年頭剛看完《霍比特人3:五軍之戰(zhàn)》的時(shí)候,小編就下了決心:今年一定要介紹一下李爺爺?shù)谋牒啡松嚎死锼雇懈ァじヌm克·卡蘭迪尼·李(Christopher Frank Carandini Lee)出身名門世家,參加過二戰(zhàn),見過“魔戒之父”托爾金本人,演過各種各樣的壞蛋,還出過自己的重金屬唱片——怎一個(gè)帥字了得!萬萬沒想到的是,六月時(shí)傳來了一代傳奇病逝的消息,“白袍薩魯曼”最終還是離開了我們的中土世界,從此絕響……
斯人雖逝,其藝長存。最后一次,讓我們一同懷念這個(gè)消逝的傳奇,以及那個(gè)隨他一起遠(yuǎn)去的時(shí)代——
Host: Sir Christopher Lee was a deliciously evil 1)villain. He stalked 2)hapless maidens as 3)Dracula in not one but ten films. He battled Bond, tried to conquer Middle Earth, betrayed 4)Jedis and much, much more. Lee died at the age of 93. Here to remember the man behind the villain is Jonathan Rigby. He’s the author of the book Christopher Lee: The Authorised Screen History. What, if anything, do you see as Sir Christopher Lee’s legacy?

Jonathan: You know, it, it’s a very overworked cliché, the idea that we won’t see his or her like again. But in Christopher Lee’s case, we, we really won’t. He was the last great Gothic horror star, and he is the last of his line, as it were, and he was a remarkable actor.
Host: So I understand he was a, a record holder, at one point, in terms of the number of roles he had. Were most of them villains?
Jonathan: A lot of them were villains. He was ideally suited to the more 5)suave and Gothic sort of villain. And British filmmakers—and later filmmakers internationally—were well aware of this, so he, he was in constant demand.
Host: In what way? Are you talking about, uh, his physical presence, his voice? What were the attributes that directors were drawn to?
Jonathan: Well, I think when he first played Dracula in 1957, audiences were…were 6)staggered by this complete re-interpretation of the role. He was physically extraordinarily 7)imposing, and he had a very 8)resonant voice. And he brought an extraordinary sexual 9)magnetism to the part, which, given that he was an undead…an undead creature, was quite a departure and startled and frightened people.
Host: How did his roles change—or not—as he got older?

Jonathan: Well, I think, you know, he had an extraordinary 10)Indian summer this century playing characters like 11)Saruman in The Lord of the Rings films and Count Dooku in the Star Wars 12)prequels. And I think this is because young directors—I say young; they were young when encountering his early films—they remembered him so well as such an impressive and powerful villain. And they wanted a bit of that even when he was, you know, an 13)octogenarian, and it was undiminished. You know, his Saruman is a very, very scary and impressive creation.(Soundbite of “The Lord of the Rings”)
Christopher: (As Saruman) A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. One ill turn deserves another. It is over. Embrace the power of the ring.
Host: Tell us a little bit about his background. People talk so much about his looks, but where did that and his 14)bearing come from?
Jonathan: Well, one of the curious things about him actually is that, you know, he’s a kind of symbol now of a British cinema that is gone. And yet, at the beginning of his career, he spent ten years playing small parts, supporting parts, but not breaking through to stardom. And the reason for this was a kind of prejudice on the part of British casting directors about two problems, as they saw it: A) he was so tall, far taller than the average British leading man; and B) he was very, as far as they were concerned, he was very foreign-looking.“What do we do with this actor? We don’t know.”Well, eventually they cast him as monsters.
Host: Christopher Lee had another side to him that heavy metal fans may be aware of. He, he was in a heavy metal band!
Jonathan: Well, you, you can’t say he wasn’t a surprising man. Who would have anticipated that? Extraordinary!

主持人:克里斯托弗·李爵士是個(gè)令人愉悅的邪惡大反派。他在不止一部——而是多達(dá)十部電影中飾演吸血鬼德古拉,一路尾隨那些不幸的少女;他是詹姆斯·邦德的死對頭,想征服中土世界,還背叛了絕地武士,諸如此類,不一而足。爵士與世長辭,享年93歲。在這里和我們一起悼念這位大反派背后的巨星的是喬納森·里格比,他是《克里斯托弗·李:最權(quán)威銀幕史》一書的作者。真要說的話,你認(rèn)為克里斯托弗·李爵士給我們留下了什么遺產(chǎn)呢?
喬納森:你知道,有這么一句老掉牙的俗話:我們再也不會(huì)遇到第二個(gè)他或她了。但是,就克里斯托弗·李而言,我們……我們確實(shí)再也不會(huì)遇到第二個(gè)了。他是哥特式恐怖電影的最后一位巨星,可以說是那個(gè)派系的最后一人,而且他是一位非凡的演員。
主持人:我知道他曾經(jīng)……爵士一度是演過最多角色的紀(jì)錄保持者。這其中大多數(shù)都是反派嗎?
喬納森:他的很多角色都是反派。