董正賀幼承家學(xué),少時即在父親董石良的指導(dǎo)下練習(xí)書法。董石良先生是著名的書法家,曾得齊白石、葉恭綽、湯定之、吳湖帆、高野侯、溥心畬、王福庵等前賢指導(dǎo),其書取法乎漢魏碑,“張一元”牌匾即出乎其手。董正賀耳濡目染,得其言傳身教。據(jù)董正賀回憶,少時她每日臨帖一大張,日復(fù)一日,年復(fù)一年。此是童子功,少年臨書的經(jīng)歷對于其日后發(fā)展有重要幫助。其后,她從徐之謙、康雍、歐陽中石、劉炳森等諸先生游,預(yù)流中國當(dāng)代書壇,眼界大開,境界日益寥廓。
文革期間,董正賀赴內(nèi)蒙插隊5年。1974年,她入故宮博物院工作,迄今已40年。董正賀這個名字與故宮緊密相連,書法界提及她,一般亦會想到故宮;提及故宮的書家,前會憶起劉炳森,后會談及董正賀。入故宮之初,她在資料室整理了約3年資料,有機會了解故宮歷史與變革,直接接觸文物。之后轉(zhuǎn)入陳列部,專職從事書寫工作。得天獨厚的工作環(huán)境,使她有機會飽覽歷代名家傳世真跡,虛心涵泳,收獲頗大。隨著對傳統(tǒng)認(rèn)識地更加系統(tǒng)和深入,也更堅定了她在發(fā)展個人風(fēng)格時對繼承古代傳統(tǒng)的自覺。譬如,在模仿郭沫若先生書風(fēng)書寫石鼓館、書畫館、鐘表館等館名時,她參照了郭氏所師的李北海碑帖。除了這些重要館名外,她也按自己逐漸形成的書風(fēng)寫成了許多故宮內(nèi)的楹聯(lián)、展覽名稱、說明等,不僅在書法界獲得認(rèn)可,也在社會上廣為人知。
一般而言,書法家到了一定年齡會不再重視楷書,但出于工作關(guān)系,董正賀的楷書有進無退。特別是她的歐字作品爐火純青,毫無瑕疵,這源于她對《九成宮》等作長達數(shù)十年的持續(xù)研究。國家圖書館的匾額即出乎她手,展現(xiàn)了其歐體楷書的風(fēng)貌。不僅如此,她又將歐字雍容化,在保留歐字文人氣息的同時加入了廟堂之氣。這與她身處故宮密切相關(guān),故宮莊嚴(yán)、肅穆而又古雅,書之于故宮中的字相應(yīng)須有這樣的氣質(zhì)。故宮成就了她,她的字也映襯了故宮的總體氛圍,二者相得益彰。
董正賀的楷書是唐楷與簡化字的完美結(jié)合?!拔逅摹敝?,簡化字乃大勢所趨,是今天“書同文”之文。然而,如何將簡化字與書法結(jié)合起來,這是目前書法界面臨的重要問題。由于工作的緣故,董正賀不得不書寫簡化字,她在如何將書法和簡化字有機地結(jié)合起來這個問題上做出了有益的探索,并且提供了極其有力度的作品。故宮景仁殿中的景仁榜是董正賀楷體簡化字的代表作,此作獨步當(dāng)代書壇。
董正賀以歐字名世,但近十多年也沉潛于泰山《金剛經(jīng)》。她這方面的代表作品有《心經(jīng)》等?!缎慕?jīng)》乃佛經(jīng)精華大法,她以泰山石經(jīng)之意寫之,恰可體現(xiàn)此經(jīng)一字千鈞之力。歐字瘦長、雅正,《金剛經(jīng)》則闊大、渾樸。兩種書風(fēng)看似矛盾,但董正賀卻能融合這兩種書風(fēng),碑帖結(jié)合,各取其長。近來她的歐字亦略帶泰山《金剛經(jīng)》之意,愈發(fā)穩(wěn)健沉著;其以泰山《金剛經(jīng)》書風(fēng)寫就的作品則具歐字之秀雅。
董正賀不僅受泰山《金剛經(jīng)》書風(fēng)影響,亦受《金剛經(jīng)》經(jīng)義本身的蒙養(yǎng)。對《金剛經(jīng)》本身有了感受與體會,于是反哺了其書法。宗此,董正賀進一步消化了借自故宮之氣,不斷上出,精進不已,形成了目前自己獨特的書風(fēng)。