摘要:大學生英語寫作能力的提高,是英語教學的重點也是難點。在可理解性輸入和可理解性輸出理論的指導下,提出要在日常英語讀和聽的教學中注重學生在理解的基礎上對英語語言、文化和思維的輸入,在寫作和口語教學中注重學生語言輸出的準確性和流利性。聽、說、讀、寫教學相結合來提高學生的寫作能力,以彌補平時寫作教學課時較少的不足。
關鍵詞:可理解性輸入 可理解性輸出 英語寫作能力
一、研究背景
大學生英語寫作能力的提高,是英語教學中一個非常棘手的問題。寫作主要關注學生用書面形式準確、流利地表達自己的觀點和思維的能力,寫作能力是一個人綜合語言能力的體現。
Krashen的輸入假說和Swain的輸出假設,在二語習得領域產生了廣泛而深遠的影響。Krashen認為,可理解性輸入是學習者語言習得的必要條件,同時,足夠的可理解的語言輸入,才是學習者語言習得的唯一方式。
語言輸入是語言輸出的前提條件,輸出過程會激發學習者對輸入的語言進行檢驗、調整以及進行新的語言輸入,整個過程是一個循環體,兩者是彼此聯系,相互依存的。英語寫作雖是一種語言輸出形式,但是它和聽說讀各個方面是密不可分的
二、可理解性輸入理論在提高英語寫作能力中的運用
語言輸入是語言習得的前提條件,若沒有語言輸入,那么語言習得也就不可能發生。輸入材料的選擇,要適合學生的語言水平,因為不可理解的輸入,對語言習得是沒有幫助的。在英語教學過程中,語言輸入的途徑主要是閱讀和聽力教學。
1.重視閱讀教學中的語言輸入
閱讀是獲得語言輸入的一種重要的方式。閱讀中學生可以在上下文語境中去感知和體會語言形式的意義和功能,促進學生語言運用能力和情感表達能力的提升。
閱讀教學材料也是非常豐富的寫作教學材料,難易程度要適中。在閱讀教學中,要避免學生對詞匯、短語、語言和句子等方面知識的死記硬背,要引導學生以讀者的眼光去學會分析和賞析詞匯、措辭等的恰當性和豐富多樣性,注意文章的連貫性和思想情感的表達。這些都會是學生英語寫作良好的素材和靈感來源。
2.重視聽力教學中的語言輸入
聽到的材料是學生在英語學習中接觸到的更為真實、地道的語言輸入,更能夠提高語言輸出的質量。學習者聽到的語料是語言輸入的重要組成部分,因此教師要充分利用聽力課來增加學生的語言輸入量。教師要選用地道的、難度適當的英語聽力材料,讓學生可以得到可理解的、準確的語言輸入,在聽力過程中注意指導學生在意義理解的基礎上去識記一些好詞好句的表達,之后要及時創造機會讓學生將聽力過程中獲得的信息進行輸出,在輸出過程中進行語言輸入的內化,這是學生獲得地道、準確、流暢的語言表達能力的一種非常有效的方式,這將會促進英語寫作中表達的地道性和流暢性。
三、可理解性輸出理論在提高英語寫作中的運用
Swain指出,可理解性語言輸出,可以有效提高語言的流利程度,同時還具有可以提高語言準確性的三大功能,即注意/觸發功能、假設驗證功能和元語言反思功能。在英語教學中語言的輸出形式主要有說和寫兩種。
1.鼓勵學生進行各種形式的英語寫作
語言輸出的注意/觸發功能,主要是指在輸出過程中可以激發學習者去發現自己語言輸入和輸出方面的不足,從而會將自己的注意力偏向于需要努力改進的地方。
教師要鼓勵學生多進行各種形式的英語寫作,如寫日記、寫讀書報告、寫影評、給朋友寫電子郵件、發微博、寫心情、寫評論,等等。在整個寫作過程中,學生在運用自己所學的語言知識進行表達時會遇到很多問題,教師要注意關注學習者在寫作過程中出現的各種問題,在必要時給予及時的指導,幫助學生找出問題的根源并得到及時的糾正和改進,促進學生寫作能力的提高。
2.及時有效地對學生的作文進行反饋
輸出的假設驗證功能,主要是指學習者在自己語言輸出方面得到的反饋會促使學習者對語言輸出做出相應的調整,而這種調整也是語言習得過程中的重要組成部分。因此,教師要高度重視對學生作文的批改和反饋。在批改過程中,要做到認真、全面、準確,要認真去讀每個學生所寫的作文,從中發現錯誤或不太恰當的方面,學生對于教師的反饋往往會給予高度重視,在以后的語言學習及寫作中會做出相應的調整,以確保正確的語言輸出。這是一種可以大大提高學習者語言習得速度和質量的有效途徑。
3.指導學生進行作文互評和寫作經驗交流
語言輸出的元語言反思功能,主要是指學習者可以用自己已經理解和掌握的語言知識去思考和評判自己以及他人的語言使用情況。在這個過程中,學習者會主動去注意語言的形式、意義和功能,這樣學習者會加深對語言系統的了解,促進自己語言的學習。教師平時要注意引導學生從讀者的角度對自己的作文進行賞析和修改,然后再進行作文互評互改,這樣可以檢測自己的語言輸入是否正確,同時還可以增加每個人的語言輸入量,讓大家在互評中意識到他人的不足和優勢之處,也能驗證和改進自己的語言學習,確保語言輸出的準確性。
四、結語
大學生英語寫作能力的培養和提高是一個長期的過程,寫作不是一個孤立的過程,而是對語言的一種綜合運用。聽說讀寫是不可分割的,是相互影響的。本文主要從可理解性輸入和輸出理論角度出發,提出教師在日常閱讀教學和聽力教學中要注重學生在理解基礎上的語言輸入,確保獲得保質保量的語言輸入。因此,在平時的作文寫作、修改以及口語表達方面,要引導學生對語言輸出進行驗證、調整以獲得準確、地道的語言輸出。平時的教學活動中,要將語言的可理解性輸入和輸出有效結合,從根本上為學生寫作能力的提高打好基礎。
參考文獻:
[1]Bill VanPatten.王建勤導讀.From Input to Output——A Teacher’s Guide to Second Language Acquisition[M].北京:世界圖書出版公司,2007.
[2]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman,1985.
[3]Swain.M.Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In Cook,G Seidhofer,B (eds),Principles and Practice in Applied Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,1995.
[4]Wynne Wong.高立群導讀.Input Enhancement——From Theory and Research to the Classroom[M].北京:世界圖書出版公司,2007.