999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語翻譯教學探析

2014-08-07 07:38:05劉鐵鋒
讀與寫·下旬刊 2014年9期
關鍵詞:技巧理論教學模式

劉鐵鋒

摘要:現行的大學英語翻譯教學模式遠遠不能滿足社會發展的需求,針對此情況分析了目前大學英語翻譯教學模式的缺陷,探討了如何培養和提高非外語專業大學生的翻譯能力,以為社會培養出更多的復合型的高素質人才。

關鍵詞:大學英語;翻譯;教學方法 中圖分類號:G648文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2014)18-0001-011.傳統翻譯教學模式的分析

教學模式是教學理念和教學實踐的綜合體。它通常指在一定的教育思想、教學理論和學習理論指導下的、在某種環境中展開的教學活動進程的穩定結構形式。受行為主義思想的影響,傳統的翻譯教學模式主要建立在以行為主義為理論基礎的示范(刺激)-模仿(反應)-重復(強化)的教學導向上,具體表現為"以翻譯技巧(練習)為中心的教學模式",和"以翻譯理論與翻譯技巧(練習)相融合的教學模式"。前者的基本思路是:圍繞翻譯技巧的講解選擇教學材料和練習材料,通過反復的練習和強化達到提高翻譯水平的目的。后者的基本方法是:將翻譯理論、翻譯技巧與翻譯實踐有機結合,通過翻譯理論的學習和翻譯技巧的操練來提高翻譯技能。

對于廣大的非外語專業學生而言,他們的學科分布范圍較廣,專業傾向性較強,教學目標和課程要求與外語專業的學生有著很大的區別。因此,非外語專業的翻譯教學應該結合其本身的特點,在教學方法、技能訓練和課堂組織上充分體現出自己的特色,培養學生的翻譯興趣,發展學生的實際翻譯能力和提高學生的翻譯素質,簡單地直接移植傳統的翻譯教學模式顯然是不適宜的,也是不可取的。

1.1深受應試教育的影響,很多高校過于重視學生的四六級考試,甚至把其視為學生能否拿到學位證的條件之一,從而導致很多學生認為學習大學英語僅僅是為了通過四、六級考試,而不是為了與外國交流。有的學生英語四、六級成績非常高,卻不能很好地應對一些非常簡單的日常翻譯。他們只是機械地學習英語,不能靈活地運用。由此可見,受制于現行考試的壓力,目前我國的大學英語教學在總體上仍未脫離應試教育的模式。

1.2各類大學英語教材并未比較系統地介紹翻譯理論和翻譯技巧。精讀教材中出現的翻譯練習少之又少,只有在精讀教材每個單元有單句翻譯練習。而翻譯是一種技能,怎能憑著只翻譯幾個句子就可以培養或是提高翻譯能力呢?實際操練不足又何談培養翻譯能力?理論指導實踐,沒有翻譯理論和技巧的指導,句子生拼硬湊,搭配別扭或邏輯含糊不清,語篇缺乏連貫性,英譯漢時漢語譯文"洋"化,漢譯英時英語譯文"漢"化等問題隨之而來。

目前我國從事非外語專業翻譯教學方面的研究方興未艾,相關的成果并不多,教學模式多以借鑒外語專業的翻譯教學模式為主。因此,如何結合非外語專業學生的實際水平和他們的專業背景,探討行之有效的教學模式和教學方法具有十分重要的意義。

2.大學英語翻譯教學的基本方法

大學英語翻譯教學效果如何有賴于學生對翻譯方法的掌握以及翻譯能力的提高。同時,高校教師也應具備一定的翻譯理論基礎和翻譯實踐,了解西方文化,通曉英漢語言對比研究成果,運用多種教學方法,利用最新科技手段,提高學生的文化素養和翻譯興趣。

2.1理論與實踐相結合,將基本翻譯理論引入教學過程中,使單純的翻譯實踐課受到理論的指導。翻譯理論的重要性體現在它對翻譯實踐具有指導作用。翻譯水平的提高確實需要大量的練習,但是也不能完全靠單純的翻譯勞動,還得靠翻譯理論的正確指導。對于非英語專業的學生,教師應給學生介紹基本的方法和翻譯的一些基本理論常識,以提高學生的翻譯能力。從而使學生對基本的翻譯理論有所了解引導學生深入學習翻譯理論,使其翻譯實踐更有成效。翻譯教學必須重視中外翻譯理論的重要性。教授翻譯理論可以使學生站在一個新的角度來思考翻譯問題,自覺監督具體的實踐活動。翻譯理論必須和翻譯實踐相結合,這是因為翻譯理論一方面來自于翻譯實踐,另一方面翻譯實踐在翻譯理論的指導下一定會更加科學。教師在授課過程中,應該通過分析大量的例證,讓學生能夠領悟到所學的理論知識,課堂上可以先講解一些理論,當場提問學生做些課堂練習;然后再布置課后有針對性的練習,下次上課是先講評作業,使學生能夠將課堂上學得的翻譯理論轉化為自己的技能,并且在翻譯實踐中自覺地、進而無意識地運用理論知識,從根本上提高學生的翻譯水平。

2.2適度介入英漢兩種語言文化的對比,加強學生對西方語言文化的了解。眾所周知,在大學英語教學過程中,文化知識的講授也是不可或缺的教學內容。從語言與文化的關系來看,語言教學即文化教學,因為語言是文化的載體,是文化的符號,語言反映它所代表的文化。翻譯是一個從一種語言向另一種語言傳遞文化內容的過程,譯者作為兩種文化的傳播者,其任務是使原作者和譯文讀者彼此互相溝通。因此,在翻譯教學中,教師應遵循實用性的原則,適時、適量地導入一些文化知識,結合英漢語言對比進行本質上的文化比較,從而提高翻譯教學的教學效果。進一步增加英漢語言對比的內容,提高翻譯的準確性。教師可以利用精讀課堂教學多角度地培養學生的翻譯能力。傳統課堂的教學模式是:學生課前預習——教師課堂講解——學生課后做習題——教師對答案。這種教學模式過分加大語言輸入,學生大部分時間都在聽教師一個人講解,缺少自由表達機會,對提高學生的翻譯水平不太有利。由于增設翻譯課受到課時、資金等客觀條件的限制,所以利用精讀課教學時間進行翻譯教學,既達到了培養學生翻譯能力的目的,又達到了全面學習英語的教學終極目標。在教學過程中,教師應該有意識地指導學生進行英語和漢語語言結構的對比,鼓勵學生主動發現英漢表達習慣的不同,以增強他們對英漢語言差異的理性認識,認識到英漢語言除了有相似之處,更有相異之處,引導其自覺探尋并逐步掌握兩種語言相互轉換的基本特點和常用的翻譯技巧。通過練習翻譯作業,學生可以達到自覺培養翻譯意識,遵循目的語的表達習慣,盡量減少漢語的負面影響,選擇英語中最地道的表達方式,正確譯出原文信息,提高譯文質量,從而提高對英漢語言宏觀結構的認識水平。參考文獻:

[1]羅選民.中國的翻譯教學:問題與前景[J].中國翻譯,2002,(4).

[2]高文.教學模式論[M].上海:上海教育出版社,2002.3文軍.翻譯課程模式研究[M].北京:中國文史出版社,2005。

endprint

猜你喜歡
技巧理論教學模式
群文閱讀教學模式探討
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
提問的技巧
“一精三多”教學模式的探索與實踐
主站蜘蛛池模板: 九九热在线视频| 国产又黄又硬又粗| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲国产日韩在线观看| 亚洲欧洲日本在线| 99re66精品视频在线观看| 国产一级无码不卡视频| 欧美日本激情| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 思思99热精品在线| 色哟哟国产精品| 国产区91| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 黄色免费在线网址| a级毛片在线免费观看| 波多野结衣第一页| 国产成人禁片在线观看| 国产精品三区四区| 538精品在线观看| 国产美女无遮挡免费视频| 国产91丝袜在线播放动漫 | 在线视频97| 人人爱天天做夜夜爽| 成人综合网址| 制服丝袜亚洲| av一区二区三区在线观看| 欧美一级大片在线观看| 亚洲欧美另类专区| 日韩久草视频| 国产精品免费p区| 91精品啪在线观看国产60岁| 精品伊人久久久久7777人| 日韩欧美国产成人| 亚洲第一成人在线| 波多野结衣中文字幕一区| 色婷婷成人| 国产97区一区二区三区无码| 一级毛片免费观看久| 国产精品尤物铁牛tv| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 国产精彩视频在线观看| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产精品区网红主播在线观看| 一区二区三区成人| 一本色道久久88| 99视频在线精品免费观看6| 黄片一区二区三区| 小说区 亚洲 自拍 另类| 香蕉综合在线视频91| 无码精品一区二区久久久| 爱做久久久久久| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 一本大道香蕉久中文在线播放| 在线精品亚洲国产| 久久99精品久久久久纯品| 91黄视频在线观看| 国产激情在线视频| 久久精品国产精品一区二区| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产99在线| 最新国产你懂的在线网址| 午夜啪啪网| 青青国产在线| 亚洲有无码中文网| 自拍偷拍欧美| 亚洲人成影院午夜网站| 欧美在线天堂| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 九九久久99精品| 99青青青精品视频在线| 精品国产污污免费网站| 国产成人麻豆精品| 欧美视频在线不卡| 国产欧美日韩另类精彩视频| 热re99久久精品国99热| 国产一级在线播放| 人与鲁专区| 91精品免费久久久| 欧美一级在线播放| 国产福利在线免费观看| 国产一级妓女av网站|