劉孟洋
(北京外國語大學 日語系,北京 100089)
日語形式名詞「こと」的探究
劉孟洋
(北京外國語大學 日語系,北京 100089)
學會和掌握形式名詞「こと」的方法,可按本稿分類進行。首先弄清形式名詞「こと」的詞義。其次是構文上的語法功能。然后是已形成了的慣用表達方式。如果學習者注意到了這幾點,無論是再抽象難以掌握的語法問題也能化難為易。
形式名詞;抽象事物;詞義;名詞化;慣用表達
學過日語的人皆知,日語語法中有名詞和形式名詞之分,且具體分為普通名詞、固有名詞、數詞、代詞、形式名詞。如:「本」、「運動」、「花子」、「三枚」、「これ」、「こと」等。其中的「こと」既是普通名詞亦是形式名詞。作為普通名詞不難掌握,但作為形式名詞非常抽象是日語學習者學習的難點之一。筆者針對形式名詞的「こと」從詞義和構文等角度進行整理及歸納,以便提高學習效果,僅供日語學習者參考。
形式名詞亦稱形式體言,是日語中特有的語法現象之一,其失去了作為名詞的實質意義,在句中受連體修飾語的修飾,將用言體言化并起到一定的語法作用。日語句法中的句子成分主要是由各種助詞決定的,而助詞只能連接名詞,若一個長句或段落充當句子的主語、主題、賓語等各種句子成分時則需要將其名詞化,這個語法功能便由形式名詞「こと」等承擔。作為形式名詞「こと」的詞義是表示抽象的事物或概念等,大致可分以下幾種:
1.表示與某人某事相關的事情或以什么為中心的事情。其詞義與「ありかた」「場合」相似。例:僕のことは心配するな/不要擔心我。
2.表示以某人作為動作、心情的對象或抽象的概念。多用「好きだ」「嬉しい」「悲しい」「分かる」等表示好惡之類的情感形容詞或表示狀態的可能動詞。例:あの人のことが忘れられない/我忘不了他。
3.表示某種行為、狀態。其詞義與「行為」「様子」相似。例:自分のしたことを反省しなさい/請反省一下自己的行為。
4.表示說話思考的內容、意思。其詞義與「內容」「意味」相似。例:彼女は私の言うことがよく分からないらしい/她似乎不大明白我說的意思。
5.接形容詞連體形后起副詞作用,所表示的事態與后續謂語有關。例:長いこと留守にする/長時間不在家。
1.當謂語部出現表示可能性、正確與否、評價、感情、思考等詞語時,主語部的名詞化即可用「こと」。如:「當然だ」「真実だ」「正しい」「噓だ」「いやだ」「嬉しい」「悲しい」等。例:彼女が怒ることも當然だ/她生氣是理所當然的。
2.當謂語部出現表示知覺、視覺、感覺等詞語時,主語或主題部分的名詞化則不能使用「こと」。如:「聞こえる」「見える」「感じられる」等。例:子供が泣いていることが聞こえる。(×);子供が泣いているのが聞こえる/聽到小孩子在哭。
3.當主語部及謂語部均需要體言化時,主語部可用「こと」或「の」,但謂語部只能用「こと」不可用「の」。例:常に真実を語ること(の)は大切なことだ/總是說真話很重要;常に真実を語ること(の)は大切なのだ。(×)。
「こと」作為形式名詞使用時,更多的是慣用的表達即形成了固定的句型。學習者熟知了解這些句型,是學會掌握并能應用形式名詞「こと」的最好捷徑。
1.「~動詞(過去形)+ことがある/ない」。表示曾經的經驗、體驗或經歷。可譯為“……過”。例:フランス料理を食べたことがある/吃過法國料理。
2.「~動詞(現在形)+ことがある」。表示有時或偶爾發生的事,對于發生頻率較高的事不能使用。可譯為“有時”“經常”。例:朝早く起きることもあるんですよ/有時也會早起的呀。
3.「~動詞(現在形)+ことができる/できない」。表示可能或不可能,可與表可能的「V-れる」型動詞替換。但在強調可能性時,一般多用「ことができる」。可譯為“會”“能”“可以”。例:信頼してくれる人を失望させることは出來ない/不能讓信任我的人失望。
4.「~動詞(現在·過去形)+ことになる」。表示主體以外的客觀決定或決定的結果。可譯為“決定”“定為”。例:今度北京支店に行くことになった/(公司)決定了我這次調到北京分社。
5.「~動詞(現在·過去形)+ことにする」。表示主體的主觀決定或決心。可譯為“決定”“決心”。例:就職することにしました/我決定就職了。
6.「~動詞(現在形)+ことになっている」。表示約束人們生活行為的各種規定。可譯為“規定著”“按規定”。例:休む時は學校に連絡しなければならないことになったいる/學校規定,請假不上學時必須事先與學校取得聯系。
7.「~動詞(現在形)+ことにしている」。表示根據某種決定而形成的一種習慣。但表示一般意義的習慣或禮儀時則不能使用,其句型本身不能出現否定形。翻譯要靈活。例:私は毎日必ず日記をつけることにしている/我每天堅持必寫日記。
8.「~動詞(現在形)+ことだ」。表示說話人就某種行為進行忠告、勸解、命令或主張。可譯為“就得”“該”“最好”。此用法的否定形是「ことはない」。可譯為“用不著”“不要”。例:風邪を早く直したんだったら、暖かくしてゆっくり寢ることだ/要想感冒早點兒好,就得保暖好好睡一覺。
9.「~動詞(現在肯定形)+ことはない」。表示絕不可能發生的全面否定。可譯為“絕不…”“不會…”。「~動詞(現在否定形)+ことはない」。表示部分的否定,留有肯定的語意。可譯為“偶爾…”“有時…”。例:私は決して友情を裏切ることはない/我絕不背叛友情。
10.「~形容詞·形容動詞(現在·過去形)+ことだ」「動詞(現在·過去形)+ことだ」。表示說話人的驚訝、感嘆、感慨等心情。可使用的形容詞等很有限。翻譯要靈活。例:家族みんな健康で、けっこうなことだ/全家人都健康,這太好了。
11.「~名詞+だ/だった+と言うことだ」「形容詞·形容動詞(現在·過去形)+と言うことだ/とのことだ」「動詞(現在·過去·ている形)+と言うことだ/とのことだ」。表示傳聞,用于訴說從他人處聽到的事情,直接引用感強。可譯為“聽說”“據說”。例:王さんは近く會社をやめて留學すると言うことだ/據說小王最近要辭職去留學。
12.「~名詞+なことは~同一名詞+だが」「形容詞·形容動詞(現在·過去形)+ことは~同一形容詞?形容動詞(現在·過去形)+(だ)が」「動詞(現在?過去?ている形)+ことは~同一動詞(現在·過去·ている形)+が」。此句型用以表示強調,雖承認或認可某事,但并非是積極肯定的語感。在同一語句中前后出現的名詞、形容詞、動詞等必須是同一詞語或同義詞的反復。可譯為“…是…但…”。例:手伝うことは手伝いますが、あまり期待しないでください/幫忙是幫忙,但請別太期待。
13.「~(感情を表す)形容詞·形容動詞(現在·過去形)+ことには」「~(感情を表す)動詞(現在·過去形)+ことには」。此句型的「ことには」前必須是表示情感的用言。可譯為“…的是…”。例:困ったことには、今、金の持ち合わせがないんです/為難的是我現在手里沒有錢。
通過對上述日語形式名詞「こと」的探究,我們找到了較為容易學會和掌握形式名詞「こと」的方法。可按上述分類進行,首先弄清形式名詞「こと」的詞義。其次是構文上的語法功能。然后是已形成了的慣用表達方式。希望這篇拙稿能給日語學習者帶來參考價值。
[1]名柄迪,等.外國人のための日本語例文·問題シリーズ2形式名詞[M].荒竹出版,1987.
[2]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅱ[M].くろしお出版,1987.
[3]森田良行.基礎日本語2[M].角川書店,1987.
[4]砂川有里子,等.日本語文型辭典[Z].くろしお出版,1998.
G642.0
A
1674-9324(2014)35-0132-02
劉孟洋(1989-),男,遼寧大連,北京外國語大學碩士,主要研究日語語言學、日語詞匯學。