車淑婭
“充耳不聞”詞源考
車淑婭
“充耳不聞”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)第179頁中被解釋為:“塞住耳朵不聽,形容不愿聽取別人的意見。”根據(jù)這一解釋,人們一般都認(rèn)為“充耳”就是塞住耳朵,是由動(dòng)詞“充”和名詞“耳”簡(jiǎn)單疊加而成的述賓短語。事實(shí)上“充耳”是個(gè)名詞,是古人冠冕上的一種玉石裝飾物。在成語“充耳不聞”中表示“塞住耳朵不聽”的意義來源于“充耳”的功能“塞耳以止聽”。
“充耳”早在《詩經(jīng)》中就有四處用例。《邶風(fēng)·旄丘》:“瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。”《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》:“有匪君子,充耳琇瑩,會(huì)弁如星。”《齊風(fēng)·著》:“俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。”《小雅·都人士》:“彼都人士,充耳琇實(shí)。”上舉《詩經(jīng)》中的“充耳”都是名詞,是當(dāng)時(shí)貴族冠冕上的裝飾物,又名“瑱”。《都人士》“充耳琇實(shí)”句鄭玄箋:“言以美石為瑱。”《說文·玉部》:“瑱,以玉充耳也,從玉,真聲。”不同等級(jí)的貴族使用不同質(zhì)地的充耳。《淇奧》毛傳:“充耳謂之瑱。琇瑩,美石也。天子玉瑱,諸侯以石。”《說文通訓(xùn)定聲》:“按,天子以玉,諸侯以石,字作磌。”《詩經(jīng)》中的充耳都是石質(zhì),《著》中所謂的“瓊?cè)A”、“瓊英”、“瓊瑩”,都是如玉的美石。毛傳:“瓊?cè)A,美石,士所服也。”朱熹《集傳》:“瓊?cè)A,美石似玉者,即所以為瑱也。”《說文·玉部》:“琇,石之次玉者。”
古人在佩戴充耳時(shí),是沿懸?guī)?紞)在冠冕的左右兩邊同時(shí)垂下,懸于耳旁。《周禮·天官·追師》注:“王后之衡笄,皆以玉為之,唯祭服有衡,垂于副之兩旁當(dāng)耳,其下以紞懸瑱。……