趙英雄
【摘要】漢語文學有著中國漢語文學與世界漢語文學的概念構成,能夠體現出漢語文學作為一種語種文學的超越性,超越了民族、文化以及國別。但是漢語文學在發展的過程中,與世界文學之間的聯系又一直都存在一些困惑。漢語文學的發展表現出來一種“漸行漸遠”的趨勢,本文對漢語文學發展過程中的眾多問題進行分析,旨在加強對漢語文學的理解。
【關鍵詞】漢語文學發展漸行漸遠
【中圖分類號】I2 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)03-0060-02
從現代文學革命開始之后,漢語文學的發展就是在西方現代化歷史背景下進行變革的,白話文學觀念的出現,新的主題、語言形式、文學功能等方面的改變,都受到了西方古典文學和現代文學的影響,漢語文學的發展與世界文學的發展具有緊密的聯系,但是關于上個世界五十年代至七十年代之間的漢語文學與世界文學之間的聯系,也存在著含糊不清的關系。中國文學與世界文學之間的關系十分復雜,本文對漢語文學發展歷程中相關問題進行分析。
漢語文學,指的是通過漢語寫作而形成的一種文學形式,漢語文學凸顯了三個構成層面,即民族文學、國別文學以及語種文學。漢語文學在獲得這三大命名的過程中,也失去了漢語文學這個共同的命名。不僅對漢語文學的多元化的內涵是一種誤讀,也阻礙了有關于漢語文學的各種發展。使得漢語文學在民族、國別以及語種文學三個方向上的發展受到嚴重的打擊。從漢語文學的發展角度來看,漢民族文學是漢語文學發展過程中的基礎,漢民族文學是漢民族文化進行表達的過程中形成的,漢民族文學不僅能夠對漢民族文化的內涵進行表達,還奠定了漢語在中國文學中的重要地位。中國文學包含了我國的很多民族,是以漢民族文學為主的各個民族文學的一種集合,也就是說在一定的程度上漢民族文學可以代表中國文學。少數民族文學與漢民族文學之間是互補的關系,漢民族文化中的一個重要的元素就是漢字,漢語是世界上歷史最悠久的一種語言文字,文學是語言的藝術,漢語文學就是漢語文字的藝術表現。漢語的寫作在一定程度上能夠代表中國文學的語言表達功能。我國文學的發展,與漢民族文化和漢語文化之間有著十分緊密的聯系。漢民族文學和漢語常常也被人等同于中國文學與中國語言。近年來,隨著漢語文學的重要性逐漸凸顯出來,當前很多高校的教育中也開始出現漢語文學專業,這種現象的出現,其實并不是對語言文學的民族性進行強調,而是承對漢語文學的超民族性進行強調,對于漢語寫作而言,已經不再僅限于在漢族中傳播,也擴散到了其他民族中。漢語文學的發展突破了民族的界限,其內涵已經從單一的漢民族文化轉移到多民族文化,漢語文學代表的語言表達功能也有一定程度的擴大。
上個世紀八十年代,我國的文學經歷了文革的壓制,文學只是一種意識形態上的宣傳工具,上個世紀五六十年代的中國文學受到蘇聯文學的影響比較大,在文革之后,中國文學也有走向世界的愿望,希望能夠實現和世界文學的同步發展。在就是年代,中國的社會意識形態轉向了本土化,轉向本土化的文化對于我國文化的發展而言是一個有效的選擇,但這也只是暫時性的。在九十年代出現的一些作品都開始轉向了我國的傳統文化,比如《白鹿原》、《廢都》、《檀香刑》等,在藝術表現形式以及價值觀上,本土化比較濃厚,對于漢語文學的發展而言,奠定了堅實的基礎。從上個世界就是年代開始一直到21世紀初,中國文學作品中比較有影響力的作品基本都是本土敘事風格的,從這個視角而言,漢語文學的發展,與世界文學、西方文學之間呈現出一種漸行漸遠的態勢。中國現代文學是在西方以及世界的影響下產生的一種白話文學,但是在發展中,不能一味地朝著西方以及世界的方向發展,而應該要有自己的特色,因此中國開始走出本土化的道路,在世界文學的范疇中漸行漸遠。
當然,漢語文學在發展的過程中,在世界范圍內的影響也變得越來越重要,漢語文學的世界性就是一個重要的研究方向。漢語文化與世界文化之間之所以漸行漸遠,從一個角度來說,是因為漢語文學為了要保持自己的特色,不能一味地吸取世界文化以及西方文化的內容,應該要加強對自身文化的一種保持和關注,從而才能在世界文化中立足,成為一種全新的文學形式。
比如我國七八十年代的很多作家的作品,都具有濃厚的中國文化色彩以及個性特征,從世界文學的角度出發來講,正是由于個性比較鮮明,才偏離了世界文學的軌道,如我國很多現實主義派的作家,對社會現實的描述比較具體,與西方和世界文學中的浪漫主義色彩之間有一定的差距。
西方現代文學是屬于浪漫主義文學的,然而中國現代文化則是一種寫實的文化,是一種走向現實主義的文化形式,西方的浪漫主義運動會促進文學藝術的發展,浪漫主義是一種更深刻的西方現代思想文化運動。西方社會發展中,現代社會以來的文學藝術,根本上都是立足于浪漫主義這個文化基礎的,西方文學表現形式中,會利用對人物的內心世界的描繪來反映歷史現實,也可以說,西方現代小說是在浪漫主義文化中生長起來的一種藝術形式。但是就漢語文學而言,并沒有將浪漫主義藝術形式發展起來,這對于我國的漢語文學而言是一種挑戰,文學的變革是為了適應現代社會的發展,現實主義成為漢語文學發展過程中的一種主導,因此使得漢語文學的發展與西方乃至世界文學的發展漸行漸遠。
我國的漢語文學的發展,不能與西方乃至世界文學的發展方向一致,一個很重要的原因就是為了要走出一條特色化道路,漢語文學的主流是為了要建構國家乃至民族都認同的一種現實主義文學。隨著我國漢語文學的發展向人生以及現實藝術方向轉變,在文學中表現出來的啟蒙以及救亡之間的關系會變得比較緊張,這種關系上的變化會導致漢語文學與世界文化的根基出現分歧,漢語文學一方面接受了西方和蘇俄文化的影響,但同時也受到我國形勢的發展,走著現實主義道路。現實主義在西方文化中只是一種表現手法,一種文學的創作手法。中國現代以來的文學,把現實主義推向了意識形態更高的范疇,旨在對客觀唯物主義進行闡釋。這也導致我國的文學與西方現代文學之間存在著本質上的區別和差異。
上個世紀九十年代的漢語文化是一種本土文化,對本土性的歷史和現實進行反映,現實主義在漢語文學中找到了著落。在漢語文學的發展過程中,并不是因為時代發生了變化,更是因為現代以來,我國的文化一直都在找尋一種特色化的道路,是一條與西方文化不同的道路。我國的漢語文學也只能沿著這條道路走下去,才能合乎我國文學發展的趨勢和方向。這與西方的浪漫主義和后現代主義相比較而言,是兩種不同進向的文學形式。如果按照西方現代文學的標準來看待漢語文學,可以看出文學之中的意識特質的差異,我國當代的小說比較擅長于對客觀歷史進行描述,而西方現代小說則擅長于對內在的心理敘事進行描述,比如我國現代文學中很多作品都可以看出本土化的特征,如《生死疲勞》、《蛙》、《你在高原》、《秦腔》、《圣天門外》、《平原》等,這些作品中都對鄉土中國進行了有效的描繪。
當然,我國的漢語文學的發展,也希望能夠融入到世界文學中去,但是漢語文學的發展,不能完全地對歷史敘事體制進行依賴,不能完全模仿西方文學的浪漫主義文學,而應該在自身的道路中,以自身的感悟來完成漢語文學的超越。事實上,近年來,我國漢語文化的發展,一方面由于對鄉土的描繪比較深刻,另一方面,也是因為對文化進行了內在的領悟,是達到了一種境界的領悟。比如劉震云的《一句頂一萬句》中,利用轉折、對哭喪的回望、對歷史的變革的敘述,展現給讀者的是一種社會的變遷,而這種變遷,則更具有歷史意義。現代漢語文學的發展,不能離開本土,但也不能融入到西方的浪漫主義中,只能在浪漫主義和現實主義之間找到一個平衡點,促進漢語文學更加符合時代的特征。
漢語文學是世界的文學,也是中國的文學,漢語文學中的一個重要的元素就是漢字,而漢字是一種具有悠久歷史的語言形式,漢語文學在發展過程中,受到西方文學和世界文學的影響,但同時也具有自己的特征,比如現代文學中出現的寫實文學,對于我國的文學的發展具有十分重要的意義和影響。漢語文學與西方和世界文化之間展現出來的一種漸行漸遠的態勢,在未來的發展過程中,應該要加強對這方面的研究和重視。
參考文獻:
[1]陳曉明.漢語文學的“逃離”與自覺——兼論新世紀文學的“晚郁風格”[J].當代作家評論,2012(03)
[2]席建彬.走向漢語比較詩學——關于當代海外華文文學詩性品質的思考[J].暨南學報(哲學社會科學版),2010(05)
[3]郝明工.世界漢語文學?還是“世界華文文學”[J].重慶師范大學學報(哲學社會科學版),2005(04)