Lady Frogs’ Funny Choice: Let the Second-Best Win?
These little frogs live in Central America, and they’re called túngara frogs. Amanda Lea is a biologist at the University of Texas. She says only the males make these calls to 1)woo the females, and scientists have a pretty good idea of what the females like.
Amanda: They tend to like longer calls. They also like lower frequency calls. And then the other thing that’s a really big…a big one for these 2)gals is the call rate. So they love faster call rates. The faster a male can call, the better.
But in real life, love is complicated. Female frogs face countless 3)suitors, and the researchers wondered, did a female always pick the male that scored highest on the froggy love-call meter? So to find out, they put female frogs in a room with some loudspeakers. From one came a voice that had a very fast call rate.
Fast is good, but other features in this voice were less attractive. Then the females heard a second call.
This voice was attractive, but it was slower. The ladies had to make a choice.

They picked speed. They liked the fast guy best. The researchers then repeated the experiment, but this time, they added a third option: a frog with an attractive voice that was very, very, very slow. The females didn’t pick him. Still, his 4)mere presence had a profound effect. When he was around, the superfast guy did not win. Instead, females picked the frog they had rejected the first time around.
Amanda: They actually switched their preferences, so now call rate is no longer the most important thing.
And it seems to make no sense. David Stephens is a behavioral ecologist at the University of Minnesota. He says this is an example of something called the decoy effect. That’s when adding a third 5)inferior option 6)inexplicably results in the rejection of the best choice. Scientists see it in all sorts of decision making, in humans and other animals too.
David: In humming birds and bees, and the most stunning example is actually in a…not an animal at all, but in a 7)slime mold.
Reporter: I’m sorry—a slime mold.
David: A slime mold, yeah.
Stephens says what’s interesting about this frog study is that it found the decoy effect in something as crucial as picking a mate.
David: Mate choice is, like, for many people, the goldstandard decision.

這種小青蛙生活在中美洲,它們就是南美洲泡蟾。美國德克薩斯大學的生物學家阿曼達·利說,只有雄蛙會用這種叫聲向雌蛙求愛,科學家也很清楚女士們喜歡怎樣的蛙鳴。
阿曼達:它們一般喜歡較悠長的叫聲,也喜歡較低頻的聲音。此外還有一個因素相當重要……對姑娘們來說,還有一個重要因素就是叫聲的快慢。它們喜歡叫得快的,雄蛙叫得越快越受歡迎。
不過,在現實生活中,愛情是個很復雜的問題。雌蛙要面對無數的追求者,于是研究人員不禁在想:雌蛙總會選擇在求偶蛙鳴測量儀上得分最高的雄性嗎?為了找到答案,他們將幾只雌蛙放進一個安裝了擴音器的房間里。從擴音器中傳來一段節奏很快的蛙鳴。
叫得快是挺好的,但這個聲音里的其他要素就遜色多了。接著,雌蛙聽到第二段蛙鳴。
這個聲音很有魅力,但節奏比較慢。女士們要在這兩者之間做出選擇。

它們選擇了速度,更喜歡叫得快的雄蛙。接下來,研究人員再次進行實驗,不過這一次,他們引入了第三個選項:一只叫聲動聽但叫得非常非常慢的雄蛙。雌蛙并沒有選擇它,然而,它一出現就會對雌蛙產生重大影響。只要它在場,那只叫得忒快的雄蛙就無法俘獲芳心——雌蛙們轉而選擇了第一次實驗中的落敗者。
阿曼達:它們竟然改變了偏好,現在叫聲的快慢已經不是最重要的因素了。
這看起來似乎毫無道理。美國明尼蘇達大學的行為生態學家戴維·斯蒂芬斯說,這個例子就是所謂的“誘餌效應”,也就是說,當加入第三個較差的選項時,就會莫名其妙地導致最佳選擇的落選。