摘要:通知是應用文中使用范圍最為廣泛的一類文種,具有規(guī)范體式,語言準確、嚴密、得體等應用文語言的共性,還有自身的語言特點。本文基于規(guī)范語料分類,探討了通知的標題與正文語言運用及寫作模式。
關(guān)鍵詞:通知 語言運用 寫作模式
通知是最常用的一種公文,是應用文書中的“老黃牛”。 就通知文種的行文主體而言,政府機關(guān)、企事業(yè)單位、社會團體均可使用,無論大小事務也均可使用。“通知”是應用寫作課程教學的重要內(nèi)容,是職場務實理事的必要形式。但在教學中,通知文種的寫作常不受學生重視,在實際工作中通知被誤用、濫用、詞不達意的現(xiàn)象也屢見不鮮。本文分析了“通知”的語言運用特點,歸納其寫作模式,供應用寫作者參考。
一、通知的概念和分類
《黨政機關(guān)公文處理工作條例》(中辦發(fā)〔2012〕14號)指出,通知“適用于發(fā)布、傳達要求下級機關(guān)執(zhí)行和有關(guān)單位通知或者執(zhí)行的事項,批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)公文。”
通知一般分為批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)性通知、告知性通知、執(zhí)行性通知、會議通知、任免通知等五類。批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)性通知,是指轉(zhuǎn)發(fā)上級機關(guān)和不相隸屬機關(guān)的公文,如《國務院辦公廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)教育部等部門特殊教育提升計劃(2014—2016年)的通知》;告知性通知,是指發(fā)布收文機關(guān)應周知事項,如《國務院辦公廳關(guān)于公布山西靈空山等23處新建國家級自然保護區(qū)名單的通知》;執(zhí)行性通知,是指要求下級機關(guān)辦理事項,如《國務院辦公廳關(guān)于做好2014年國慶期間旅游工作的通知》;會議通知,是指發(fā)布告知會議事項,如《國務院關(guān)于召開2005年全國勞動模范和先進工作者表彰大會的通知》;任免通知,是指公布干部任免,如《教育部關(guān)于田慧生等職務任免的通知》。
二、標題分析與寫作模式
(一)標題的結(jié)構(gòu)
標題是否規(guī)范,會直接影響內(nèi)容的表達和公務的辦理,所以標題應正確地反映通知的主要內(nèi)容,做到要素完整、歸納準確、文字嚴密、內(nèi)容簡要。
通知標題的完整式是:發(fā)文機關(guān)+事由+通知,即什么機關(guān)(單位)關(guān)于什么問題的通知,它在語法結(jié)構(gòu)上是一個偏正詞組。如《國務院辦公廳關(guān)于加強和規(guī)范政府信息公開情況統(tǒng)計報送工作的通知》,“國務院辦公廳”是發(fā)文機關(guān),“關(guān)于加強和規(guī)范政府信息公開情況統(tǒng)計報送工作”這一介詞結(jié)構(gòu)形成的詞組是事由。
在通知標題的寫作中,發(fā)文機關(guān)和文種“通知”是固定的,事由是標題寫作成敗的關(guān)鍵,所以構(gòu)成標題的三個要素應緊密聯(lián)系,表述一個完整的意思。為了不影響收文機關(guān)(單位)、讀者對通知內(nèi)容的直接了解和重視程度,通知標題常用完整式。在不影響履行職能、傳達信息的情況下,通知可省略發(fā)文機關(guān),如《關(guān)于中秋、國慶期間進一步落實中央八項規(guī)定的通知》。“緊急通知”“重要通知”等“性質(zhì)+通知”或直接以“通知”為標題的簡略式極為少用,一般針對于非正式發(fā)布、內(nèi)容相對簡單,或因內(nèi)容機密,標題不宜太顯眼等情況。
(二)標題的語言運用
1. 批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類通知的標題
批轉(zhuǎn)是指上級機關(guān)將下級機關(guān)上行的公文加上批語并發(fā)給所有相關(guān)下級機關(guān)。轉(zhuǎn)發(fā)是指下級機關(guān)將其上級機關(guān)的下行公文或不相隸屬機關(guān)的平行公文下發(fā)給本行文機關(guān)的下級機關(guān)。批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類通知的標題中須有“批轉(zhuǎn)”“轉(zhuǎn)發(fā)”字樣,該類通知標題的寫作模式有兩種:
一是“發(fā)文機關(guān)+批轉(zhuǎn)/轉(zhuǎn)發(fā)+原公文名稱+通知”,用于原公文標題不能省略介詞“關(guān)于”的情況。如《國務院批轉(zhuǎn)發(fā)展改革委關(guān)于2014年深化經(jīng)濟體制改革重點任務意見的通知》;二是“發(fā)文機關(guān)+關(guān)于+批轉(zhuǎn)/轉(zhuǎn)發(fā)+原文件名稱+通知”,用于批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)的文件原標題中無“關(guān)于”二字。如《國務院中央軍委關(guān)于批轉(zhuǎn)人力資源社會保障部總參謀部總政治部軍人隨軍家屬就業(yè)安置辦法的通知》。
2. 其他類通知的標題
與批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類通知不同,告知性通知、執(zhí)行性通知、會議通知、任免通知是發(fā)文機關(guān)的主動發(fā)文行為,不直接涉及其他黨政機關(guān)公文。其標題的寫作模式有兩種:
一是“發(fā)文機關(guān)+關(guān)于+動賓結(jié)構(gòu)+通知”,這類標題占標題的絕大多數(shù),多用于執(zhí)行性通知、知照性通知、會議通知。如執(zhí)行性通知《國務院辦公廳關(guān)于加強和規(guī)范政府信息公開情況統(tǒng)計報送工作的通知》,“國務院辦公廳”是發(fā)文機關(guān),介詞“關(guān)于”與動賓結(jié)構(gòu)“加強和規(guī)范政府信息公開情況統(tǒng)計報送工作”組成介詞結(jié)構(gòu),做飾詞性成分,修飾限制“通知”; 知照性通知標題,如《教育部關(guān)于同意沈陽建筑工程學院更名為沈陽建筑大學的通知》。從廣義上說,批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類通知標題也可歸于此類。
二是“發(fā)文機關(guān)+關(guān)于+主謂短語+通知”,多用于任免通知、知照性通知。任免通知標題的寫作模式是:發(fā)文機關(guān)+關(guān)于+某某(姓名)+任職/免職/職務任免的通知,其中“關(guān)于”與“某某(姓名)+任職/免職/職務任免”主謂結(jié)構(gòu)組成介詞短語,修飾限制“通知”。部分知照性通知標題也使用這種模式,如《國務院辦公廳關(guān)于2015年部分節(jié)假日安排的通知》,“2015年部分節(jié)假日安排”是主謂結(jié)構(gòu)。
三、正文常用詞語、句式分析和行文模式
(一)批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類通知
批轉(zhuǎn)類通知,正文針對文件先批復后轉(zhuǎn)發(fā),通知正文簡短,常用主動句,以發(fā)文機關(guān)為主語,常用句式為“發(fā)文機關(guān)1同意某發(fā)文機關(guān)2某文件,現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行。”如《國務院關(guān)于批轉(zhuǎn)財政部權(quán)責發(fā)生制政府綜合財務報告制度改革方案的通知》正文:“國務院同意財政部《權(quán)責發(fā)生制政府綜合財務報告制度改革方案》,現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行。”
轉(zhuǎn)發(fā)類通知正文開頭常用被動句,以轉(zhuǎn)發(fā)的文件名稱為主語,常用句式為“某文件已經(jīng)(發(fā)文機關(guān)或發(fā)文機關(guān)上級機關(guān))同意,現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行”。
印發(fā)類通知的正文常用無主句,常用句式為“現(xiàn)將某文件印發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行。”有的批轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)發(fā)類(印發(fā))通知還會講清楚所發(fā)公文的意義和作用,提出指示性意見和要求。
(二)執(zhí)行性通知與告知性通知
在寫作模式上執(zhí)行性通知正文呈現(xiàn)出開放性和靈活性兩個特點。一般而言,執(zhí)行性通知正文包括通知緣由和通知事項兩個部分,以簡明扼要地交代發(fā)布通知的背景、目的、理由開頭,交代下發(fā)通知的重要性和必要性,以引起受文者的高度重視,起到統(tǒng)一思想認識的作用,為提出通知事項做好鋪墊。
通知緣起部分,常直陳行文背景后,用“根據(jù)……”“為/為了……”結(jié)構(gòu)引出行文依據(jù),交代行文目的。用“現(xiàn)將……事項通知如下”承啟至通知事項部分。
通知事項部分,則交代應知應辦事項、具體要求和做法,使受文單位易于領(lǐng)會、理解和執(zhí)行通知要求。通知事項部分多采用分條列項的形式,提煉和歸納層次觀點。
告知性通知正文的寫作模式基本同執(zhí)行性通知,內(nèi)容為知悉事項。
(三)會議通知
會議通知正文內(nèi)容相對固定,一般包括會議依據(jù)、會議目的、會議名稱及主要內(nèi)容、議題、參會條件、會議地點、時間、會議報名、會議要求、會議日程、聯(lián)系方式、注意事項等信息。常用模式為:“某單位現(xiàn)定于某時間召開某會議。現(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:(一)會議內(nèi)容;(二)時間地點;(三)參會人員;(四)其他事項……”在會議通知寫作中,會根據(jù)會議的具體情況,在常用模式的基礎(chǔ)上衍生出一些變式,省略非必要的通知事項。
(四)任免通知
在目前行文實踐中,上級機關(guān)除黨和國家高級人事變動用任免令行文之外,任免和聘用下屬機關(guān)干部都用通知發(fā)文。任免正文內(nèi)容一般為任免依據(jù)和具體任免事項兩個部分。
任免依據(jù),即什么機關(guān)、什么會議決定,常用句式為“經(jīng)某時間某單位(任免單位)研究決定”。陳述任免事項時,若同一通知中既有任也有免,其表述順序為先任后免、任免職務先高后低。常用句式為“任命某某為某職務;免去某某某職務。”任免時間既可在任免依據(jù)中說明,也可分項單列于任免事項部分。
通知語言表達簡練嚴謹,具有較強的模式性。正確運用通知的寫作模式,能有效提高通知寫作表達的準確性和規(guī)范性。
參考文獻:
[1]寧昭.通知及其寫作[J].人民之聲,2001,(11).
[2]陳天恩.機關(guān)公文種類之五:通知[J].新聞與寫作,2006,(7).
[3]張清鑫.應用文寫作中公文標題擬定弊病例談[J].考試周刊,2012,(7).
(作者單位:廣州鐵路職業(yè)技術(shù)學院)