作者簡介:馬子茗(1991—),女,吉林長春人,吉林大學外國語學院英語系2013級碩士研究生,英語專業,研究方向為英語語言文學。
摘要:羅賓德拉納特·泰戈爾不僅僅是位偉大的詩人,還是世界上難能可貴的教育家。泰戈爾特別關注兒童早期教育事業,認為兒童教育史教育思想的首要問題。本文試圖通過泰戈爾的兒童觀點,對《舊的與新的》進行解析,探討該詩中“我”與“你”的辯證關系,從而解釋兒童眼中對美的距離的看法。
關鍵詞:泰戈爾;《舊的與新的》;兒童觀;美的距離
神對人說:“我醫治你所以傷害你,愛你所以懲罰你。”
----猶太圣經
God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."
----by Bible
這句話雖然不是在《吉檀迦利》中的句子,但是仍出自這位諾貝爾獲獎者泰戈爾的詩集《飛鳥集》;這句話雖然不是源自《飛鳥集》,但是記載在《飛鳥集》這個句子,使非宗教信仰國家里的我們通曉了這樣的道理——天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行弗亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。上帝或者中國意義中的老天爺用傷害和懲罰人類來疏遠與人類之間的距離,但是這種距離的產生也是美的根源。上帝制造距離使人類成長,但是心卻是緊緊牽掛著人類。這是美的辯證距離。《吉檀迦利》也是如此,詩集的第63段《舊的與新的》中,同樣用距離,闡述了“我”與“你”的辯證關系。
詩就像謎面一樣有著非凡的魅力,讓人看到之后,有讀的沖動,而后迫切地想盡力讀懂,懂得詩歌理解中“望聞問切”的過程,才能真正理解詩的意境。……