【摘 要】以社區教育為平臺的“溫州學習網”,旨在通過數字化社區教育,向全溫州推廣溫州話教學,具有較大的惠民性。本文以“溫州學習網”之“學說溫州話”欄目為切入點,以方言教學規律為指導,通過對該欄目的分析,從語言教學層面試圖提出促進數字化社區教育方言教學的對策。
【關鍵詞】社區教育 方言教學 溫州話 社會融合
【中圖分類號】H17 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)12-0186-02
溫州話教學作為一種方言教學,即通過各種教學手段,對學習者進行系統的語言多層面的教學。作為外來人口教育的重要承擔機構,社區教育有必要為外來人口的社會融入提供補償教育——溫州話教學。以社區為載體對在溫外來人口開展溫州話教學,對外來人口而言,能從文化層面加強其社會融合度,增加幸福感;而對社會而言,則是穩定社會人力資源,提高教育水平,創建社會和諧的重要舉措。
一 溫州話的特點及溫州話的教學特點
1.溫州話的特點
首先,溫州話和普通話的差異。溫州話是一種古老且極富特色的方言,是南部吳語代表的角色,保留古音韻特點多、古詞古語法現象多,因此具有極強的排他性。如語音方面,聲母清濁分明,聲調方面有四聲八調;詞匯方面,修飾成分后置,又保存了許多古詞古義和一些古甌越語遺留的底層詞以及不少特色詞匯;語法方面,副詞后置經常發生,“動賓補”的結構以“主動補”格式出現;附帶的文化歷史痕跡多等等,這些都成為以普通話為母語(通用語)的外來人口聽懂溫州話的障礙。其次,溫州話和普通話的共性。吳語作為漢語的一種方言,和普通話同屬一宗,各方言間具有漢藏語言的普遍共性,在方言發展過程中,語音的變化最大,詞匯次之,語法再次之。而語音變化具有規律性,對于熟悉普通話的非南部吳語方言區的外來人口,只要掌握溫州話語音上的對應規律,補充詞匯,對特有的語法現象有所了解,便可以基本克服溫州話的交際障礙。
2.溫州話的學情分析
為更好地了解數字化社區教育的方言教學,筆者通過發放問卷的形式開展了“溫州外來人口溫州話教學學情調查”,共發出210份調查問卷,收回有效卷159份,主要考察受訪者在溫州話學習主觀意向、客觀條件、學習能力、學習目標等方面的情況。
根據調查結果,我們除得出上文中已提到的結論,另外還有以下幾點:(1)溫州話學習目的:在交流需要、不想受排斥、了解文化與其他這四個選項中,83.33%的人選擇了交流需要。(2)溫州話學習方式及頻率:80%的受訪者表示一周愿意花兩次及以下的時間學習溫州話。(3)希望達到的學習目標:66.67%的受訪者表示希望能聽懂生活用語并能簡單交流。(4)溫州話學習過程中最大的困難:66.67%的受訪者表示是語音學習的困難。
可以得出,學習溫州話對在溫外來人口的生活具有巨大的交流彌補作用。自然狀態下的溫州話習得難度較大,溫州話教學對象應以初級甚至零水平學員為主,教學內容應生活化,教學目標以聽懂為主、能說為輔的聽說型目標為主,教學方式上應采用系統性教學,教學形式上采用網絡教學為主的遠程方式。
二 溫州話的教學現狀
在溫州,目前針對方言進行教學的數字化平臺,是以溫州社區教育為平臺開發的“溫州學習網”之“學說溫州話”欄目。該欄目基于數字化學習平臺,通過網絡實現師生分離,克服了部分學員因時空距離而無法系統學習溫州話的障礙?;跀底只脚_,方言教學實現了翻轉課堂的效果,但同時對課程的設計、教材的編排、課件的制作及技術提出了更高的要求。
1.基本情況
第一,內容設置上,以一個海外歸國的小家庭的生活為背景,分為八個前后連貫的主題,除第一個主題外,每個主題中根據內容提供兩個話題,話題內容涉及衣食住行多個方面,較全面地反映日常生活,語言地道,富有生活情趣,教學內容設置較為充實。第二,從教材編排上,前有目錄,后有話題。每個話題中,前有課文,后有詞典;語言教學點單列,緊跟對話;話題中,對話和語言教學點相結合,對話主要采用情景對話的形式,每個對話至少有兩人參與。第三,從技術層面來說,圖文結合、聲色結合,聲音流暢,文本突出化和教學聲音基本同步;可根據學習者個體情況點擊相關學習點,具有較大自主性。
2.存在的問題
第一,此課程在教學對象上有不明確性。高層次的對話片段和低層次的重點教學點比例失重,既排除了低層次學習者,又偏離了高層次學習者的需求。第二,課程設計上缺乏科學性。主要表現在:首先,課文和詞典各自獨立,不能相互服務;其次,課文中對話與重點教學點比重失衡,主次顛倒;再次,話題編排缺乏邏輯性。(1)就單一話題而言,句子教學先于詞匯教學,又表現在兩方面:一是句子教學沒有配套的詞匯解釋,使得學習者跨越了較大的解碼障礙;二是每個話題沒有系統的教學語言點,學習者學習了某一語言點,卻不能舉一反三地進行類似話題不同情況的表達,這大大降低了教學的效用。(2)前后話題在語言內容上缺乏連貫性,前一話題的語言不能在后一話題中得到強化,新知識的學習勢必會將之弱化。第三,文本翻譯在局部注重意譯,對于初學者有一種誤導。第四,局部地方頁面或對話跳躍過快,無法達到聲音和視頻同步;部分地方畫面出現跳躍或者聲音卡帶現象;部分地方尚未實現點擊鏈接功能。
三 溫州話教學促進建議
1.教學原則
程相文在《漢語普通話教學的十個原則》中提到對粵漢語教學的一個原則,即注重語音、詞匯和語法的對比的原則;呂必松在《漢語教學一二三》中談到對外漢語的教學,認為對外漢語教學應以漢字為基礎,以話題為中心,這兩種觀點的結合為溫州話教學指明了方向。鑒于溫州話與普通話的文字共性和學習者的目標,這里認為,方言教學應以詞匯為基礎,以話題為中心。這里的詞匯教學是廣義的詞匯,是語言作為音義結合體的統一。
以詞匯為基礎,以話題為中心,要注意兩大原則:(1)系統性。從詞匯層面而言,語言本身是一個系統,從底層的語音系統到最上層的句子,構成一套層層遞進的四級系統。詞匯作為四級系統中的一個小系統,包含了語音系統和語義系統,這兩大系統通過組合關系和聚合關系構成一種語言的詞匯網絡,進行系統教學,可以達到舉一反三的效果。從話題層面而言,通過連續話題保證話題的完整性以及詞匯重現率。前后話題除了在詞匯上重現,在話題上也要保持完整,話題內容能涉及日常生活方方面面,滿足語言的交際需求。(2)循序漸進性。從詞匯層面而言,要嚴格控制難易程度和生詞數量,且在詞匯上注重前后詞匯的關聯度,前一詞匯在后一話題的學習中要得到重現,最后形成雪球效應。從話題層面而言,選擇常用和急用的話題先教,句子的選擇在詞匯由易到難的基礎上循序漸進。
話題的原則和詞匯原則一脈相承,話題原則建立在詞匯基礎上,詞匯原則反映在話題中,在具體實施過程中,兩者要實現合理的匹配和組合。
2.建議
第一,明確教學對象。從問卷調查結果而言,溫州話學習者集中在基本上聽不懂不會說的范圍內,因此教學對象應明確為溫州話基礎較差甚至為零的對象群體,受教學對象的影響,教學內容以及相應的教學配套模式應與初級同步。
第二,合理設計課程。(1)生活化的教學內容。以貼近生活的話題為教學重點,適當增加工作層面的教學內容;以當代生活為重點,適當增加傳統生活話題。(2)原則化教學編排。一是話題中心化,語言點教學主體化。在每一個話題中,詞匯教學穿插其中但能獨立出來進行系統性教學。比如說,在第一個主題中以“溫州,我們回來了”作為話題,原編排方式以介紹人物方式為教學點,詞匯為介紹語服務,但不是教學重點。若此處能以“稱謂語”為教學點,系統介紹爸爸媽媽、女兒、兒子等親屬稱謂語,以及以“阿”為詞綴的稱呼語,則可以將溫州話的親屬稱呼語進行全面系統的教學,同時以本話題中某個代筆性詞匯的語音為切入點,如介紹的介(jie),溫州話中讀作[ka],對溫州話中的舌根音g和舌面音j與溫州話的g[k]的語音對應關系可做一系統介紹。這樣一種以詞匯為中心的教學方式,可以使學習者掌握一類特定語義場及語音場的詞匯。通過這類詞的掌握再套入介紹人物方式的句型,則完成詞匯和句型的雙重教學效果。二是詞匯重現化。挖掘知識的內在邏輯性,可實現知識轉化的最大化。如在第一個主題中以“喬遷之喜”為話題,原教材以家電擺放為教學點,則可以通過家電類詞匯為詞匯教學點,同時引入上文中關于稱呼語及介紹方式,實現層層遞進的教學。
第三,配套化教材服務。作為一種網絡教材,詞典的鏈接在編排上應保持與教學內容同步,尤其是每一個話題的詞匯教學點,應系統化鏈接;增加測試練習,即教即練,即練即糾,加強鞏固;文本翻譯上,盡量使用直譯為主,意譯為補充的方式。處理好技術問題:在技術層面,聲音應與文本的跳躍以及頁面同步,文字或者畫面應注重突出化,鏈接應實現可控化,實現學習者隨時隨心的自主性學習。
溫州話和普通話同屬漢藏語系,而作為方言的溫州話和普通話是一種流與源的關系,語法上有很大共性,因此語法層面的教學應遠遠輕于詞匯教學的比重。
參考文獻
[1]沈克成、沈迦.溫州話(修訂版)[M].寧波:寧波出版社,2006
[2]李梅香、王永樂.外來人口社會融合中文化與制度的影響研究——以浙江省為例[J].云南社會主義學院學報,2013(3):100~106
[3]陸淑珍、魏萬青.城市外來人口社會融合的結構方程模型——基于珠三角地區的調查[J].人口與經濟,2011(5):17~23
[4]程相文.漢語普通話教學的十項原則[J].語言文字應用,1999(4):56~61
[5]呂必松.漢語教學一二三[J].漢字文化,2014(4):10~12
[6]邱國珍、賴施虬.方言:民俗文化的優質載體與解讀鑰匙——以浙江溫州“甌語”為例[J].民俗研究,2006(4):15~23
〔責任編輯:林勁〕