【摘 要】本文通過對蘭州大學國際文化交流學院的16名留學生漢語高級寫作課的作文進行調查分析,概括了留學生常用漢語標點符號的形體書寫和格式書寫偏誤類型,簡單分析了偏誤產生的原因,并針對對外漢語的標點符號教學提出建議。
【關鍵詞】漢語國際教育 留學生 標點符號 書寫錯誤 偏誤分析
【中圖分類號】H19 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)07-0076-01
通過對留學生書面作業的調查及訪談發現,留學生都認為標點符號的教學很有必要,但留學生的標點符號運用偏誤卻普遍存在。本文將具體分析留學生的標點符號運用偏誤。
一 留學生使用標點符號的偏誤分析
1.調查對象分析
蘭州文學院漢語國際教育專業2012屆的留學生分別來自越南、烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、韓國、馬來西亞五個國家。本文將以留學生寫作課作業為例,討論出現的偏誤情況。
通過對留學生平時寫作課作業的調查,其常用標點符號有以下幾種:句號、逗號、冒號、頓號、問號、嘆號、省略號、引號、書名號、破折號、括號、點號。
2.偏誤類型分析
根據語言教學的慣例,人們傾向把標點符號運用的偏誤現象分為標點符號的書寫形體偏誤和格式偏誤,同時再根據對語料的分析新增標點符號運用的偏誤類型,包括用法偏誤、冗余偏誤、遺漏偏誤三類。第一,形體偏誤。所謂形體偏誤,就是標點符號外觀形態的書寫錯誤。通過留學生作文分析發現,在六種常用標點符號中,每種都存在形體偏誤,其中句號的形體偏誤最多,其次是分號和逗號。……