[摘要]隨著成熟印刷技術的建立,印刷品的復制和傳播得到發展,版權問題也隨之變得尖銳。特別是晚清時期,報刊中的“摘錄轉載”等實踐活動使得版權問題越演越烈,出版人的版權意識逐漸得到培養,給中國現代版權制度的建立打下基礎。文章介紹了晚清時期報刊“摘錄轉載”等實踐情況帶來的盜版印刷品的猖獗,以及這些實踐最終促使中國現代版權保護制度的建設。
[關鍵詞] 晚清報刊;轉載;實踐;制度
[作者簡介]陳萍,貴州師范大學。
晚清時期,由于報刊業發達,不署原名的摘錄和轉載比比皆是。這使得在“西學東漸”風氣下的許多有識之士,包括傳教士和政治人物等提出學習西方的版權保護措施,并最終促成了由政府制定和頒布的中國歷史上第一部版權法律——《大清著作權律》。這部法律使中國的版權得到全國范圍的保護,中國現代的版權制度開始建立。
一﹑晚清報刊“摘錄轉載”的實踐活動
晚清時期,我國雖然辦有各大報紙,但是由于政府的輿論控制,報紙編輯對民生漠不關心,報紙內容空泛。而且當時報紙的發行量不高,傳播受眾有限。如當時的《京報》,主要是負責記載官吏的升遷、設置以及奏折內容等。其出版流程大致為:從內閣領奏折分別抄送給衙門、大員宅第,然后出版商用黃皮報進行活字排版大量印刷。除了這種形式的報刊內容,“摘錄轉載”的方式非常普遍。“摘錄轉載”一般指從其他報刊上抄錄某段文字甚至大段文章段落,然后在自己的報刊上印制發行。有些報刊會將其他文章整篇據為己用,甚至不署原作者的名字。“摘錄轉載”的做法使得晚清時期的報刊業得到很大發展,間接促進了出版業的繁榮。
正是因為有來自租界內外各國媒體消息可供選擇、摘錄、轉載,使得我國晚清時期的報刊能夠消息傳播快速、內容多元。在報刊“摘錄轉載”中,辦報人對翻譯過來的消息有明確的來源注明,這樣一來,小報可以肆意引用大報的內容,而大報對于消息的發布也可以逃脫傳播失誤的責任。更有出版社將一段時間內的報紙內容或期刊內容,如時事進程、歷史評論、專欄雜記、小說連載等分別進行收集和匯總,再次出版發行,銷量更是超過了正常報刊的發行量。自鉛版印刷術傳入,戊戌變法、“新政”等政治變革的相繼發生,也對教育事業、出版事業的發展有著強大的推動力。
除了時政消息、評論文章此類嚴肅的新聞報道,自然科普、科技發展等也都可以通過“摘錄轉載”的方式進行正常的出版印刷發行,甚至廣告都可以被轉載。1902年,中國的第一則征婚啟事被刊登在1902年6月26日的《大公報》上,這則征婚啟事于7月27日被《中外日報》轉載并評論,從而引發了大量討論。當時中國著名的女權運動領袖林宗素女士對于此則轉載持抨擊態度,她專門撰文至《中外日報》批評其廣告中體現的大男子主義。
二、報刊“摘錄轉載”導致盜版泛濫
隨著晚清時期出版業的繁榮,越來越多的人從事出版工作。而在缺乏版權保護的前提下,不加署名地、赤裸裸地部分或全文匯集出版的盜版現象也越來越嚴重。當時,出版商和個人對版權的保護是零散、無組織的。大多數出版機構在出版一本書的時候都是通過一次次向政府申請官方的翻刻禁令,而較小的出版商和個人則采取在印刷版本上刊登禁止翻印的告知書。出版商一旦發現違背官方或個人意愿的盜版印刷品,只能自己聯絡侵權人進行后續交涉。由于政府還沒有出臺關于版權問題的具有法律效力的文書,因此盜版現象無法得到有效遏制。
在 “西學東漸”的影響下,許多外國人相繼來到中國傳教或從事外交工作,他們對于中國版權意識薄弱的現象非常不解。1902年在上海公共租界就發生英國人傅蘭雅(J. Fryer)控告上海某書坊盜印其主編的《格致匯編》一書。審理后書坊敗訴,盜版事實成立,該書坊不但被罰款,還將盜版圖書集中銷毀。同年9月又查出盜版的《二十四史》,遭到同樣的處罰。
晚清時期之所以會有大范圍的“摘錄轉載”實踐活動,以及盜版書籍的泛濫成災,主要原因有以下兩點:首先是國人對國家形勢變化有迫切知曉的訴求,但國內的新聞自由無法滿足大眾的需求,他們只能通過“摘錄轉載”外國報刊內容來了解國家形勢。其次是因為在國人眼中,版權這一概念并不是著作權的維護,而是出版權的維護。國人奉行“好的文章應該天下人共享”的觀念,這一觀念使大多數缺乏版權意識。作者辛苦的創作沒有得到應有的回報,反而是出版商的“摘錄轉載”實踐獲得了成功。
三﹑“不許摘錄”和“不許轉載”行業規范實施
在晚清時期的“摘錄轉載”實踐活動中,大部分出版人或者作家發現這些不署名的行為侵犯了自身利益,他們對版權保護的意識逐漸加強。在“西學東漸”過程中,維新派的梁啟超通過在報刊上發表西方思想、抨擊封建主義等文章,普及了大眾的民主思想。同時,梁啟超等人還在文章中普及西方的版權思想。如在1903年10月某一期《萬國公報》上,第一次出現由林樂知等人譯述的《版權通例》短文。在這個“歐美雜志”專欄中,林樂知給出了西方國家對版權的認識與看法:版權是一種可以報答和補償著作者的手段;撰寫文章和在制造業、工業中生產一樣,都是社會中的勞動生產,對于沒有原作者認可的文章摘錄和轉載都是盜版、抄襲的行為,這種行為跟盜賊別無二致;尊重版權,等于尊重作者的勞動成果,有利于社會的發展和進步;中國政府必須盡快行動起來,提倡民眾尊重和保護版權內容,并制定相應的法律法規來約束出版業的畸形發展。隨后,版權保護意識在大眾中形成共識。
“不許摘錄”和“不許轉載”是第一個成為行業規則的條例。晚清政府首先在這一點上認可了對版權的保護,為中國現代版權保護法的形成奠定了基礎。報刊版面申明“不許摘錄”和“不許轉載”,不僅保護了作者本身的利益,而且也規范了當時的出版行業。直到今天,“不許摘錄”和“不許轉載”這一規則仍是現代社會對于版權的一種聲明。在建立“不許摘錄”和“不許轉載”這一行業規則之后,許多侵犯他人著作權的事件都得到解決。特別是當時文明書局與北洋官報局著作權糾紛一案,為促進中國的版權立法、強化大眾版權意識做出了巨大貢獻。
四、我國版權保護的重大舉措——《大清著作權律》頒布
1910年,社會關于版權保護的呼聲越來越高,迫使晚清政府就關于著作權的保護給予法律規定。其中最為著名的是《大清著作權律》成功頒布,這是我國第一部保護著作權的律令。此后,我國的版權保護范圍從原來的北京、上海、廣州和一些出版業發達的城市,擴展到全國范圍,這對版權保護的不平衡制度做出了一定的制約和平衡。
《大清著作權律》共分為通則、權利期限、呈報義務、權利限制和附則等5章,總計55條內容。在《大清著作權律》頒行之前,清政府制定并頒布的《大清律例》《大清報律》和《大清印刷物專律》等條例由于缺少對版權保護的專門限制,并不能很好地統籌和管理出版業的商業活動。《大清著作權律》的頒布說明了中國的版權保護主體從出版商變成作者,從保護印刷出版者的權利變成保護作者的權利。
《大清著作權律》的頒布實施為我國近代著作權保護貢獻了獨特的作用。中華民國政府鑒于《大清著作權律》這部權律對著作權保護方面的合理性,繼續沿用《大清著作權律》來保護版權。這樣的沿用一直持續到1915年,北洋軍閥政府統治時期,根據《大清著作權律》的主要內容做了些許改動,在《大清著作權律》的基礎上修改補充,頒布《著作權法》。由此可見,我國非常注重對版權的保護,繼承發揚舊法中的合理條款,補充完善不合理條款,使我國的版權保護制度緊跟時代步伐。
對版權的正確保護和建立健全知識產權制度是一個現代大國必須具備的特征。“摘錄轉載”等晚清特色的出版方式導致盜版印刷品猖獗,也隨之有了“不許摘錄”和“不許轉載”的維權意識。在各方面的權衡與沖突之下,晚清時期終于頒布了中國第一部關于版權的法律——《大清著作權律》。《大清著作權律》的頒布有效維護了作者的著作權和出版商的知識產權,邁出了我國對知識產權保護立法的第一步。
[1]秦理齊.中國報紙進化小史[M].申報館,1923.
[2]申明即請天南遁叟賜覽廣告[Z].申報,1887-08-24.
[3]短篇小說叢刻二編出現廣告[Z].時報,1907-10-07.
[4]鄉試必攜時務清議叢報匯編廣告[Z].中外時報,1903-08-17.
[5]文迎霞.晚清報載小說研究[D].華東師范大學碩士論文,2007.