張艷菊
摘 要:針對目前我國高校日語專業學生對日本文學的學習缺乏興趣的現狀,基于日語基礎教學的特點,提出低年級基礎日語教學中導入日本文學知識的教學模式并進行相關的探討與研究。
關鍵詞:基礎日語教學;精讀課;視聽說課;日本文學知識;導入
日本文學是日語專業的重點課程之一。但是目前不僅是課程設置及教學安排都沒有得到學院的足夠重視,日本文學課本身也沒有引起學生的學習興趣。選修日本文學的同學越來越少,同時畢業論文從日本文學入手的人也逐年下降。為什么在高校日語專業的學習者中日本文學處于如此被動又尷尬的局面呢?占才成老師在《跨文化視野下的日本文學課程教學》一文中做了詳細的分析。首先他把本科的日本文學課程分為基礎型教學和拓展型教學。而在基礎型教學中由于傳統的教師滿堂灌的教學模式及日本文學本身的知識結構較復雜,導致學生為了考試而被迫學習日本文學的結果,從而忽略了跨文化的視角。而對于拓展型的教學,占老師則認為現在的日本文學課雖然有學生詞匯量缺乏及課時少等一些客觀條件的制約但是把日本文學課上成日語閱讀課也是萬萬行不通的。
其實占老師在文章中提到的問題是很多高校日本文學課程面臨的共性的問題。對此有很多老師提出對授課方法進行改革及探索。日本文學課程不管是基礎型還是拓展型都需要學生有一定扎實的日語語言功底,所以各高校日本文學課基本都安排在高年級的課程中。基于學生對日本文學失去興趣的現狀,本文以培養日語專業學生的日本文學興趣為目的,探索在低年級的基礎日語教學中導入日本文學知識的教學模式及方法。
一、日本文學的重要性
日本文學作品的閱讀對于日語學習者尤其對大專院校的日語專業的學生來說是必不可少的,它的重要性有幾點。首先日本文學作品的閱讀是對日語學習者日語基礎知識掌握程度的一個檢驗。各個階段教科書中學過的詞匯及語法在文學作品中或按部就班被應用或被賦予新的意義活用。初讀文學作品只要讀懂大致即可,不必死磕每個詞的意思,所以有時課堂上理解不了的用法在文章的故事情節的帶動下會豁然開朗。其次培養閱讀習慣可提高閱讀能力。不僅僅是日語即使是我們本國的語言經常閱讀的人和很少閱讀的人寫文章的水平是完全不同的。多讀日本文學作品不僅提高寫作的水平同時可提高閱讀及理解能力,為通過日語水平測試打下牢固的基礎。再有就是日本文學作品是日語學習者了解日本文化了解日本人思想的一個非常好的途徑。于泳老師在《高校日語專業中的日本文學教學與大學生跨文化交際能力的培養》一文中闡述道:文學作品其實就是一個民族文化的總和,它能夠直接反映出來的就是一個民族的思想?!皶凶杂蓄伻缬瘛?,作者在寫作的時候不僅僅表達他自己的思想意識,同時自覺不自覺的把日本自然歷史政治等等相關的信息都融入到作品中。所以一部小說就是一個了解日本社會的小型的窗口。不同的作品反映不同的主題,作者看社會的視角不同折射出的社會問題也是不一樣的。而張冬梅老師在《跨文化研究:外國文學課程教學的新視角》一文中指出:在對西方文學的解讀中開啟學生的心智,使之學會走出自己,了解前人的情感,理解他人的心靈,也學會走進自我,認識自己,從容地去面對今天紛繁復雜的生活。我覺得不僅僅是西方文學,日本文學也是同理的??偠灾瑮罱{說過“讀書是為了遇見更好的自己”,多讀日本文學作品對日語專業的學生來說是百利而無一害的。但是正如李春雨老師在《談日本文學教學中存在的問題與思考》中所說的那樣,“學生并沒有充分認識到文學對語言學習和語言溝通等方面存在的重要影響”,提高學生對日本文學閱讀的主動性也就非常重要了。
二、基礎日語教學中日本文學知識導入的可能性
首先介紹一下高校專業日語基礎日語教學的情況。現在初高中學習日語的生源越來越少,幾乎每個高校的日語專業學生都是零起點,即初高中一直學習英語受歐美文化的熏陶比較大。這樣文化背景的轉換使得學生對日語產生好奇心,急迫想了解日本文化的欲望增強。同時也由于這個原因,大學一二年級的課程基本都是基礎日語教學課程。主要有精讀課和視聽說課。也就是說日語專業的學生幾乎有一半的時間在接受基礎日語知識的教育。對于大四就開始半學習半實習找工作的他們來說一二年級是相對穩定的集中學習日語的時間。雖然各高校在積極不斷地嘗試進行教學方法的改革,但是基礎教學的特點要求內容上仍然以詞語說明語法解釋課文的理解等為重點。教學時間長,學生心理安穩,學生對日本文化興趣濃厚,教學內容簡單固定,這些低年級的基礎日語學習的特點都為日本文學知識的灌輸提供了有利的條件。
三、基礎日語教學中日本文學知識導入方法的探討
1、精讀課中的導入方法
關于精讀課教學中的日本文學知識導入可以分為兩個時期,一是一年級的上學期,另一個就是一年級的下學期和整個二年級的一學年。剛剛在前文提到日語專業的學生基本上是初高中學習英語的考生,所以一年級的上學期是他們剛剛接觸日語的時期,這階段的日語學習主要是發音練習。剛剛掌握了假名的書寫及辨認就進入課文,蜂擁而至的大量詞匯和文法讓學生云里霧里。這時期再大量導入文學知識只能讓學生頓失學習日語的信心和興趣。這個階段老師可以利用發音時詞匯列舉的機會把日本作家作品的名字作為詞例使用,發音的同時再講一些相關的文學知識或作家軼事,這樣會讓枯燥的發音階段變得活潑生動,文學的概念也漸漸深入人心。剛剛進入大學的學生求知欲望相當強烈,適當的推薦已譯成中文的有意思的日本文學作品也是可行的。最關鍵的應該是一年級下學期及二年級整個學年,這個時期是集中講解基礎語法及詞匯用法的時期。
2、視聽說課中的導入方法
相對于精讀課,視聽說課的最大特點是有視頻、有麥克、即聽即說。隨著教學手段的不斷進步精讀課使用PPT授課的院校越來越多也是事實,但是由于學生在二三年級要接受日語能力測試,實際上精讀課的教學任務相當繁重,必須在兩年內把基礎的知識點全部講解完畢,所以教學手段再先進教學的方法仍萬變不離其宗:以老師講解為主,學生互動為輔??墒且暵犝f課相對來說比較自由,因為它主要是提高學生的聽和說能力的課程,在完成基礎教學內容的基礎上課程內容老師可以根據需要進行相應的調節。這就為日本文學知識的導入提供了方便的條件。那么導入的方法是什么呢?我認為這時候就需要精讀課老師和視聽說課老師精誠合作的精神了。上文提到的精讀課老師在每個學期從文學作品中選取例文的做法,他(她)可以把那學期的作品名知會給視聽說老師。這樣一來,這邊有例文有老師的講解,那邊有視頻,聲文并茂的配合相信學習效果一定不錯。具體來說的話,比如村上春樹的《挪威的森林》一書,是現代日本知名作家的作品,作家的名字中國的年輕人都很熟悉,而且它既有中文的譯本又同時還有電影版的視頻。所以我們兩位老師就可以把這部作品作為某一個學期重點推薦的內容介紹給學生。
“言葉の勉強は日々の努力の積み重ねです”,語言的學習不是一朝一夕的事情,而是日積月累的結果。而語言的學習也不是相對孤立的,了解語言國家的人文地理,理解那個國家的風俗習慣是更好的學習語言的輔助條件。囊括了政治地理歷史人文等信息的日本文學作品便是掌握這個輔助條件的最好手段。所以加強專業學生日本文學知識的培養,養成學生閱讀文學作品的習慣是相當必要的。而低年級開始進行文學知識的導入是有可能也是事半功倍的。
參考文獻:
[1]占才成.跨文化視野下的日本文學課程教學[J].長沙鐵道學院學報(社會科學版),2013.3.
[2]于泳.高校日語專業中的日本文學教學與大學生跨文化交際能力的培養[J].黑龍江科技信息,2013.5.
[3]張冬梅.高校日語專業中的日本文學教學與大學生跨文化交際能力的培養[J].科教文化,2014.7.
[4]李春雨.談日本文學教學中存在的問題與思考[J].思想政治與法律研究,2015.4.
[5]馬曉光.談比較文學在日本文學教學中的應用[J].語文學刊,2013.1.
(作者單位:大連大學日本語言文化學院)