999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢詩英譯視域下中西譯者的主觀選擇指向?qū)Ρ?/h1>
2015-04-29 00:00:00李志凌
瘋狂英語·教師版 2015年4期

摘 要:漢語詩歌翻譯的系統(tǒng)性問題包含諸多要素,多數(shù)都與作品、譯者、讀者三個(gè)核心要素有關(guān),其中,譯者以主體之一的身份介入時(shí)往往會做出主觀上的選擇。而在這一點(diǎn)上,中西方譯者又表現(xiàn)出不完全一樣的傾向,謂之“選擇指向”;它們關(guān)系到對待譯作的選擇、讀者的定位、譯作的價(jià)值取向等幾個(gè)重要方面。通過對比,我們更能看清漢詩英譯者在進(jìn)行文本轉(zhuǎn)譯內(nèi)外所具有的一些文化心理差異,從新的角度對翻譯效果的產(chǎn)生依據(jù)進(jìn)行一些規(guī)律性的認(rèn)知。

關(guān)鍵詞:漢詩英譯;譯者;主觀性;選擇指向

[中圖分類號]H315.9

[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A

[文章編號]1006-2831(2015)11-0161-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.04.046

在實(shí)際的翻譯活動中,譯者的詩藝關(guān)懷首先對翻譯主體的目標(biāo)指向做出確定,幫助譯者找到翻譯對象,即審美對象(原作)和服務(wù)對象(原作、作者、讀者),并且還使翻譯主體對翻譯出來的作品將達(dá)到何種反應(yīng)程度,在被目標(biāo)語境接納后將以怎樣的意義存在下去,以及翻譯活動的整體價(jià)值如何等問題做出認(rèn)真的思考,從而有的放矢地建立翻譯策略,實(shí)施具體的翻譯步驟。所以,譯詩之前和實(shí)施過程中,譯者對幾個(gè)關(guān)鍵對象做出適當(dāng)?shù)亩ㄎ缓团袛嗑哂袪恳话l(fā)而動全局的重要作用。

1 . 對象選擇指向

無論是中國譯者還是西方譯者,在開始漢詩英譯活動之時(shí)通常不會在選譯的詩人、詩作上草率而為,而總是以一定的讀者(群)作為最終譯品的服務(wù)對象,否則,整個(gè)翻譯活動便會失去“前因”之由與“后果”之用,變成無根之木、無宗之流,或成為馬賽克式的文字片段,索然無味,難成經(jīng)典。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 囯产av无码片毛片一级| 久久久精品无码一区二区三区| 精品三级网站| 区国产精品搜索视频| 91探花在线观看国产最新| 久久窝窝国产精品午夜看片| 四虎影视国产精品| 亚洲伊人电影| 国产精品短篇二区| 精品国产欧美精品v| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 91久久国产综合精品女同我| 成人永久免费A∨一级在线播放| 国产欧美日韩另类精彩视频| 91系列在线观看| 欧美va亚洲va香蕉在线| 香蕉视频在线观看www| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产成人毛片| 国产精品亚洲片在线va| 久久免费视频播放| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 在线视频亚洲欧美| 全免费a级毛片免费看不卡| 无码一区中文字幕| 欧美无专区| 久久久精品无码一区二区三区| 99精品久久精品| 99999久久久久久亚洲| 国产精品对白刺激| 成人免费午间影院在线观看| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 欧美日韩在线第一页| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 中文一区二区视频| 成年人免费国产视频| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 亚洲精品亚洲人成在线| 毛片免费网址| 亚洲天堂日韩在线| 99久久精品无码专区免费| 伊人激情综合网| 尤物成AV人片在线观看| 国产迷奸在线看| 色欲综合久久中文字幕网| 国产成人精品男人的天堂下载| 日韩色图区| аⅴ资源中文在线天堂| 国产美女精品在线| 欧美精品H在线播放| 十八禁美女裸体网站| 日本久久免费| 色综合激情网| 国产黄网站在线观看| 日韩乱码免费一区二区三区| 亚洲日本精品一区二区| 91网红精品在线观看| 麻豆AV网站免费进入| 99国产在线视频| 国产日韩欧美在线播放| 色欲不卡无码一区二区| 午夜三级在线| 香蕉久人久人青草青草| 婷婷综合在线观看丁香| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 成色7777精品在线| 欧美日韩在线第一页| 午夜爽爽视频| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 性网站在线观看| 女人爽到高潮免费视频大全| 久久特级毛片| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 久久精品丝袜| 热久久这里是精品6免费观看| 一级毛片在线免费看| 日本午夜视频在线观看| 欧美午夜网站| 精品国产欧美精品v| 欧美一级黄片一区2区| 精品国产91爱|