【摘 要】語域是在語篇序列形式與情景之間的一個意義特征,是一個語義概念,而語篇是一個在語境和銜接兩方面都連貫的話語,語域在解釋語篇意義方面有重要作用,如“空環”現象以及隱形銜接等,同時也可以用來解釋看似充滿銜接手段但意義不連貫的語篇。這些都是從與語域相關聯的情景構型的作用來完成的。
【關鍵詞】語域 語篇 情景語境 銜接 連貫
【中圖分類號】H03 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)12-0061-02
在韓禮德和哈桑1976年出版的Cohesion in English《英語的銜接》(下稱《銜接》)一書中,他們認為語篇連貫是一個在語域和銜接兩方面都連貫的話語。對于銜接和連貫的關系,他們認為語篇必須前后銜接,但它還必須按照它所屬的語域所允許的范圍使用各種銜接手段。自此,語篇研究發展迅速,對于銜接和連貫的關系,很多語言學家提出了一些看法,其中比較統一的觀點是不能把是否銜接視為語篇連貫的唯一條件。語篇內部的銜接必須和情景語境結合起來才能確定語篇的連貫,但同時也應該承認銜接對語篇連貫的重要性。本文論述了語域的理論定位以及其與銜接機制的內在關聯,同時進一步論述語域與語篇連貫的關系及作用。
一 語域的理論定位
根據韓禮德的觀點,“語域是一組意義,是語義模式的組合,這些語義模式通常是根據特定的條件提取的,同時提取的還有用來表達這些意義的詞語和結構”,“語域是由語言特征組成的,這些特征與一組情景特征即語場,語旨,語式有特別的聯系”。后來,他們又進一步指出:“語域是一個語義概念。它可以被定義成為一個通常與語場,語旨,語式所組成的情景構型相聯系的意義構型”。他們還根據開放程度把語域分成開放型和封閉型兩類,并指出這種區分是相對的,語言中沒有絕對的開放的語域。Eggins認為,語域是文化語境下交際產生的特定的語言變體。至于語域一致性的確立,韓禮德雖然多次強調它是語篇連貫的一個重要標準,并指出:“語篇是一段在銜接和語域兩方面都連貫的話語”,但他并未完全詳細地進行闡釋,至于說到底指什么內容,缺少足夠論述。根據筆者的理解,語域一致性應該包括三方面:上下文應該符合語類結構,即韓禮德在闡釋語篇特征時指出的“語篇的宏觀結構”,這種結構使話語成為某一類型的語篇,也即上下文組織應該符合該類語篇,如會話、敘述、詩歌、商業信函等等。除此之外,還有線性和整體性的聯系。線性即句際之間的聯系,檢查的依據是相鄰主位結構之間的變化和新舊信息的分布,即韓禮德在陳述語篇特征時所講到的句子及其成分是如何根據本身和周圍其他句子之間的關系組織起來的。整體性指的是通篇都有一個能包容語篇內所有小話題的大話題,即能把全篇的內容置于其中的認知框架。
二 語域與銜接機制的內在關聯
韓禮德認為:“對于語篇連貫的一個重要貢獻來自于銜接,它們是每個語篇都具有的(作為謀篇元功能的一部分),把語篇的這一部分和那一部分聯系起來的語言資源。”張德祿也認為:“在語言的語義系統中有三種意義:概念,人際,謀篇。任何種類意義之間的聯系都應該視為銜接關系,而不能把銜接關系局限于概念意義的聯系上”,“從語義的角度講,銜接是一種起組織和連接功能的意義,也即謀篇意義。它把概念意義和人際意義組織成連貫的語篇”。至于銜接機制與銜接關系,張德祿則認為:“銜接機制是體現銜接的:只有在銜接關系存在時,相關的形式特征才被認為是銜接機制。”在《銜接》一書中,韓禮德和哈桑說:“語篇是一段在銜接和語域兩方面都連貫的話語。它與語境是連貫的,因而在語域方面是前后一致的;它自身是連貫的,因而是銜接的。這兩個條件缺一不可,其中任何一條得到滿足并不能保證另一條也得到滿足。”但是,他們仍然堅持把銜接看作是語篇內部成分之間的意義聯系,而沒有包括語篇和語境方面的關系的銜接,如“空環”現象和張德祿所講的隱形銜接。張德祿認為:“在語篇中,我們可以發現許多銜接機制,如所指、替代、省略、連接、相鄰配對等等。如果這些隱形銜接機制可以視為這個語篇的銜接機制,我們就可以在解釋任何語篇時,用銜接和語域兩個條件來衡量。這樣,我們就必須擴大銜接的涵蓋范圍,增加外指銜接機制,即到情景語境和文化語境去尋找其所指項的銜接機制和隱形銜接機制。”隱形銜接機制主要由情景語境以及文化背景知識形成。語域通過把語篇,具體而言應該是把語篇中的銜接機制和情景語境聯系起來而使銜接和連貫相互關聯。根據韓禮德的觀點,語域是一個通常與語場、語旨及語式所組成的情景語境相聯系的意義構型。
三 語域與語篇連貫的關系
1.實現語篇連貫的條件
從以上分析可以了解到,要使語篇連貫,必須具備一定的條件,即和連貫相互關聯的兩個方面。首先,語篇內部各個部分在意義上是連貫的,即自身是連貫的,也就是說,是銜接的;語篇的銜接所形成的語義網絡在語篇中組成一個語義鏈,或者叫銜接鏈。其次,語篇必須在語域方面形成連貫,即在情景語境方面是連貫的或者說符合情景語境,在語境中行使一定的功能,即語域一致性。前者要受后者的制約。
語篇是交際的產物,而交際是在一定的情景中進行的,所以在分析語篇時就必須考慮語篇產生的語境,即情景語境和文化語境。而根據系統功能語言學理論,情景語境是文化語境現實化的表現,是在具體的語言交際事件中支配語義選擇的因素,所以它不僅包括現場語境中的成分,如談論的話題、發生的事件、參與者、交際媒介和渠道等等,也包括社會文化背景決定的行為準則、道德觀念等等。Eggins認為,文化語境對交際中的語言或語言變體(語域)的使用會產生影響,例如在不同的情景語境下我們會采用正式的或者非正式的語域。語境的思想繼承自Malinowski的情景語境和Firth的文化語境的思想,但在系統功能語言學中有深入的發展。Halliday指出,情景語境中的三個方面對理解語篇是如何產生的及如何理解有著重要意義:語場、語旨和語式,可以通過描述任何語篇的這三大方面而對這些語篇的情景構型做出合理解釋,而語域是這個情景構型的意義構型。對情景構型的細致分析就會為識別情景語境和語篇之間的關系提供系統的方法,從而判斷語篇是否在情景語境中起到交際作用,行使適當的功能,達到語域一致性。
2.語域是使語篇連貫的主要因素
語域是一個意義概念或語義概念,是語義模式的組合,是由語言特征組成的,而語言特征與一組情景構型即語場、語旨、語式有特別的聯系。作為一個意義特征,語域居于形式和情景之間,將語篇與語境聯系起來,具體而言,是將語篇的銜接與語境聯系起來,激活銜接機制,使之與情景語境聯系起來,成為連貫的索引特征。從這個角度而言,語域使隱形信息在語篇產出階段成為隱形的,在接受和解釋階段成為顯形的。從這個意義上講,語域在語篇連貫中的作用范圍就更廣,不僅僅包括語篇內部,即內指銜接中,使銜接關系在語篇中有效。從語言的語義系統角度講,語言的概念意義使及物性結構與詞匯銜接等與語場結合起來;在人際意義上,將語氣結構、情態、語調和具有情態、態度色彩的詞匯與語旨結合起來;在語篇意義上,將指示特征、主位結構、信息結構和音系模式與語式結合起來。總體來看,在語篇內部,它決定所有的銜接關系是否符合情景語境。另外,語域在語篇連貫中的作用包括了所有決定語篇連貫的言外特征、文化背景和心理特征,因為在外指銜接中尤其是隱形銜接中,它是使隱形銜接機制與語篇的解釋和連貫產生關聯的主要因素。語篇與語境建立的銜接可以分為兩類,一類是其預設的機制或特征在情景語境中的特征,是交際者通過非語言途徑接觸到的;另一類是其預設的特征被預設的聽話者已知或共享的知識的特征。如果語篇符合語篇內部意義相互聯系,有銜接鏈存在,加上語篇具有語域一致性,即語篇在情景中起到合理的交際作用(輔助性的、占據部分交際活動、占據大部分的交際活動、占據全部的交際活動等等),語篇就是連貫的。
對于語篇依賴性強的語篇,在語篇連貫的研究和解釋中,從整體上以及邏輯上會出現問題,因為語篇內部的銜接機制會表現出稀疏和空缺來,如“空環”現象以及隱形銜接等等。隱形銜接實際上是一種句子級甚至更大單位上的省略現象,與非結構銜接中的省略相似,但還是有所區別,所不同的是,隱形銜接省略的部分無法在上下文中找到,只能夠由聽話者從語境中推測出來。從解碼的角度講,一方面,有語言序列對預設的意義需要在情景語境中才能完成;另一方面,完全由非語言序列實現的意義則需要有情景語境作為中介來彌補意義的“空缺”。
四 語域在語篇連貫中的作用
根據以上分析,語篇是在銜接和語境方面都連貫的話語。任何語言的使用都是在語境中進行的。語言外語境、背景知識、行為動作(手勢、面部表情等等)既可以作為語境來支配意義的交流,同時也是實現意義的非語言手段。從這個角度而言,語域在語篇中有三個主要作用:(1)激活語篇內部銜接特征,它們與情景語境聯系起來,成為連貫的索引特征,即使其成為讓語篇組成一個整體的意義關系。(2)激活語篇外部的連貫因素,即外部銜接,使語篇和語境聯系起來。(3)激活語篇中的隱含意義,使其成為語篇整體意義的重要組成部分。
在語言交際中,人們常常借助話語表達某種意圖,即人們常說的弦外之音或者叫話里有話,說話者的意圖甚至與言辭序列沒有直接和必然的聯系。因此,所要表達的意義通常比言辭形式直接負載的意義要多得多,離開了語境,就不能進行會話含義分析,語境與意義的實現和理解有著密不可分的關系。
五 結論
以上探討說明,語篇連貫的標準是其本身在意義方面形成一個整體,由銜接機制構成銜接鏈或者語義網絡;語篇必須和一定的語境相聯系,即語篇在語境中行使適當的功能,起到一定的交際作用,符合語篇語域一致性的標準。任何語篇都是情景語境中的語篇,任何語篇中由語言形式項目體現的意義都是不完整的,必須有一些意義由語境因素實現,而語域恰好扮演了這樣一個角色,即使語篇內銜接關系和情景語境發生一定的聯系。語域制約著語篇內銜接是否能實現語篇連貫,并可以幫助聽話者正確理解語篇的意義和交際意圖。
參考文獻
[1]張德祿、劉汝山.語篇連貫與銜接理論的發展及應用[M].上海:上海外語教育出版社,2003
[2]朱永生.韓禮德的語篇連貫標準——外界的誤解與自身的不足[J].外語教學與研究,1997(1)
[3]張德祿.語篇銜接研究的緯度[J].中國海洋大學學報(社會科學版),2004(6)
[4]張德祿.語篇銜接中的形式和意義[J].外國語(上海外國語大學學報),2005(5)
〔責任編輯:龐遠燕〕