摘 要:近年來,立場表達法引起了國內(nèi)外研究者的普遍關注。在以往研究的基礎上,本文著重探討英語學術論文中立場副詞的使用情況。本研究主要基于Biber等(1999)對立場的分類,將立場副詞分為認知立場副詞、態(tài)度立場副詞和方式立場副詞,并通過舉例具體分析立場副詞的使用特點和作用。本研究對實際學術論文的寫作和教學具有一定的理論意義和實踐意義。
關鍵詞:學術論文;認知立場副詞;態(tài)度立場副詞;方式立場副詞
[中圖分類號]H030
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2015)02-0138-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.01.037
1 . 引言
傳統(tǒng)觀念認為學術論文是對外部客觀現(xiàn)實的報道,傳達的是“客觀硬事實(cold hard facts)”(Bernhardt, 1985: 163)。然而大量研究成果表明學術論文具有豐富的人際性,學術論文并不總是以客觀的、不涉及個人態(tài)度及情感的方式傳遞信息的,而是作者參與其中,與讀者互動協(xié)商并取得感情認同的過程(Swales, 1990; Hyland, 2005)。學術論文的人際性是由立場、評價、參與標簽下的模糊語、增強語、代詞、引用等語言資源實現(xiàn)的(Hyland, 2000);其中立場(stance)作為最常見的實現(xiàn)手段,是學術論文人際性和交互性的重要保證,越來越成為國內(nèi)外學者研究的熱點(Thompson, 2001)。立場是指作者對于命題內(nèi)容的態(tài)度、情感、價值判斷、責任的詞匯或句法的表達(Biber Finegan, 1989: 93),一般通過立場標記語實現(xiàn)。立場標記語是標識作者態(tài)度立場的詞匯,包括一個或者多個英文單詞,如important、in fact、according to等(徐宏亮,2011)。立場標記語的使用能更有效地表達作者的態(tài)度和立場(Biber et al., 1999)。立場標記語的典型語言表達手段主要包括狀語(如certainly、evidently、significantly等),形容詞(如happy、important、strange等),動詞(如prefer、fail、confirm等)和名詞(如success、failure、fact等)等。……