于 捷
(湖南外國語職業(yè)學院,湖南 長沙 410116)
隨著經(jīng)濟活動日趨全球化,中國的國際地位日益提高,我們迫切需要培養(yǎng)一大批既通曉商務知識,又掌握口譯技巧的商務口譯人才。教育部高等教育外語專業(yè)教學指導委員會于2000年5月將口譯課列為中國高校英語專業(yè)必修課,越來越多的高校外語系開設了英語口譯課,怎樣使口譯教學在有限的時間內取得滿意的教學效果,需要加強對英語口譯教學課程結構以及教學研究,尤其應該從英語口譯的應用性這一特色為出發(fā)點搞好應用型英語口譯教學工作。[1]近年來,隨著二語習得研究的深入,研究者把多元智能理論逐漸應用于語言教學中,這為語言教學提供了新的理論支撐。然而,關于高職商務英語教學中運用多元智能理論的研究還比較少,尤其在高職商務英語口譯中運用多元智能理論的研究尚屬空白。研究者將在總結已有研究成果的基礎上,著重探討多元智能理論在商務英語口譯課程教學設計中的應用研究,這將為《商務英語口譯》教學設計注入新的理論依據(jù)和思路,也為高職其它英語課程的教學設計的創(chuàng)新起很大的借鑒作用,并有利于高職英語教學實踐的創(chuàng)新發(fā)展,具有重要的理論意義和實踐意義。
1983年,美國哈佛大學認知心理學家霍華德·加德納(Howard Gardner)教授針對傳統(tǒng)的智能一元化理論,首次提出了多元智能理論(The Theory of Multiple Intelligences),指出人的智能結構是多元的,復雜的,這些智能可以分為八項,并對其特點進行了深入、全面的闡述:1.言語-語言智能(Verbal Linguistic Intelligence),即創(chuàng)造性地使用口頭和書面語言的能力;2.邏輯-數(shù)理智能(Logical Mathematical Intelligence),即使用數(shù)字和推理、抽象思維、分析與歸納問題的能力;3.視覺-空間智能(Visual Spatial Intelligence),即立體化思維的能力; 4.身體運動智能(Bodily Kinesthetic Intelligence),即使用自己的身體來表達思想和感情以及解決問題的能力;5.音樂智能(Musical Intelligence),即辨認節(jié)奏、音樂和旋律的能力;6.人際交往智能(Intrapersonal Intelligence),指交往和與他人合作共事的能力;7.自知智能(Intrapersonal Intelligence),了解自己、約束自己以及辨認自己與他人相同和不同之處的能力;8.自然觀察智能(Naturalist Intelligence),指一個人與大自然的親和能力,也包括辨認文化型產(chǎn)物的能力。[2]同時,作者也指出了多元智能理論有如下四個重要特征:(1)注重整體性。上述八種智能同等重要,教育者應對這八種智能給予相同注意力。(2)強調差異性。盡管每個人都擁有相對獨立的八種智能,但由于不同環(huán)境及教育的影響和制約,使每個人的智能各具特點,這種智能的差異性應該受到教育者的關注。(3)突出實踐性。智能是個體解決現(xiàn)實生活中實際問題的能力,是發(fā)現(xiàn)新知識的能力。(4)重視開發(fā)性。人的多元智能發(fā)展水平的高低,關鍵在于教育者的開發(fā)。[2]
近年來,多元智能理論一直備受國內外教育界的關注,尤其是美國教育專家和教育工作者對此表示高度認同。長期以來,由于受傳統(tǒng)教學觀念的影響,我國大學英語教學內容的重點被定為以教授和測試語言智力為主,而其它的多種智力則被嚴重忽視。目前,高職院校的目標是培養(yǎng)技能型人才,因此,商務英語專業(yè)的學生要特別強調對實踐操作技能的訓練,口譯技能就是其中之一。而加德納多元智能理論的引入,恰好為高職高專培養(yǎng)技能型人才提供了有力的理論依據(jù),因為該理論強調實踐和創(chuàng)造能力,全面和諧地發(fā)展多種智能。同時,多元智能理論的引入,為我國的教育,特別是高職高專大學英語的教育教學提供了新的思路,為大學英語教育教學改革提供了有力的保障。
文章將圍繞“切入點、系統(tǒng)性、多元化、交流與合作”原則,設計適應每個學生學習特點的教學活動,做到因材施教,實現(xiàn)每一個學生的全面發(fā)展。多元智能理論和商務英語口譯課程教學相整合,主要以學生為出發(fā)點,更多地關注學生,了解學生的智能取向,設計適應學生學習特點的教學活動和教學步驟,構建高效的口譯教學課堂,提高口譯教學質量。[4]
為提高學生的學習興趣,研究者充分考慮他們的智能取向,設計了一些具有可操作性的課堂教學活動,如下表:

基于多元智能理論的商務英語口譯教學活動設計表

自然觀察智能型聽完后以小組為單位,創(chuàng)造一份完整的筆記,并每組相互交換,觀察、相互學習以小組為單位,探討最佳的翻譯以小組為單位進行口譯實戰(zhàn)演練,邊觀察、邊進行自我評價、師生評價、生生評價學生積累小組表演中的重要單詞、句子
由上表可以得知,對于相同的教學內容,教師可以根據(jù)學生的不同智能取向,采取不同的教學方法,設計不同的教學活動,使學生愉悅地學習,學習效果富有成效。
從加德納的多元智能理論得知,教師若在教學的各個環(huán)節(jié)中有效調動不同智能傾向學生的興奮點,發(fā)揮優(yōu)勢智能,帶動弱勢智能,將會全方位促進學生的智力發(fā)展。多元智能理論將同樣以學生為中心,重視學習過程,注重通過豐富的教學活動形式培養(yǎng)學生的多方面智能。因此,研究者經(jīng)過大膽嘗試,結合任務型教學法,設計了基于多元智能理論的商務英語口譯教學流程(以外語教學與研究出版社出版的高職高專商務英語實踐系列教材《商務英語現(xiàn)場口譯》Unit 4 Business Travel 為例[5]),主要分為四大步驟:
第一步:多元智能口譯任務準備,第 1,2 學時。
主要目標:訓練學生的口譯能力,促進其言語-語言智能、視覺-空間智能、音樂智能、人際交往智能和自知智能的發(fā)展。1.課前小組任務布置:要求學生搜集整理有關“商務旅行和旅游景點介紹”的資料,制作“商務旅行計劃”和“旅游景點介紹”的PPT和視頻,并配有背景音樂。2.口譯任務的熱身準備:聽一篇有關“My First Day in New York”短文,要求學生回答五個問題,然后再聽一遍,用自己的話復述或口譯這個故事。3.口譯技能的理論準備:Decoding training(II) :Discourse Analysis.要求學生在語篇分析中,了解Identification of the Speech Types和 Identification of the Main Ideas相關的理論,為提高口譯技能做準備。4.口譯任務的詞句準備,要求學生掌握有關Business Travel的常用詞匯和句子,并現(xiàn)場進行短語和句子口譯訓練。
第二步:多元智能口譯技能的方法準備,即快筆技能實訓,第 3,4學時。
主要目標:訓練學生的口譯快筆能力,促進其自然觀察智能、言語-語言智能、視覺-空間智能、人際交往智能和自知智能的發(fā)展。1.首先教師進行教學任務宣布,然后學生快筆范本學習:Quick Notes for Text A、快筆語篇測試,Text A快筆還原。2.快筆段落創(chuàng)建:聽記4篇新聞片段,并且快筆段落還原,即新聞片段還原。3.快筆語篇創(chuàng)建:Text D 現(xiàn)場作業(yè),并進行快筆語篇還原:Text D快筆還原。4.最后以合作學習小組為單位,每位學生上交最完善的快筆作業(yè),教師將記錄其成績。
第三步:多元智能口譯任務答疑解惑:Text A、B、C、D 口譯難點解析,第 5,6 學時。
主要目標:訓練學生的口譯能力,促進其自然觀察智能、言語-語言智能、視覺-空間智能、人際交往智能和自知智能的發(fā)展。1.首先,教師先進行教學任務宣布,然后學生以小組為單位,大聲朗讀,各自找出難點,共同商討,創(chuàng)造出最佳的譯文。2.2-3個小組派代表陳述總結的難點和口述完善好的譯文。3.最后教師進行分析評價、答疑解惑,并總結Text A、B、C、D的口譯精要。
第四步:多元智能口譯成果匯報 Presentation和評價,并記錄考試成績,第 7,8學時。
主要目標:訓練學生的口譯實戰(zhàn)演練能力,促進其言語-語言智能、視覺-空間智能、人際交往智能和自知智能的發(fā)展。1.首先,教師分配任務和小組:1) Text A 3個小組,每組2人,共6人[E,C]。2) Text B 3個小組,每組3人,共9人[C,E,I];3) Text C 3個小組,每組3人,共9人[C,E,I];4) Text D 3個小組,每組2人,共6人[C,I],并指出評分規(guī)則 :角色C:+5,角色E:+10,角色I:+15,任務組長:+5,要求任何角色都可帶快速筆記出場,不得攜帶原文。2.學生口譯成果匯報 Presentation,匯報時會邀請四位學生當評委,從肢體語言、語言表達、語言連貫性、信息忠實度等方面進行打分。3.最后,Presentation 效果評述,采用學生自評,教師評價和生生評價相結合的方式,并記錄學業(yè)成績。
在商務英語口譯課程教學設計中,融入加德納的多元智能理論,對傳統(tǒng)的大學英語教學提出了巨大的挑戰(zhàn),為我國多年以來所倡導的“因材施教”教育觀點指明了具體的教學思路,為高職高專大學英語的教育教學改革提供了有力的保障。同時,激起了我們對教學方法的反思,對深化教育改革,促進高職高專大學英語的教學,產(chǎn)生了積極的影響。
[1]譚英.元認知理論在商務英語口譯教學中的應用[J].當代教育論壇,2009,(10).
[2]Gardner H.Frames of Mind:The Theory of Multiple Intelligences[M].New York:Basic Books Inc.,1983.
[3]Gardner H.Multiple Intelligences:The Theory in Practice[M].New York:Basic Books Inc.,1993.
[4]廖順萍.基于多元智能理論的高職高專大學英語教學設計[J].考試與評價(大學英語教研版),2013,(1):71-72.
[5]徐小貞.商務現(xiàn)場口譯[M].北京:外語教學與研究出版社,2008,(11):59-62.