,有效期應為裝運期15天后在中國到期,該信用證必須與合同規定的裝運月份前30天到達賣方。

此譯文起碼有幾處翻譯不妥:第一,Irrevocable Letter of Credit 應譯為“不可撤銷信用證”。第二,documentary bill at sight 中的bill 在涉外合同支付中的票據主要指“匯票”documentary bill應譯為“跟單匯票”。因此,我們可以將原文改議為:以不可撤消的信用證,憑賣方即期跟單匯票議付,有效期應為裝運期后15天在中國到期,該信用證必須與合同規定的裝運月份前30天到達賣方。

四、結語

由此,在商務翻譯活動中,不管翻譯的文本是一封商務信函,產品說明書、企業介紹,國際貿易中的單據和表格,還是商務合同、商務文獻,譯者在具備商務翻譯所需的語言知識和專業知識的同時,以目的論為指導原則做到譯文準確傳情達意,實現預期的交際效果。

參考文獻:

[1]馮建東.商務英語特色初探.經貿英語,1998.

[2]劉法公.商務漢英翻譯專論.重慶:重慶出版社,1999.

[3]莫麗麗.營銷英語的語言特征及其翻譯.上海科技翻譯,2003.

[4]胡庚申.國際商務合同起草與翻譯[M].北京:外文出版社,2001.

[5]黃國文.語篇分析的理論與實踐[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

主站蜘蛛池模板: 日韩久久精品无码aV| 亚洲区视频在线观看| AV无码无在线观看免费| 国产精品午夜福利麻豆| 老司机午夜精品网站在线观看 | 国产乱人伦偷精品视频AAA| 全午夜免费一级毛片| 日本免费一级视频| 久久青青草原亚洲av无码| 91蜜芽尤物福利在线观看| 日韩欧美高清视频| 亚洲区一区| 国产精品成人免费综合| 色香蕉影院| 国产门事件在线| 国产在线观看一区精品| 99久久亚洲精品影院| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲欧美另类中文字幕| 小蝌蚪亚洲精品国产| 国产青榴视频| 福利一区三区| 91久久大香线蕉| 色综合久久无码网| 久久精品丝袜| 国产亚卅精品无码| 久久人与动人物A级毛片| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 亚洲国产高清精品线久久| 欧美午夜理伦三级在线观看| 久久久精品久久久久三级| 精品无码国产自产野外拍在线| 亚洲精品片911| 91高清在线视频| 中文字幕日韩欧美| 麻豆a级片| 女人18毛片一级毛片在线 | 99视频在线免费| 尤物精品视频一区二区三区| 国产自在自线午夜精品视频| 手机精品福利在线观看| 五月天久久婷婷| 欧美a级完整在线观看| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 一级黄色片网| 国产成人91精品免费网址在线| 亚洲妓女综合网995久久| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 亚洲日韩精品无码专区97| 午夜三级在线| 国产高清在线观看91精品| 免费可以看的无遮挡av无码| 日韩欧美国产综合| 麻豆精品在线视频| 欧美不卡二区| 精品无码人妻一区二区| 亚洲精品无码在线播放网站| 亚洲码在线中文在线观看| 亚洲码一区二区三区| 无遮挡一级毛片呦女视频| 中文无码日韩精品| 亚洲VA中文字幕| 97成人在线观看| 久久综合色播五月男人的天堂| 国产第四页| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 免费无码网站| 99视频精品全国免费品| 国产玖玖视频| 天天摸夜夜操| 国产精品亚洲va在线观看| 亚洲色图欧美激情| 91视频首页| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 国产视频 第一页| 国产网站在线看| 欧美成在线视频| 日韩国产 在线| 日韩av在线直播| 亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲欧美人成人让影院|