牛 薈,劉 斌
(河南工業職業技術學院,河南 南陽 473000)
淺談科技論文摘要規范化撰寫
牛 薈,劉 斌
(河南工業職業技術學院,河南 南陽 473000)
針對一些論文初稿中摘要編寫出現的問題,結合有關國家標準和論文摘要撰寫要求,闡述了科技論文摘要的寫作方法、撰寫要求、標準格式及注意事項,以期助于提高學術論文的規范化水平。
摘要;科技論文;規范化
為了適應我國學術信息資源和學術論文標準化建設的需要,進一步提高學術論文規范化水平和質量,結合在一些編輯加工中常見的問題,依據國標GB6447-86和中國高等學校自然科學論文寫作規范的有關規定,著重談論科技論文的摘要編寫問題。
摘要是論文或報告的內容簡介,是對全文主要內容、信息不帶注釋和評論的簡單描述。其構成要素有研究目的、研究方法、結果和結論,其中結果和結論不僅是一篇論文的重點也是摘要中不可缺少的。摘要相當于一篇完整和獨立的短文,它具備原文所有的主要內容信息,使人們不必瀏覽整篇文章,只通過摘要的閱讀,就能了解全文梗概,獲得全文的主要內容信息。摘要是科技論文的重要組成部分,它最主要的功能之一是幫助讀者方便、快捷地了解論文的主要內容。在紛繁復雜的信息社會里,輸入搜索主題、關鍵詞等,讀者可能會檢索到數不清的內容相近的信息,如何快捷、準確地分辨出哪些信息對自己有用就尤為重要了,而這主要是依靠閱讀摘要來判斷的;二是為文獻檢索奠定基礎,也是為了計算機存儲的需要。隨著期刊上網、論文進入檢索數據庫,摘要其介紹文章主要內容和吸引讀者的功能越來越顯著。可以說,一篇論文摘要撰寫得標準與否,質量高低,直接影響著全文的整體水平,甚至能否順利發表,以及發表后的被轉載利用情況和載登期刊的知名度。
根據作者論文內容的創新度和價值取向等,一般來說,摘要大致可以分為三類:一是報道性摘要,用簡明的語言描述文章的主要內容和標明文獻的主題范圍,類似于簡介,在有限的字數范圍內盡可能多地向讀者提供論文主要內容信息、創新之處,篇幅通常為300字左右。報道性摘要多為學術性期刊和學術性論文集等選用。二是指示性摘要,標明一次文獻的論題、介紹取得什么樣和什么水平的成果,主要是較輪廓性地介紹作者研究了什么內容、做了什么工作,一般建議技術性期刊選用指示性摘要,學術期刊的簡報或對于一些綜述類等內容創新性較少的論文,其摘要也可以選擇此類。指示性摘要一般100字左右。三是報道-指示性摘要。這是介于前兩種類型之間的摘要,分類界定不是特別鮮明,可以靈活運用,其摘要中信息價值較高的部分可以用報道性摘要的形式表述,其余部分則可以用指示性摘要的形式表述,篇幅長短一般也是介于前兩者之間,以200字左右適宜。對摘要進行分類,明確不同類型摘要的主要特點、功能,對摘要的寫作以及編輯加工都是非常有用的。所以,我們不僅要對摘要的撰寫重視起來,還應當明確各個類型摘要的特點,依據文章的內容寫好摘要。
摘要編寫中存在的主要問題有:(1)缺乏簡潔性。(2)要素不全。(3)對重復題名信息或出現引言的內容,整篇摘要無獨立性與自明性。針對這些問題,談談摘要的特性、寫作基本要求和編寫中應注意的問題。
1.摘要的基本特性和應注意的事項。(1)客觀性。客觀報道文獻內容、不加評論性的文字是摘要的基本特征之一,所以應緊扣原文中提出的新觀點、新方法進行概括、提煉,不能把研究背景或前人的研究成果寫入自己的摘要中。摘寫作中應避免對論文內容進行詮釋和內容評論,作者更不能自我評價。(2)簡潔性。摘要是原文的濃縮,應用最簡潔、精練的文字概括出全文的主要觀點和內容。避免重復本學科領域內已是常識性的內容;更不能把應在引言中出現的內容寫入摘要。(3)完整性。一篇完整的摘要應包括論題、論點、論證方法、結果或結論,重點是論題、論點和結論,不可缺少。(4)規范性。摘要撰寫要;規范化使用名詞術語,包括專業術語和地名、人名和機構名稱等習慣用法。在撰寫中應避免重復介紹在本學科領域里的背景知識和已成為常識性的內容。
2.其他應注意的問題。(1)摘要撰寫應避免介紹前人或他人的研究成果、結論;也不必敘述有關該課題研究的背景材料,本著簡練為主的原則,直接談用本文的目的或要解決的問題、解決問題的方法及過程、主要結果或結論、創新或獨到之處。(2)注意開門見山,直接論述本文的主要觀點和結論,避免空泛議論。摘要須注意與正文的銜接,特別是與開頭、結尾的銜接和照應,但要注意避免重復。(3)多用第三人稱。(4)還要注意引文語氣、句式的選擇。摘要撰寫多采用陳述句式。
英文摘要是中文摘要簡潔、準確的轉譯,中文摘要應注意的事項,一般而言對于英文摘要同樣都適用,但由于英文又有自身的語言習慣、表達方式,所以除了中文摘要撰寫中應注意的事項外,英文摘要的撰寫和編輯加工還應注意以下幾點:
1.時態。英文時態的運用也要以準確、簡練為佳,常用的時態有一般現在時、一般過去時。一般現在時用于說明研究目的、敘述研究內容、描述研究結果、得出結論、提出建議等。涉及到敘述常識真理、公認事實、自然規律等必然是一般現在時。一般過去時用于敘述過去的某一時刻或時間段的發現、某一研究、實驗、調查等的過程。它強調當時如何如何,所描述的研究過程也帶有明顯過去時間的痕跡。描述的內容往往是尚不能確認為自然規律、永恒真理的。英文摘要的時態有時也會涉及到現在完成時和過去完成時,但是并不常用。
2.語態。語態分為主動語態和被動語態,一般根據表達的需要自由選擇,但有時也需考慮摘要的特點。主動語態因其有助于文字清晰、簡潔、表達有力的特點,而被廣泛地采用。在一些指示性摘要中為強調動作的承受者,而多采用被動語態。
3.其他應注意的事項。冠詞的運用不當也是常見的錯誤,需引起大家的注意。其次和中文摘要一樣,英文摘要也要避免用第一人稱,可以用第三人稱this paper等開頭,通常多用被動語態直接論述主題對象,現在被廣泛采用的還有以更為簡潔的動詞原形做開頭的。在英文摘要的撰寫中應盡量使用短句,因為長句容易造成理解困難,給人繁瑣冗長之感,但短句的運用要避免過于單調和表達不清。因為科技期刊涉及各個學科和專業,各專業有自己的表達方式和專有名詞、術語,所以英文摘要的撰寫更是不易把握。我們要深入了解各學科知識,多看英文文獻,學習英語國家的作者所撰寫的摘要和論文,積累經驗,不斷提高我們的英文寫作和編輯加工水平。
學術論文和期刊出版涉及許多規范,如我們討論的摘要編寫只是其中的一小部分,但切勿把它當成無關緊要的小事。因為它在論文中的特殊地位,直接影響著論文的規范化水平和質量。再者,方便計算機處理、編輯加工、檢索和統計是作者和編輯共同的責任。所以我們有必要把對規范化的執行當成一種自覺習慣,在寫作中多下功夫多注意,這樣才能寫出標準化、規范化的好論文。
[1]陳浩元.科技期刊標準化18講[M].北京:北京師范大學出版社,1998.
[2]GB6447-86,文摘編寫規則[S].
G710
A
1674-9324(2014)35-0138-02
牛薈(1983-),女,河南南陽人,河南工業職業技術學院學報編輯,主要從事學報編輯和英語教育相關工作。