鄒靜
摘要:目前,在韓國和中國的學術界對韓漢語時態范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時態、現在時態和未來時態等的詞匯形式和語法形式進行分別對比和分析,尋找出異同點。
關鍵詞:時態 范疇 對比
韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時態表現方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學習者勢必產生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時態范疇和漢語的時態范疇進行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區別特點。希望借此研究能給韓漢語言學習者提供一些幫助。
一、時態范疇
“時”是動詞通過語法形式的變化表示動作的行為發生的時間與說話時間的關系。一般分成現在時、過去時和將來時3種形式。韓語有時的范疇,但是漢語沒有時范疇。
諸多學者認為,“態”是動詞通過語法形式的變化表示動作性動詞與施事名詞的關系。一般分成主動態和被動態。關于“態”的概念,也有學者提出了自己不同的看法。金哲俊(2011)認為態范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態范疇通常可分為行為的持續態、完了態、未完了態。漢語中分別用“著”和“了”表示持續態和完了態。
A.弟弟吃飯。 (未完了態)
B.弟弟吃著飯。 (持續態)
C.弟弟吃了飯。 (完了態)
從學者的觀點來看,我們了解到“時范疇”和“態范疇”是兩個不同的語言學概念,并不存在“時態范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時態范疇對比的研究就陷入了一個寸步難行的境地。依據許余龍的《對比語言學》,我們了解到對比語言學的目的,是對兩種或兩種以上的語言進行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內在特征。因此,我們引入了“時態范疇”這一概念。此處的“時態范疇”既不屬于時的范疇,同時也不屬于態的范疇,是一種集合“時范疇”和“態范疇”為一體的新范疇。
弟弟在家里玩。 (持續狀態)
二、詞匯形式上的對比
韓語中表示過去時態意義的時間名詞有
“ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當初、當時、剛才、去年、前天、上個月等。韓語中表示過去時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有剛剛、起初、已經、又、頓時、本來、曾經、才等。
韓語中表示現在時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有現代、現在、這時、每天、常年、平時、年年、如今、有時、目前等。韓語中表示現在時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠、隨時等。
韓語中表示將來時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時態意義的時間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。
三、語法形式上的對比
(一)過去時態
韓語的過去時態一般規定為事件時先行發話時的時間表現,過去時態一般表現為“ ”、“ ”等過去時制詞尾,由補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”的結合形
“ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和
“ ”。漢語過去時態沒有表示時間的語法形式。
我昨天看了那部電影。
(二)現在時態
韓語的現在時態以事件時和發話時一致的時間表現規定,一般用現在時制詞尾
“ ”,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞
“ ”的結合形“ ”來表示。漢語的現在時態可以依靠助詞“正在、著”和時間詞表現,其大多數情況是一種空形態。
弟弟吃飯。
(三)未來時態
韓語中表示未來時態的詞有先語末詞尾
“ ”, “ ”等,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”、“ ”的結合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時態用“要、會、可能、肯定、應該”等助動詞和時間詞表示。
明天可能會下雨。
在本論文中,通過韓漢語時態范疇的對比,我們查明了兩個語言之間的共同點和不同點。韓語以形態變化表示時態,相反,漢語的時態沒有形態變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時間名詞和時間副詞來表現過去、現在和未來三種時態,但是,韓語的有些時間名詞可以通用為時間副詞,在漢語的應用過程中,時間名詞不具備此項功能。在語法形式上,韓語用時制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現在和未來三種時態,漢語主要依靠助動詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應的,具體情況已經在本論中詳細分析過。
參考文獻:
[1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時態和時態成分”.高等教育出版社.2002(3).
[2]呂叔湘.《現代漢語八百詞》.商務印書館.2006(6).
[3]戴慶廈.《語言學基礎教程》,商務印書館,2010(9).
[4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實用語法》,延邊大學出版社,2008.
[5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.
[6]金哲俊.《語言學概論》,延邊大學出版社,2011(8).
(責編 張景賢)
摘要:目前,在韓國和中國的學術界對韓漢語時態范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時態、現在時態和未來時態等的詞匯形式和語法形式進行分別對比和分析,尋找出異同點。
關鍵詞:時態 范疇 對比
韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時態表現方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學習者勢必產生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時態范疇和漢語的時態范疇進行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區別特點。希望借此研究能給韓漢語言學習者提供一些幫助。
一、時態范疇
“時”是動詞通過語法形式的變化表示動作的行為發生的時間與說話時間的關系。一般分成現在時、過去時和將來時3種形式。韓語有時的范疇,但是漢語沒有時范疇。
諸多學者認為,“態”是動詞通過語法形式的變化表示動作性動詞與施事名詞的關系。一般分成主動態和被動態。關于“態”的概念,也有學者提出了自己不同的看法。金哲俊(2011)認為態范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態范疇通常可分為行為的持續態、完了態、未完了態。漢語中分別用“著”和“了”表示持續態和完了態。
A.弟弟吃飯。 (未完了態)
B.弟弟吃著飯。 (持續態)
C.弟弟吃了飯。 (完了態)
從學者的觀點來看,我們了解到“時范疇”和“態范疇”是兩個不同的語言學概念,并不存在“時態范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時態范疇對比的研究就陷入了一個寸步難行的境地。依據許余龍的《對比語言學》,我們了解到對比語言學的目的,是對兩種或兩種以上的語言進行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內在特征。因此,我們引入了“時態范疇”這一概念。此處的“時態范疇”既不屬于時的范疇,同時也不屬于態的范疇,是一種集合“時范疇”和“態范疇”為一體的新范疇。
弟弟在家里玩。 (持續狀態)
二、詞匯形式上的對比
韓語中表示過去時態意義的時間名詞有
“ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當初、當時、剛才、去年、前天、上個月等。韓語中表示過去時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有剛剛、起初、已經、又、頓時、本來、曾經、才等。
韓語中表示現在時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有現代、現在、這時、每天、常年、平時、年年、如今、有時、目前等。韓語中表示現在時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠、隨時等。
韓語中表示將來時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時態意義的時間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。
三、語法形式上的對比
(一)過去時態
韓語的過去時態一般規定為事件時先行發話時的時間表現,過去時態一般表現為“ ”、“ ”等過去時制詞尾,由補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”的結合形
“ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和
“ ”。漢語過去時態沒有表示時間的語法形式。
我昨天看了那部電影。
(二)現在時態
韓語的現在時態以事件時和發話時一致的時間表現規定,一般用現在時制詞尾
“ ”,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞
“ ”的結合形“ ”來表示。漢語的現在時態可以依靠助詞“正在、著”和時間詞表現,其大多數情況是一種空形態。
弟弟吃飯。
(三)未來時態
韓語中表示未來時態的詞有先語末詞尾
“ ”, “ ”等,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”、“ ”的結合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時態用“要、會、可能、肯定、應該”等助動詞和時間詞表示。
明天可能會下雨。
在本論文中,通過韓漢語時態范疇的對比,我們查明了兩個語言之間的共同點和不同點。韓語以形態變化表示時態,相反,漢語的時態沒有形態變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時間名詞和時間副詞來表現過去、現在和未來三種時態,但是,韓語的有些時間名詞可以通用為時間副詞,在漢語的應用過程中,時間名詞不具備此項功能。在語法形式上,韓語用時制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現在和未來三種時態,漢語主要依靠助動詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應的,具體情況已經在本論中詳細分析過。
參考文獻:
[1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時態和時態成分”.高等教育出版社.2002(3).
[2]呂叔湘.《現代漢語八百詞》.商務印書館.2006(6).
[3]戴慶廈.《語言學基礎教程》,商務印書館,2010(9).
[4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實用語法》,延邊大學出版社,2008.
[5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.
[6]金哲俊.《語言學概論》,延邊大學出版社,2011(8).
(責編 張景賢)
摘要:目前,在韓國和中國的學術界對韓漢語時態范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時態、現在時態和未來時態等的詞匯形式和語法形式進行分別對比和分析,尋找出異同點。
關鍵詞:時態 范疇 對比
韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時態表現方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學習者勢必產生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時態范疇和漢語的時態范疇進行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區別特點。希望借此研究能給韓漢語言學習者提供一些幫助。
一、時態范疇
“時”是動詞通過語法形式的變化表示動作的行為發生的時間與說話時間的關系。一般分成現在時、過去時和將來時3種形式。韓語有時的范疇,但是漢語沒有時范疇。
諸多學者認為,“態”是動詞通過語法形式的變化表示動作性動詞與施事名詞的關系。一般分成主動態和被動態。關于“態”的概念,也有學者提出了自己不同的看法。金哲俊(2011)認為態范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態范疇通常可分為行為的持續態、完了態、未完了態。漢語中分別用“著”和“了”表示持續態和完了態。
A.弟弟吃飯。 (未完了態)
B.弟弟吃著飯。 (持續態)
C.弟弟吃了飯。 (完了態)
從學者的觀點來看,我們了解到“時范疇”和“態范疇”是兩個不同的語言學概念,并不存在“時態范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時態范疇對比的研究就陷入了一個寸步難行的境地。依據許余龍的《對比語言學》,我們了解到對比語言學的目的,是對兩種或兩種以上的語言進行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內在特征。因此,我們引入了“時態范疇”這一概念。此處的“時態范疇”既不屬于時的范疇,同時也不屬于態的范疇,是一種集合“時范疇”和“態范疇”為一體的新范疇。
弟弟在家里玩。 (持續狀態)
二、詞匯形式上的對比
韓語中表示過去時態意義的時間名詞有
“ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當初、當時、剛才、去年、前天、上個月等。韓語中表示過去時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有剛剛、起初、已經、又、頓時、本來、曾經、才等。
韓語中表示現在時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有現代、現在、這時、每天、常年、平時、年年、如今、有時、目前等。韓語中表示現在時態意義的時間副詞有“
”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠、隨時等。
韓語中表示將來時態意義的時間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時態意義的時間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。
三、語法形式上的對比
(一)過去時態
韓語的過去時態一般規定為事件時先行發話時的時間表現,過去時態一般表現為“ ”、“ ”等過去時制詞尾,由補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”的結合形
“ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和
“ ”。漢語過去時態沒有表示時間的語法形式。
我昨天看了那部電影。
(二)現在時態
韓語的現在時態以事件時和發話時一致的時間表現規定,一般用現在時制詞尾
“ ”,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞
“ ”的結合形“ ”來表示。漢語的現在時態可以依靠助詞“正在、著”和時間詞表現,其大多數情況是一種空形態。
弟弟吃飯。
(三)未來時態
韓語中表示未來時態的詞有先語末詞尾
“ ”, “ ”等,補助形連接詞尾“ ”和補助動詞“ ”、“ ”的結合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時態用“要、會、可能、肯定、應該”等助動詞和時間詞表示。
明天可能會下雨。
在本論文中,通過韓漢語時態范疇的對比,我們查明了兩個語言之間的共同點和不同點。韓語以形態變化表示時態,相反,漢語的時態沒有形態變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時間名詞和時間副詞來表現過去、現在和未來三種時態,但是,韓語的有些時間名詞可以通用為時間副詞,在漢語的應用過程中,時間名詞不具備此項功能。在語法形式上,韓語用時制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現在和未來三種時態,漢語主要依靠助動詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應的,具體情況已經在本論中詳細分析過。
參考文獻:
[1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時態和時態成分”.高等教育出版社.2002(3).
[2]呂叔湘.《現代漢語八百詞》.商務印書館.2006(6).
[3]戴慶廈.《語言學基礎教程》,商務印書館,2010(9).
[4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實用語法》,延邊大學出版社,2008.
[5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.
[6]金哲俊.《語言學概論》,延邊大學出版社,2011(8).
(責編 張景賢)